background image

PORTUGUÊS

   - 86 -

Para cancelar 

A.P.S.

, utilize a tecla “ ”.

Pode  apagar  um  canal,  inserir  um  canal  ou  reiniciar APS

com "

PROGRAMA

". Para mais detalhes veja o menu Progra-

mação na 

pagina 89

.

4.

 Prima a tecla 

STANDARD

 para terminar a Configuração

Inicial.

Depois de terminar a configuração inicial, pode alterar manu-

almente o numero do programa bem assim como o nome do

programa. Para mais detalhes, verifique o Menu de

 “INSTA-

LAÇÃO

" na 

pagina 88

.

Se a mensagem 

“VERIFIQUE O CABO DA ANTENA SISTE-

MA DE AUTO PROGRAMAÇ.” 

não lhe aparecer, siga as indi-

cações de 

“Menu de Programa”

, na 

página 89

, para se-

leccionar um menu de linguagem e o país onde se encontra

actualmente, e para usar o 

A.P.S.

Funcionando com as teclas da  TV

Pode configurar o som e a selecção de programas utilizando

as teclas situadas no painel frontal da TV.

Configuração do Volume:

• Prima a tecla “

” para diminuir o volume e para aumen-

tar o volume prima a tecla “

 +

”, aparecerá uma escala de

volume no ecrã.

Selecção de Programas:

• Prima tecla de “

P/CH+

” posterior para seleccionar o seguin-

te “

-P/CH

”, ou prima a tecla programa anterior para selecci-

onar o programa anterior.

Introduzir o Menu Principal:

• Prima a tecla "

MENU

" para introduzir o Menu Principal. No

menu principal, seleccione o sub menu, utilizando as teclas

“

P/CH+

” ou “

-P/CH

” e introduza o sub menu utilizando as

teclas “

 +

” ou “

”. Para aprender a utilizar os menus,

leia o 

“Sistema de Menu”

 na 

página 86.

Funcionando com o Telecomando

Este Telecomando foi desenhado para poder controlar todas

as funções da sua TV. A seguir, descrevemos as funções que

pode aceder utilizando o telecomando.

Configuração do Volume:

Prima a tecla “ ” para aumentar o volume.
Prima a tecla “ ” para diminuir o volume.

Selecção de Programas (Programa posterior ou

anterior):

• Prima a tecla “

” para seleccionar o programa posterior.

• Prima a tecla “

“ para seleccionar o programa anterior.

Selecção de Programas (Acesso directo):

Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre

0 e 9. A TV mudará para o programa seleccionado depois de

algum tempo. Se pretende mudar o programa mais rápido,

prima e aguarde premindo a tecla até aparecer o programa

pretendido.
Quando prime o primeiro digito, o segundo digito aparecerá

com o símbolo "-" durante 3 segundos. Para seleccionar pro-

gramas entre 10 e 99, prima os dígitos correspondentes de-

pois de aparecer o símbolo "-" ( p.exe. para seleccionar o

programa 27, prima primeiro o 2 e depois o 7 quando apare-

cer "2-").

Sistema  de  Menu

A sua TV foi concebida com um sistema de menu para facili-

tar  a  utilização  dos  sistemas  multifunções. Aceda  ao

"

MENU

" (menu Principal) e introduza um dos cinco menus

(

SOM,  IMAGEM,  CARACTERÍSTICAS,  INSTALAÇÃO  e

PROGRAMA

).

1.

 Prima a tecla "

MENU

" para aceder ao "

MENU

" (menu prin-

cipal). Os títulos do menu aparecem no menu principal.

2.

 Prima as teclas “

“ ou “

” para aceder ao titulo do

menu, depois prima as teclas “ ” ou “ ” para aceder ao

menu pretendido.

• Para sair de um menu, prima a tecla "

STANDARD

".

• Para aceder a um menu anterior, prima a tecla "

MENU

".

Menu de Som

Para alterar as características do som:

• Prima a tecla "

MENU

" para aceder ao menu principal. Aqui,

seleccione 

SOM

  utilizando  as  teclas  “

“  ou  “

”  e

para aceder ao menu som, prima as teclas “ ” ou “ ”.

• Para aceder directamente ao Menu do Som, prima a tecla

vermelha.

Configuração do Volume:

Quando acede ao Menu do som, a primeira opção é a do Vo-

lume.
• Prima a Tecla “ ” para aumentar o volume.
• Prima a Tecla “ ” para diminuir o volume.

07-POR&BG-ST-AK30-AV-21RT4BN&SN-50052580.p65

29.09.2004, 16:55

86

Summary of Contents for AV-21RT4BN

Page 1: ...NUEL D INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE FARGEFJERNSYN GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING TELEVISOR A COLOR FÄRG TV VÄRITELEVISIO MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE FARVEFJERNSYN INSTRUKTIONSBOG ITALIANO TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI AV 21RT4BN AV 21RT4SN D Aldus Page Maker Onemli IB NEW JVC 2004 Models AK 30 Stereo 2134 AV 21RT4 B S EN BG Models EN BG COVER STEREO AK30 AV 21RT4BN SN 50...

Page 2: ... by quando se ausentar de casa PERIGO Qualquer intervenção contrária às especificações em parti cular qualquer modificação na voltagem ou qualquer substi tuição do tubo de imagem pode incrementar a concentração de raios x Qualquer televisão modificada desta forma não obterá licença e não deverá ser utilizada INSTRUÇÕES PARA DEITAR FORA A embalagem e os seus acessórios são recicláveis e deve rão se...

Page 3: ...ute Sem Som O Telecomando ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O raio situado dentro de um triângulo equilátero significa um sinal de atenção para o usuário com o objectivo de prevenir de uma fonte não isolada de voltagem perigosa com uma magnitude suficiente para a constituição de risco de choque eléctrico para as pessoas O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário da p...

Page 4: ...0HQX 9ROXPH 7HFOD 3RZHU 3URJUDPDV 5217 9 XVFXOWDGRUHV 7HUPLQDO HQWUDGD GH 9tGHR 7HUPLQDO HQWUDGD GH XGLR Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena AV 21RT4BN AV 21RT4SN 07 POR BG ST AK30 AV 21RT4BN SN 50052580 p65 29 09 2004 16 55 84 ...

Page 5: ...o carregando com cuidado na parte indicada Coloque duas pilhas AA R6 ou pilhas de tipo equivalente Coloque a tampa do telecomando Nota Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período pois pode danificar o mesmo devi do a uma fuga das pilhas Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente através das teclas da TV Para acender a Telev...

Page 6: ...a para aumentar o volume Prima a tecla para diminuir o volume Selecção de Programas Programa posterior ou anterior Prima a tecla para seleccionar o programa posterior Prima a tecla para seleccionar o programa anterior Selecção de Programas Acesso directo Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre 0 e 9 A TV mudará para o programa seleccionado depois de algum tempo Se pretende mudar...

Page 7: ...zar esta característica para activar e desactivar o efeito do som Premindo as teclas ou activa e desacti va esta característica Se o sistema de som é mono e o efeito de som estiver activado ouvirá como se fosse estereo Se o sistema de som é estereo e o efeito de som estiver ac tivado ouvirá o som mais intenso Desactivando esta carac terística não haverá alterações no mono nem no estereo Menu da Im...

Page 8: ...00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 ou 2 00 00 minutos Depois de ter seleccionado o tempo e deste ter passado a TV passa ao modo standby Aparece no canto superior direito do seu monitor Se o TEM PORIZADOR é activado este aparecerá juntamente com o canal de TV e desaparecerá ao final de 3 segundos Durante o ultimo minuto da contagem decrescente o tempo será exibido no canto superior direito do seu e...

Page 9: ...3 Seguir as instruções de Para Programas um canal ma nualmente na página 89 e mudar as definições do número actualmente atríbuido Se quer dar um nome ao novo programa siga as instruções descritas em Para mudar o nome de um programa que encontrará na página 89 Nota Não utilize o Item Programa do Menu de INSTALAÇÃO para seleccionar o numero do programa Se seleccionar o numero do programa com este it...

Page 10: ...es do mute se premir a tecla novamente Informação no Ecrã Premindo esta tecla aparecerá a seguinte informação no ecrã O numero e o nome do programa do canal seleccionado bem assim como o estado do som Premindo a tecla novamente aparecerá o tempo actual Premindo a tecla novamente desaparecerá a informação an terior Para mostrar a Hora Enquanto estiver a ver um programa de TV com transmis são Telete...

Page 11: ...rmação sobre perguntas em jogos ou divertimentos Seleccione de novo para revelar as respostas Para parar uma mudança automática de pagina Pode existir mais informação numa pagina do Teletexto e esta pode actualizar se automaticamente depois de um perí odo de tempo Pressione para parar a mudança automática de pagi na Pressione para ver a pagina seguinte do texto actual Para seleccionar um sub códig...

Page 12: ...odo TV prima repetidamente no botão AV ou nos botões ou Terminal AV 1 EXT I Euroconector 21 pin Scart Estão disponíveis Entradas de Vídeo de Audio L R e RGB Estão disponíveis saídas de emissão de TV vídeo e audio L R AV 2 EXT II Euroconector 21 pin Scart Estão disponíveis entradas de Vídeo S Vídeo Y C de Audio L R Estão disponíveis saídas de Vídeo e Audio L R F AV AV Frontal RCA conectores x 3 Est...

Page 13: ...stema NTSC 3 58 4 43 pode ser visto deste modo auto maticamente Prestação Copiar Poderá conectar os sinais de vídeo e áudio que entram des de o terminal TV ou AV 1 EXT I ao gravador de vídeo que estiver conectado ao terminal AV 2 EXT II SAÍDA AV 2 premindo as teclas pagina 88 Ligar Auscultadores Utilize a tomada para os auscultadores na parte frontal da sua TV para ligar os auscultadores Sugestões...

Page 14: ...SINTONIZADOS 100 INDICADOR DO CANAL NO ÉCRAN ENTRADAANTENA RF 75 Ohm Não balanceado VOLTAGEM 220 240V AC 50 Hz SAÍDAAUDIO Nicam Alemão Estéreo TUBO IMAGEM 21 POTENCIA SAIDAAUDIO WRMS 1 THD 2 x 6 5 CONSUMO POTENCIA W max 85 DIMENSOES mm AV 21RT4BN AV 21RT4SN A 470 L 606 A 475 PESO Kg 21 07 POR BG ST AK30 AV 21RT4BN SN 50052580 p65 29 09 2004 16 55 94 ...

Reviews: