background image

EN-5

NOTE:

Perform charging where the temperature is
between 10°C and 35°C. 20°C to 25°C is the
ideal temperature range for charging. If the
environment is too cold, charging may be
incomplete.

* When charged at temperatures between 20°C and

25°C.

•When charging Battery Packs after a long storage

period, charging time will be longer than the time
indicated above.

1

Make sure you unplug the camcorder’s DC
cord from the AC Power Adapter/Charger. Plug
the AC Adapter/Charger’s power cord into an
AC outlet. The POWER indicator lights.

2

Remove the battery pack’s protective cap.
Attach the battery pack with its long groove
pointing toward the indicator side of the
battery pack mount on the AC Power Adapter/
Charger. The CHARGE Indicator begins
blinking to indicate charging has started.

3

When the CHARGE indicator stops blinking
but stays lit, charging is finished.

4

Slide the battery in the opposite direction of
the arrow and lift off. Remember to unplug the
AC Adapter/Charger’s power cord from the AC
outlet.

Battery pack

BN-V207U

BN-V214U

Charging time

approx. 1 hr. 30 min.*

approx. 3 hrs.*

Summary of Contents for AA V20U

Page 1: ...CTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI INSTRUZIONI INSTRUKTIOSNBOG KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING AC POWER ADAPTER CHARGER NETZ LADEGERÄT NÄTTILLSATS BATTERILADDARE ADAPTATEUR SECTEUR CHARGEUR DE BATTERIE AC ADAPTER BATTERILADER NETADAPTER ACCULADER ADAPTADOR CARGADOR DE CA ALIMENTATORE CA CARICABATTERIE LYSNETADAPTER OPLADER VERKKOLAITE AKUN LATAAJA ...

Page 2: ...0 cm or more on both sides on top and at the rear Do not block the ventilation holes If the ventilation holes are blocked by a newspaper or cloth etc the heat may not be able to get out No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus When discarding batteries environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batte...

Page 3: ...coloured in accordance with the following code Blue to N Neutral or Black Brown to L Live or Red If these colours do not correspond with the terminal identifications of your plug connect as follows Blue wire to terminal coded N Neutral or coloured black Brown wire to terminal coded L Live or coloured Red If in doubt consult a competent electrician This AC Power Adapter Charger is for use exclusive...

Page 4: ...EN 4 CHARGING THE BATTERY PACK POWER indicator CHARGE indicator DC OUT connector AC Power Adapter Charger To AC outlet Battery pack BN V207U or BN V214U ...

Page 5: ...Plug the AC Adapter Charger s power cord into an AC outlet The POWER indicator lights 2 Remove the battery pack s protective cap Attach the battery pack with its long groove pointing toward the indicator side of the battery pack mount on the AC Power Adapter Charger The CHARGE Indicator begins blinking to indicate charging has started 3 When the CHARGE indicator stops blinking but stays lit chargi...

Page 6: ...power cord into an AC outlet 2 Connect the AC Adapter to the camcorder NOTE When using the provided DC cord make sure you connect the end of the cable with the core filter to the camcorder The core filter improves performance of equipment To DC OUT connector To AC outlet AC Power Adapter Charger DC cord To DC IN connector Core filter ...

Page 7: ...ing from the inside of the AC Power Adapter Charger This is normal The AC Power Adapter Charger processes electricity internally and will become warm during use This is normal Make sure to use the AC Power Adapter Charger in well ventilated areas only If the battery operation time remains extremely short even after having been fully charged the battery is worn out and needs to be replaced Please p...

Page 8: ...ts vorgeschrieben ist ACHTUNG GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM INNERN ACHTUNG SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT Dieser Netzadapter kann nur mit 110 240 V 50 60 Hz betrieben werden VORSICHT Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und Feuergefahr keine andere Spannung verwenden HINWEIS Das Typenschild mit der Seriennummer befinde...

Page 9: ...t Kosmetik Medizin Blumenvase oder topf Trinkgefäß etc enthalten abgestellt werden Falls Wasser in das Geräteinnere eindringt kann dies Stromschläge mit Feuergefahr zur Folge haben SICHERHEITSHINWEISE Bei zu geringem Abstand zu einem Rundfunkempfänger kann dieses Gerät Empfangsstörungen verursachen Niemals Flüssigkeit oder brennbare bzw metallische Gegenstände in das Geräteinnere gelangen lassen D...

Page 10: ...DE 4 AUFLADEN DES BATTERIESATZES POWER Anzeige CHARGE Anzeige Gleichspannungsausgang Netz Ladegerät An Netzsteckdose Batteriesatz BN V207U oder BN V214U ...

Page 11: ... Netz Ladegerät angeschlossen ist Stecken Sie den Netzstecker des Netz Ladegeräts in eine Netzsteckdose Die Betriebsanzeige POWER leuchtet 2 Nehmen Sie die Schutzkappe vom Batteriesatz ab Bringen Sie den Batteriesatz so an daß die lange Oberseitennut in Richtung Anzeigebe reich am Batteriehalter des Netz Ladegeräts weist Die Ladeanzeige CHARGE beginnt zu blinken Dies bestätigt daß der Ladevorgang ...

Page 12: ...r Netzsteckdose anschließen 2 Das Netz Ladegerät am Camcorder anschließen HINWEIS Bei Verwendung des mitgelieferten Gleichspan nungskabels das Kabelende mit dem Kabelfilter am Camcorder anschließen Dies dient der verbesserten Arbeitsweise des Systems An die DC OUT Buchse An Netzsteckdose Netz Ladegerät Gleichspannungskabel An die DC IN Buchse Kabelfilter ...

Page 13: ... ist keine Fehlfunktion Das Netz Ladegerät erwärmt sich während des Betriebs Dies ist keine Fehlfunktion Sicherstellen daß das Netz Ladegerät an einem Ort aufgestellt wird an dem kein Hitzestau auftreten kann Falls sich die Batteriesatz Nutzungsdauer nach voller Aufladung deutlich verkürzt ist der Batteriesatz verbraucht und nicht mehr nutzbar Einen neuen Batteriesatz verwenden BEI GEBRAUCH TECHNI...

Page 14: ... du matériel que vous voulez alimenter ATTENTION TENSION DANGEREUSE A L INTERIEUR AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RISQUES D INCENDIE OU D ELECTROCUTION NE PAS EXPOSER L APPAREIL A LA PLUIE NI A L HUMIDITE Cet appareil doit être utilisé que sur du courant alternatif en 110 240 V 50 60 Hz ATTENTION Afin d éviter tout risque d incendie ou d électrocution NE PAS utiliser d autres sources d alimentation ...

Page 15: ...ou des médicaments des vases de fleurs des plantes en pot des tasses etc sur le dessus de l appareil Si de l eau ou un liquide entre dans l appareil un incendie ou une décharge électrique peut se produire A PROPOS DES PILES RECHARGEABLES Les piles rechargeables sont au lithium ion Tenez compte des informations suivantes pour profiter au maximum de toutes leurs caractéristiques Température de recha...

Page 16: ...FR 4 Témoin POWER Témoin CHARGE Batterie BN V207U ou BN V214U Prise de sortie CC DC OUT RECHARGE DE LA BATTERIE Vers une prise secteur Adaptateur secteur chargeur ...

Page 17: ...ation de l adaptateur secteur chargeur sur une prise de courant Le témoin POWER s allume 2 Retirer le capuchon de protection de la batterie Monter la batterie avec sa longue rainure dirigée vers le côté indicateur de la monture de batterie sur l adaptateur secteur chargeur Le témoin CHARGE se met à clignoter pour indiquer que la recharge commence 3 Quand le témoin CHARGE cesse de clignoter mais re...

Page 18: ...eur chargeur sur une prise de courant 2 Raccorder l adaptateur secteur au camescope REMARQUE En utilisant le cordon CC fourni s assurer de raccorder l extrémité du câble avec le filtre en ligne au camescope Le filtre en ligne améliore les performances du matériel Vers prise DC OUT Vers une prise secteur Adaptateur secteur chargeur de batterie Cordon CC Vers la prise DC IN Filtre en ligne ...

Page 19: ... pas s allumer Dans ce cas enlevez la batterie puis remettez la en place Si vous raccordez le cordon CC au connecteur CC quand une batterie est en cours de recharge l alimentation sera fournie au camescope et la recharge sera partielle Un bruit de vibration provenant de l intérieur de l adaptateur secteur chargeur peut être audible C est normal L adaptateur secteur chargeur produit de l électricit...

Page 20: ...atuur is vermeld WAARSCHUWING BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SPANNING WAARSCHUWING TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN DIT TOESTEL NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOTSTELLEN Dit toestel kan enkel met 110 240 V wisselstroom 50 60 Hz worden gebruikt VOORZICHTIG Gebruik ter voorkoming van de kans op elektrische schokken en brand GEEN andere spanningsbronnen VOORZICHT...

Page 21: ... water of andere vloeistoffen erin op het toestel zoals cosmetica medicijnen bloemenvazen potplanten kopjes enz Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt kan dit leiden tot brand of een elektrische schok LET OP De radio ontvangst wordt mogelijk gestoord indien u deze netadapter lader in de buurt van de tuner gebruikt Voorkom dat brandbare stoffen water of vloeistoffen en metale...

Page 22: ...NE 4 LADEN VAN DE ACCU POWER indicator CHARGE indicator Gelijkstroom uitgangsaansluiting Netadapter lader Naar het stopcontact Accu BN V207U of BN V214U ...

Page 23: ...aalt Steek de stekker van de netadapter lader in een stopcontact De POWER indicator zal oplichten 2 Verwijder de beschermende kap van de accu Bevestig de accu met de lange groef gericht naar de kant met de indicators van de netadapter lader De CHARGE indicator zal beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen 3 Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen en blijft branden is ...

Page 24: ...ontact 2 Verbind de netadapter met de camcorder OPMERKINGEN Bij gebruik van het bijgeleverde gelijkstroomsnoer moet het eind van de kabel met het kernfilter op de camcorder worden aangesloten Het kernfilter verbetert de prestaties van het toestel Gelijkstroom uitgangsaansluiting Naar het stopcontact Netadapter lader Gelijkspannings snoer Naar DC IN aansluiting Kernfilter ...

Page 25: ...lader Dit is normaal en duidt niet op een defect De netadapter lader verwerkt intern elektriciteit en wordt derhalve warm tijdens gebruik Dit is normaal en duidt niet op een defect Gebruik de netadapter lader daarom uitsluitend in een goed geventileerde ruimte Een accu is versleten en moet worden vervangen indien de gebruikstijd van de accu na het volledig laden zeer kort is U moet een nieuwe accu...

Page 26: ...nstrucciones del equipo con el que quiere utilizarlo ATENCION A fin de prevenir electrocuciones no abra la caja No hay partes reparables por el usuario en su interior Consulte al personal calificado en caso de reparaciones NOTA La placa indicadora placa del número de serie está en la parte inferior de la unidad principal ATENCION Le recomendamos que desconecte el cable de alimentación del tomacorr...

Page 27: ...lado en un gabinete o en un estante asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación 10 cm o más en cada lado en la parte superior y en la parte trasera No bloquee los orificios de ventilación Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico o paño etc el calor no podrá salir Ningúna fuente de llama sin protección tales como velas encendidas d...

Page 28: ...CA 4 CARGA DE LA BATERIA A la toma de corriente alterna Indicador CHARGE Batería BN V207U o BN V214U Terminal DC OUT Adaptador cargador de CA Indicador POWER ...

Page 29: ...or de CA Conecte el cable de alimentación del adaptador cargador de CA a una toma de corriente alterna El indicador POWER se encenderá 2 Extraiga la tapa protectora de la batería Coloque la batería con su ranura larga hacia el lado del indicador de la batería acoplada en el adaptador cargador de CA El indicador CHARGE comienza a parpadear para indicar que la carga se ha iniciado 3 Cuando el indica...

Page 30: ...iente alterna 2 Conecte el adaptador de CA a la cámara de video NOTA Cuando utilice el cable de alimentación suministrado asegúrese de conectar a la cámara de video el extremo del cable que tiene el filtro de núcleo El filtro de núcleo mejora el rendimiento del equipo Al terminal DC OUT A la toma de corriente alterna Adaptador cargador de CA Cable de CC Al jack de entrada de CC DC IN Filtro de núc...

Page 31: ...ría y recolóquela para intentar otra vez Si usted conecta el cordón de CC al conector de CC mientras la batería está siendo cargada se conectará la alimentación a la cámara de video y la carga terminará antes de quedar completa Es posible que a veces se escuche un ruido vibratorio proveniente del interior del adaptador cargador de CA Esto es normal El adaptador cargador de CA procesa electricidad ...

Page 32: ...o nel manuale d uso dell apparecchio che si desidera alimentare ATTENZIONE VOLTAGGIO PERICOLOSO ALL INTERNO ATTENZIONE Si raccomanda a chi prevede di non dover usare quest unità per qualche tempo di scollegarne il cavo di alimentazione AVVERTENZA PER EVITARE FOLGORAZIONI O INCENDI NON ESPORRE QUEST UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ Essa deve venire usata con corrente alternata di voltaggio compreso fra i ...

Page 33: ...ature dai 10 C a 30 C Quando l apparecchio è installato in un mobile o su uno scaffale assicurarsi che rimanga spazio sufficiente su tutti i lati per consentire la ventilazione 10 cm o più sui lati sopra e sul retro Non bloccare i fori di ventilazione Se i fori di ventilazione sono bloccati da un giornale o stoffa ecc il calore può non riuscire ad emergere Non collocare alcune fiamme esposte come ...

Page 34: ...IT 4 RICARICA DELLA BATTERIA Indicatore POWER Indicatore CHARGE Terminale DC OUT Alimentatore CA caricabatterie Alla presa di corrente alternata Batteria BN V207U o BN V214U ...

Page 35: ...entazione dell alimentatore CA caricabatterie ad una presa di corrente alternata L indicatore POWER si illumina 2 Rimuovere la copertura protettiva del pacco batteria Applicare il pacco batteria con la scanalatura lunga verso il lato indicatore dell attacco per pacco batteria sull alimentatore CA caricabatterie L indicatore CHARGE inizia a lampeggiare per confermare che la carica è iniziata 3 Quan...

Page 36: ...ricabatteria a una presa CA 2 Collegare l alimentatore al camcorder NOTA Quando si utilizza il cavo CC fornito in dotazione accertarsi di aver collegato al camcorder l estremità del cavo provvista di filtro di base Il filtro di base migliora il rendimento dell apparecchiatura Al terminale DC OUT Alla presa di corrente alternata Alimentatore CA caricabatterie Cavo CC Al terminale DC IN Anello filtr...

Page 37: ... dall interno dell alimentatore caricabatteria È normale L alimentatore caricabatteria trasforma la corrente internamente scaldandosi durante l uso il che è normale Accertarsi che l alimentatore caricabatteria sia impiegato soltanto in zone ben aerate Una durata della batteria estremamente breve anche successivamente alla completa ricarica indica che la batteria è esaurita e deve essere sostituita...

Page 38: ...ysnetadapterenheden i instruktionsmanualen til det udstyr som skal strømforsynes ADVARSEL FARLIG STRØM INDE I APPARATET FORSIGTIG Vi anbefaler at netledningsstikket tages ud af stikkontakten i lysnettet hvis apparatet ikke skal anvendes i en længere periode ADVARSEL UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGT DA DET KAN MEDFØRE FARE FOR BRAND ELLER ELEKTRISKE STØD Dette apparat må kun anvendes me...

Page 39: ...de skal du sikre dig at der er tilstrækkelig plads omkring det således at ventilationen ikke hindres 10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på bagsiden Bloker ikke ventilationsåbningerne Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc er det ikke sikkert at varmen kan slippe ud Ingen kilder med åben ild som for eksempel stearinlys må anbringes ovenpå app...

Page 40: ...DA 4 BATTERIOPLADNING POWER indikator CHARGE indikator DC OUT terminal Lysnetadapter oplader Til stikkontakt i væggen Batteripakning BN V207U eller BN V214U ...

Page 41: ...derens netledning i en stikkontakt i væggen vekselstrømsudtag POWER indikatoren begynder at lyse 2 Tag batteripakningens beskyttelseslåg af Monter batteripakningen så dens lange rille peger mod indikatorsiden på monteringsdelen for batteripakningen på lysnetadapter opladeren CHARGE indikatoren begynder at blinke som indikering af at opladningen er begyndt 3 Opladningen er færdig når CHARGE indikat...

Page 42: ...stik i en netkontakt 2 Tilslut lysnetadapteren til videokameraet BEMÆRK Når det medfølgende jævnstrømskabel anvendes skal man omhyggeligt sørge for at ledningens ende med kernefilteret sættes i videokameraet Kernefilteret forbedrer udstyrets ydelse Til DC OUT terminal Til stikkontakt i væggen Lysnetadapter oplader Jævnstrømsledning Til DC IN terminal Støjfilter ...

Page 43: ...an af og til høres vibrationsstøj fra indersiden af lysnetadapteren opladeren Dette er normalt Der er elektrisk strøm indeni lysnetadapteren opladeren og denne bliver varm under brug Dette er normalt Sørg for udelukkende at anvende lysnetadapteren opladeren på godt udluftede steder Hvis batteriets brugstid forbliver meget kort på trods af fuld opladning er det slidt op og skal udskiftes Køb venlig...

Page 44: ...mallinumero on sama kuin kytkettävän laitteen käyttöoppaassa mainitaan VAROITUS VAARALLINEN JÄNNITE SISÄLLÄ HUOMAUTUS Kun laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan verkkojohto on syytä irrottaa pistorasiasta VAROITUS TULIPALO TAI SÄHKÖISKUVAARAN VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE Tätä laitetta saa käyttää vain 110 240 voltilla vaihtovirtaa 50 60 Hz llä HUOMAUTUS Säh...

Page 45: ...laite asennetaan kaapistoon tai hyllylle varmista että sen kaikilla puolilla on riittävästi tyhjää tilaa jotta ilma pääsee vaihtumaan 10 cm tai enemmän kummallakin sivulla yläpinnalla ja takaseinän ja muun seinän välillä Älä tuki tuuletusaukkoja Jos lehti liina tms tukkii tuuletusaukot kuumuus ei pääse haihtumaan laitteen sisältä Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten esim palavaa kyntt...

Page 46: ...SU 4 AKUN LATAAMINEN Virran merkkivalo POWER Tasavirran lähtöliitin DC OUT Verkkolaite lataaja Verkkoulosottoon Akku BN V207U tai BN V214U Latauksen merkkivalo CHARGE ...

Page 47: ...n lataajan verkkojohto verkkoulosottoon Virran merkkivalo POWER syttyy 2 Irrota akun suojakansi Asenna akku paikalleen niin että sen pitkä ura osoittaa verkkolaitteessa lataajassa olevaan akun asennuspinnan merkkivalopuoleen Latauksen merkkivalo CHARGE alkaa vilkkua osoitukseksi siitä että lataus on alkanut 3 Kun latauksen merkkivalo CHARGE lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan lataus on suoritettu l...

Page 48: ...aan 2 Kytke verkkolaite videokameraan HUOMAUTUS Kun käytät laitteen mukana toimitettua virtajohtoa muista kytkeä kaapelin toinen pää kaapelisuodattimen välityksellä videokameraan Kaapelisuodatin parantaa laitteiston suorituskykyä Tasavirran lähtöliittimeen DC OUT Verkkoulosottoon Verkkolaite lataaja Tasavirtajohto Tasavirran tuloliittimeen DC IN Ydinsuodatin ...

Page 49: ...isästä saattaa joskus kuulua surinaa Tämä on normaalia Verkkolaite lataaja käsittelee sähköä sisällään ja se lämpenee käytön aikana Varmista että käytät verkkolaitetta lataajaa ainoastaan hyvin tuuletetussa tilassa Jos akun toiminta aika lyhenee huomattavan pieneksi täyden latauksen jälkeen akku on kulunut loppuun ja on uusittava Hanki uusi akku KÄYTÖN AIKANA TEKNISET TIEDOT Virta Virrankulutus Lä...

Page 50: ...rmanualen för den utrustning som du vill driva VARNING FARLIG SPÄNNING INUTI OBSERVERA Om nättillsatsen inte skall användas en längre tid rekommenderar vi att stickkontakten dras ut från nätuttaget VARNING FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEK TRISKA STÖTAR FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER VÄTA Denna apparat får endast användas med växelspänning 110 240 V 50 60 Hz OBSERVERA För undvikande av ele...

Page 51: ...ör förvaring 10 C till 30 C Om enheten installeras i ett skåp eller på en hylla ska du försäkra att det finns tillräckligt friutrymme på alla sidor för god ventilation minst 10 cm på båda sidor ovansidan och baksidan Akta dig för att blockera ventilationshålen Värmen inuti enheten kan inte tränga ut om ventilationshålen blockeras av en tidning en duk el dyl Placera inga öppna värmekällor t ex ett ...

Page 52: ...SV 4 ATT LADDA BATTERIPAKETET Strömindikator POWER Laddningsindikator CHARGE Likströmsutgång DC OUT Nättillsats batteriladdare Till vägguttag Batteripaket BN V207U eller BN V214U ...

Page 53: ...ontakt i väggen och strömindikatorn POWER tänds 2 Avlägsna batteripaketets skyddskåpa Sätt fast batteripaketet med dess långa spår riktat mot indikatorsidan på batteripaketets monteringsyta på nättillsattsen laddaren Laddningsindikatorn CHARGE börjar blinka för att indikera att uppladdningen startat 3 När laddningsindikatorn CHARGE slutar blinka och börjar lysa med fast sken är uppladdningen klar ...

Page 54: ... nätkontakt i ett nätuttag 2 Anslut nätadaptern till videokameran OBSERVERA När du använder den medföljande likströmskabeln se till att ansluta änden med kärnskärmen till videokameran Skärmen förbättrar utrustningens prestanda Till likströmsutgång DC OUT Till vägguttag Nättillsats batteriladdare Likströmskabel Till likströmsingång DC IN Störningsfilter ...

Page 55: ... ljud inifrån nättillsatsen batteriladdaren detta är normalt Nättillsatsen batteriladdaren hanterar ström och blir varm under användning detta är normalt Se till att nättillsatsen batteriladdaren används i väl ventilerade utrymmen Om batteriets drifttid är onormalt kort även efter uppladdning är batteriet dåligt och behöver bytas ut mot ett nytt UNDER ANVÄNDNING TEKNISKA DATA Strömförsörjning Strö...

Page 56: ...ere at den har samme typebetegnelse som adapteren som er spesifisert i bruksanvisningen til utstyret den skal brukes sammen med ADVARSEL FOR Å HINDRE BRANN ELLER STØTFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES FOR REGN ELLER ANNEN FUKTIGHET Denne enheten må kun brukes med AC 110 240 V 50 60 Hz NB For å hindre strømsjokk eller brannfare må det IKKE benyttes andre strømkilder NB For å hindre strømsjokk må kabinet...

Page 57: ...ktige steder Unngå å bruke enheten hvor det kan utsettes for vibrasjoner Hvis utstyret er montert i et kabinett eller på en hylle må du sørge for at det er tilstrekkelig plass på alle sider for ventilasjon 10 cm eller mer på begge sider overside og bakside Ikke sperr for ventilasjonshullene Hvis ventilasjonshullene sperres av en avis duk etc vil ikke varmen slippe ut Ingen bare varmekilder så som ...

Page 58: ...NO 4 POWER indikator CHARGE indikator DC OUT terminal AC adapter lader Til stikkontakt Batteripakke BN V207U eller BN V214U LADING AV BATTERIPAKKE ...

Page 59: ... timer 1 Sørg for å kople videokameraets DC kabel fra AC adapteren laderen Plugg AC adapteren laderens strømledning i en stikkontakt POWER indikatoren tennes 2 Fjern dekselet på batteripakken Sett på batteripakken med det lange sporet vendt mot indikatorsiden på batteripakkefestet på AC adapteren laderen CHARGE indikatoren begynner å blinke for å angi at ladingen er begynt 3 Når CHARGE indikatoren...

Page 60: ...teren laderen i en stikkontakt 2 Kople ledningen fra AC adapteren laderen til videokameraet MERK Når du bruker den inkluderte DC kabelen må du sørge for at enden med kjernefilter koples til videokameraet Kjernefilteret forbedrer ytelsen til utstyret Til DC IN terminal Til stikkontakt AC adapter lader DC kabel Til DC OUT terminal Kjernefilter ...

Page 61: ...mpen ikke begynner å lyse Hvis dette er tilfelle fjerner du batteripakken kopler den til på nytt og prøver en gang til Hvis du kopler DC kabelen til DC kontakten under lading av en batteripakke vil videokameraet få tilført strøm og ladingen vil bli avsluttet før den er ferdig Det kan iblant høres vibrasjonsstøy fra AC adapteren laderen Dette er normalt AC adapteren laderen behandler elektrisitet i...

Page 62: ...камерой JVC и для зарядки двух батарейных блоков последовательно Во избежание проблем и получения наилучших результатов внимательно прочтите пожалуйста данную инструкцию по эксплуатации перед началом использования Дополнительные сведения вы можете получить в руководстве по эксплуатации видеокамеры Перед использованием в качестве источника питания проверьте что номер модели этого блока совпадает с ...

Page 63: ...те какой нибудь другой источник питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНУТРИ ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Табличка с техническими данными табличка с серийным номером находится на нижней панели аппарата ВНИМАНИЕ Для предотвращения электрического удара не открывайте корпус Внутри нет частей обслуживаемых пользователем За обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу ВНИМАНИЕ Когда Вы не ...

Page 64: ...овых сторон сверху и сзади Не загораживайте вентиляционные отверстия аппарата Если вентиляционные отверстия загораживаются газетой тканью и т п то это препятствует нормальному выходу тепла из аппарата Запрещается ставить на аппарат источники открытого пламени например зажженные свечи Выбрасывать отработавшие свой срок батареи нужно так чтобы не загрязнять окружающую среду строго соблюдая при этом ...

Page 65: ... семь лет со дня производства Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара проводя необходимое обслуживание включающее замену расходных материалов и или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC Дополнительные косметические материалы к...

Page 66: ...тке электросети Индикатор CHARGE ЗАРЯДКА Аккумуляторная батарея BN V207U или BN V214U Гнездо DC OUT ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА Сетевой адаптер зарядное устройство Индикатор POWER ПИТАНИЕ ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ...

Page 67: ...ким образом чтобы ее длинная канавка была направлена к той стороне сетевого адаптера зарядного устройства на которой расположен индикатор Индикатор CHARGE ЗАРЯДКА начинает мигать Это указывает на то что зарядка началась 3 Когда индикатор CHARGE перестает мигать но продолжает гореть ровным светом это означает что зарядка закончилась 4 Сдвиньте аккумуляторную батарею в направлении противоположном ук...

Page 68: ...ой адаптер к видеокамере ПРИМЕЧАНИЕ При использовании входящего в комплект шнура питания постоянного тока следите за тем чтобы тот конец шнура на котором расположен фильтр с сердечником был подключен к видеокамере Фильтр с сердечником улучшает работу оборудования К выходному разъем DC OUT К розетке электросети Сетевой адаптер зарядное устройство Шнур питания постоянного тока Ко входному разъему DC...

Page 69: ...яторную батарею а затем снова подсоедините ее и попробуйте повторить зарядку Если вы подключите шнур питания постоянного тока к разъему входа постоянного тока во время выполнения зарядки батареи питание будет подаваться на видеокамеру и зарядка аккумуляторной батареи будет неполной Работа сетевого адаптера зарядного устройства может сопровождаться вибрационным шумом Это нормальное явление Во время...

Page 70: ...hodné s modelovým číslem napáječe uvedeným v manuálu Vašeho zařízení UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj nebudete delší dobu používat doporučujeme odpojit jej od sítě VÝSTRAHA ABYSTE PŘEDEŠLI POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI Přístroj je určen výhradně pro střídavé napájecí napětí 110 V 240 V 50 60 Hz UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k úrazu nebo nebezpečí požáru NEPOUŽÍV...

Page 71: ...tí Přístroj nepoužívejte v místech s vibracemi Jestliže je zařízení umístěno ve skříňce nebo za polici zabezpečte dostatek prostoru pro ventilaci kolem všech jeho stran alespoň 10 cm u obou boků shora i zdola Nezakrývejte ventilační otvory Jestliže ventilační otvory zakryjete novinami látkou atd nebude možné odvádět teplo Na přístroj se nesmí pokládat předměty které mohou teplem tát např voskové s...

Page 72: ...CZ 4 DOBÍJENÍ AKUMULÁTOROVÉ BATERIE K napájecí síťové zásuvce Indikátor CHARGE dobíjení Baterie BN V207U nebo BN V214U Konektor DC OUT stejnosměrný výstup Síťový adaptér dobíječ Indikátor POWER napájení ...

Page 73: ... Síťový kabel síťového adaptéru dobíječe zasuňte do zásuvky Indikátor POWER napájení se rozsvítí 2 Z baterie sejměte ochranný kryt Baterii nasaďte na napájecí adaptér dobíječ dlouhou drážkou směrem ke straně držáku baterie s indikátorem Indikátor CHARGE dobíjení blikáním oznamuje že dobíjení začalo 3 Jakmile přestane indikátor CHARGE dobíjení blikat a zůstane svítit trvale dobíjení je ukončeno 4 B...

Page 74: ... Napájecí kabel připojte do kamkordéru POZNÁMKA Při použití dodávaného napájecího kabelu připojujte tento kabel koncem s toroidním filtrem ke kamkordéru Toroidní filtr zvyšuje výkon přístrojů Ke konektoru DC OUT stejnosmerný výstup K síťové zásuvce Síťový adaptér dobíječ Stejnosměrný napájecí kabel Ke konektoru DC IN stejnosmerný vstup Toroidní filtr ...

Page 75: ... takovém případě akumulátor vyjměte opět vložte a znovu zkuste nabíjet Pokud během nabíjení akumulátoru do konektoru stejnosměrného napětí připojíte napájecí kablík bude adaptér dobíječ napájet kamkordér a nabíjení se ukončí neúplné Uvnitř síťového adaptéru dobíječe může někdy docházet ke slyšitelnému chvění To je normální Síťový adaptér dobíječ zpracovává elektrickou energii a proto se během prov...

Page 76: ...m jak w układzie zasilającym wymienionym w instrukcji obsługi sprzętu który zamierzasz zasilać OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE WEWNĄTRZ UWAGA Jeżeli zamierzasz nie używać urządzenia przez dłuższy czas zalecamy odłączyć kabel zasilający od gniazdka prądu zmiennego OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE WYSTAWIAJ TEGO URZĄDZENIA NA DESZCZ ANI WILGOĆ Urządzenie to może być ...

Page 77: ...C 30 C Po umieszczeniu urządzenia w szafce meblowej lub na półce należy sprawdzić czy zachowane są odpowiednie odstępy ze wszystkich jego stron aby zapewnić należytą wentylację 10 cm po ubydwu bokach na górze obudowy i pod spodem Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych W przypadku zakrycia otworów wentylacyjnych gazetą czy tkaniną itp może to uniemożlić ewakuację ciepła Nie należy umieszczać na...

Page 78: ...ŁADOWANIE ZESTAWU AKUMULATORA Do gniazda sieciowego Wskaźnik POWER Zasilanie Akumulator BN V207U lub BN V214U Gniazdo wyjściowe DC OUT Zasilacz ładowarka zasilana prądem zmiennym Wskaźnik CHARGE Naładowanie ...

Page 79: ...owarki do gniazda sieciowego prądu zmiennego Wskaźnik zasilania POWER zapala się 2 Zdejmij pokrywę ochronną z akumulatora Podłącz akumulator jego długim wyżłobieniem zwróconym ku stronie podstawy akumulatora ze wskaźnikami na zasilaczu ładowarce sieciowej Wskaźnik ładowania CHARGE zaczyna pulsować aby wskazać że rozpoczęło się ładowanie 3 Kiedy wskaźnik ładowania CHARGE przestanie pulsować ale poz...

Page 80: ...a sieci elektrycznej 2 Podłącz zasilacz ładowarkę do kamery UWAGA Korzystając z kabla prądu stałego upewnij się że do kamery podłączyłeś końcówkę tego kabla w filtrem Filtr ulepsza funkcjonowanie sprzętu Do gniazda wyjściowego DC OUT Do gniazda sieciowego Zasilacza ładowarka zasilana prądem zmiennym Kabel prądu stałego DC Do gniazda wejściowego DC IN Filtr rdzeniowy ...

Page 81: ...y z wewnątrz zasilacza ładowarki prądu zmiennego Jest to normalne zjawisko Zasilacz ładowarka prądu zmiennego przetwarza prąd na stały wewnątrz urządzenia i dlatego podczas użytkowania nagrzewa się Jest to normalne zjawisko Upewnij się czy używasz zasilacza ładowarki wyłącznie w pomieszczeniu o dobrej wentylacji Jeżeli żywotność akumulatora jest wyjątkowo krótka nawet po pełnym naładowaniu najwido...

Page 82: ... megegyegyezik a táplálni kívánt készülék használati útmutatójában előírt tápfeszültség forrással VIGYÁZAT BELÜL VESZÉLYES FESZÜLTSÉG VIGYÁZAT Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket ajánlott kihúzni a hálózati csatlakozózsinórt a hálózati konnektorból VIGYÁZAT TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI ESŐNEK ILL NEDVESSÉGNEK A készülék csak 110 240 V os 50 60 Hz es váltak...

Page 83: ...ezés egy szekrényben vagy egy polcon kerül telepítésre győződjön meg arról hogy a szellőzés biztosítása érdekében elegendő hely áll rendelkezésre minden oldalon 10 cm mindkét oldalon felül és hátul Ne takarja be a szellőzőnyílásokat Ha a szellőzőnyílásokat újságpapírral ruhával stb takarja be a meleg levegő nem jut ki a gépből A készülékre nem szabad nyílt lángot kibocsátó forrást például égő gyer...

Page 84: ...KUMULÁTOR TÖLTÉSE Váltóáramú csatlakozóhoz POWER ki bekapcsolás kijelző CHARGE töltés kijelző Akkumulátor BN V207U vagy BN V214U DC OUT egyenáramú kimenet csatlakozó Váltóáramú hálózati adapterrel kombinált töltő ...

Page 85: ...lakozókábelét egy váltóáramú konnektorba A POWER ki bekapcsolás kijelző kigyullad 2 Húzza le az akkumulátor védősapkáját Csatlakoztassa az akkumulátort a váltóáramú hálózati adapterrel kombinált töltőhöz úgy hogy az akkumulátor hosszú hornya mutasson a töltő jelzéseket tartalmazó része felé A töltés megkezdését a CHARGE töltés kijelző villogása jelzi 3 Ha a CHARGE töltés kijelző villogása abbamara...

Page 86: ...lakoztatható 1 Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját a hálózati konnektorba 2 Csatlakoztassa a váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltőt a kamkorderhez MEGJEGYZÉS A tartozékként mellékelt egyenfeszültségű kábel csatlakoztatásakor feltétlenül a kábel szűrőtoldalékkal ellátott végét csatlakoztassa a ka...

Page 87: ...vegye ki az akkumulátort és próbálja meg újból a töltést Ha az egyenfeszültségű kábelt akkumulátor töltése közben csatlakoztatja az egyenfeszültségű csatlakozóhoz a kamkorder kerül feszültség alá és a töltés félbeszakad nem fejeződik be Előfordulhat hogy a váltakozó feszültségű hálózati adapterrel kombinált akkumulátortöltő belsejéből vibráló zaj hallható Ez nem hibajelenség A váltakozó feszültség...

Page 88: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED COPYRIGHT 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD EG EK Printed in Japan 0899AYV UN SWAA V20EG EK ...

Reviews: