Juzo JuzoFlex Epi Xtra Manual Download Page 9

Destinazione d‘uso

JuzoFlex Epi Xtra guida anatomicamente il gomito 

lesionato, supportandolo così durante il movimento. 

I bendaggi attivi compressivi medicali svolgono 

un’azione propriocettiva. Migliorano la percezione del 

proprio stato interno e compensano gli sbilanciamenti 

muscolari. Riducono il dolore e grazie alla loro azione 

reologica incentivano lo smaltimento di liquidi nei 

tessuti ed offrono un supporto durante il movimento.

Come applicare correttamente il  

JuzoFlex Epi Xtra:

1. 

Prendere la parte corta superiore delle bendaggio 

e tirarla sopra l’avambraccio in direzione del gomito 

fino a quando la zona ovale operata si trovi in 

mezzo alla piega del gomito.

2. 

Gli epicondili (sporgenze ossee al gomito) si devono 

trovare esattamente negli incavi del cuscinetto del 

cinto. Correggere eventualmente la posizione delle 

bendaggio.

Per una corretta posizione e vestibilità del bendaggio, 

questo deve fasciare energicamente il gomito senza 

però esercitare una pressione eccessiva (o dolorosa) 

sugli epicondili.

Un ulteriore aggiustamento è in qualsiasi momento 

possibile ripetendo i passi 1 e 2. Attenzione: Unghie 

rotte, non limate oppure anelli con bordi taglienti, ecc. 

potrebbero danneggiare il tessuto.

Attenzione:

Portare il bendaggio solo su prescrizione medica. Gli 

ausili medicali dovrebbero essere venduti solo da 

personale adeguatamente esperto nel commercio 

specializzato in articoli sanitari. Il bendaggio dispiega 

la sua azione solamente se applicato correttamente. 

Il bendaggio è resistente ad oli, pomate, umidità 

della pelle e altri influssi ambientali. In seguito a 

determinate combinazioni può venir danneggiata la 

resistenza della parte in maglia. Per questo si consiglia 

un regolare controllo in un negozio specia lizzato in 

articoli sanitari. In caso di danneggiamento rivolgersi 

al proprio rivenditore specializzato. Non riparare il 

bendaggio da soli – in questo modo qualità e efficacia 

medicinale possono essere pregiudicate. Per motivi 

igienici il bendaggio non è adatto alla cura di più di 

un paziente.

Istruzioni per il lavaggio e la cura

Osservare le istruzioni per la cura riportate sull’eti-

chetta in tessuto cucita. Al primo lavaggio, lavare i 

bendaggi separatamente (potrebbero scolorire). I 

bendaggi devono essere preferibilmente lavati con un 

ciclo per capi delicati (30°). Suggerimento: una rete di 

lavaggio offre più protezione al tessuto. Non utilizzare 

ammorbidente! In caso di lavaggio a mano, risciacqua-

re abbondantemente e non strizzare. Si raccomanda 

l’uso di Juzo Detersivo Speciale per tessuti delicati. 

Per ridurre i tempi di asciugatura, dopo aver lavato il 

bendaggio avvolgerlo ben stretto in uno spesso asciu-

gamano di spugna e premere vigorosamente. Dopo-

diché stendere il bendaggio senza usare mollette. 

Non lasciare il prodotto all’interno dell’asciugamano e 

non fare asciugare su termosifoni o al sole. I bendaggi 

Juzo non devono essere puliti chimicamente.

Composizione del materiale

Le indicazioni precise si trovano nell’etichetta posta 

all’interno del Suo bendaggio.

Indicazioni e durata di conservazione

Conservare in luogo asciutto e proteggere dalla luce 

solare. La durata di utilizzo massima del bendaggio è 

di 42 mesi. La durata di utilizzo del prodotto medicale 

è stampata sull’etichetta della confezione con il simbo-

lo della clessidra. Poiché a motivo del quadro clinico 

e delle circostanze individuali di vita si può verificare 

una modifica delle dimensioni corporee, si consiglia 

di sottoporsi ad un regolare controllo delle proprie 

misure da parte di personale medico specializzato.

Indicazioni

Epicondilite laterale / mediale, Versamenti articolari / 

gonfiori a causa di usura articolare o artrite / artrosi, 

Dislocazione del gomito, Irritazioni permanenti dei 

tessuti molli in seguito ad un trauma / un’operazione 

(croniche / postraumatiche / postoperatorie), Distor-

sioni / stiramenti

Controindicazioni

Con i seguenti quadri clinici il bendaggio dovrebbe 

essere portato solo in accordo con il medico:

Disturbi del flusso linfatico, disturbi arteriosi del flusso 

linfatico, condizioni post-trombotiche, Malattie e irrita-

zioni della pelle; Le ferite sulla parte del corpo trattata 

devono essere coperte con prodotti sterili.

L’azienda Julius Zorn GmbH declina ogni responsabi-

lità in caso di mancata osservazione delle suddette 

controindicazioni.

Effetti collaterali

Finora non sono stati riscontrati effetti collaterali. Nel 

caso in cui si dovessero manifestare dei mutamenti 

negativi (p.es. irritazioni cutanee) durante l‘applicazio-

ne prescritta si prega di rivolgersi immediatamente al 

medico curante o al negozio specializzato. Consultare 

il medico prima di usare il prodotto nel caso in cui 

sia nota un’ipersensibilità nei confronti di una o più 

componenti del prodotto. Qualora durante l’utilizzo 

dovesse sopraggiungere un peggioramento dei 

disturbi, togliere il bendaggio e consultare un medico 

specializzato. Il produttore non risponde per danni / 

ferite nel caso in cui il prodotto venga usato impropria-

mente o per uno scopo diverso da quello previsto.

In caso di reclami riferiti al prodotto, come ad es. 

danni al tessuto o una forma non ottimale, si prega di 

contattare il proprio rivenditore specializzato in pro-

dotti medicali. Solo avvenimenti gravi, che possono 

causare un grave peggioramento delle condizioni 

di salute o il decesso, vanno segnalati al produttore 

IT

Summary of Contents for JuzoFlex Epi Xtra

Page 1: ...Lebensfreude in Bewegung Freedom in Motion JuzoFlex Epi Xtra Ellenbogenbandage Elbow support...

Page 2: ...1 2...

Page 3: ...Wir empfehlen das milde Juzo Spezialwasch mittel Sie k nnen die Trockenzeit verk rzen indem Sie die Bandage nach dem Waschen auf ein dickes Frotteehandtuch legen fest einrollen und kr ftig ausdr cken...

Page 4: ...ren k nnen sind dem Hersteller und der zust ndigen Beh rde des Mitgliedsstaates zu melden Schwerwiegende Vorkommnisse sind im Artikel 2 Nr 65 der Verordnung EU 2017 745 MDR definiert Entsorgung Ihre B...

Page 5: ...on a thick towel after washing tightly rolling the towel up and firmly pressing out excess moisture Then hang the support up loosely Do not leave the product in the towel and do not dry it on a radiat...

Page 6: ...Disposal Your support can be disposed of through normal waste channels No special waste disposal require ments apply EN...

Page 7: ...temps de s chage en pla ant le bandage sur une serviette ponge paisse en l enroulant et en appuyant fortement tendez ensuite le bandage sans serrer Ne le laissez pas dans la serviette et ne le placez...

Page 8: ...fabricant ou l autorit comp tente de l tat membre Les incidents graves sont d finis l article 2 point n 65 du r glement UE 2017 745 dispositifs m dicaux Mise au rebut Vous pouvez jeter votre bandage...

Page 9: ...asciugatura dopo aver lavato il bendaggio avvolgerlo ben stretto in uno spesso asciu gamano di spugna e premere vigorosamente Dopo dich stendere il bendaggio senza usare mollette Non lasciare il prodo...

Page 10: ...li avvenimenti gravi sono definiti ai sensi dell articolo 2 n 65 del Regolamento UE 2017 745 MDR Smaltimento La calza preventiva pu essere smaltita nei rifiuti domestici indifferenziati Non sono previ...

Page 11: ...gem colocar a ligadura sobre uma toalha turca bem grossa enrolar comprimindo e apertar com for a Depois pendure a ligadura sem a comprimir N o deixe as pe as na toalha turca e n o as seque sobre o aqu...

Page 12: ...o definidas no Artigo 2 N 65 da Diretiva UE 2017 745 MDR Elimina o As ligaduras de compress o podem ser descartadas pelas vias convencionais N o existem quaisquer crit rios espec ficos para a sua eli...

Page 13: ...ducir el tiempo de secado coloque el vendaje sobre una toalla gruesa de rizo despu s de lavarla enr llela y estr jela con fuerza Seguidamente puede colgar el vendaje suelto No los deje en la toalla ni...

Page 14: ...la muerte debe informarse al fabricante y la autoridad competente del Estado miembro Los incidentes graves est n definidos en el Art culo 2 n m 65 del Reglamento UE 2017 745 Eliminaci n Puede deshacer...

Page 15: ...s goed spoelen en niet uitwringen Wij raden het milde Juzo Speciaal wasmiddel aan U kunt de droogtijd verkorten door de bandage na het wassen op een dikke badhanddoek te leggen deze op te rollen en st...

Page 16: ...riteiten van de lidstaat Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in artikel 2 nr 65 van de Verordening EU 2017 745 MDR Afvoer Uw bandage kunt u via de gebruikelijke afvalverwer king vernietigen Er zijn...

Page 17: ...det ikke til t rre p radiatoren eller i direkte sollys Juzo Bandager m ikke kemisk renses Materialesammens tning N jagtige angivelser fremg r af tekstilm rket som er syet ind i din bandagen Opbevarin...

Page 18: ...L t inte bandaget ligga kvar i hand duken och l gg det inte i solen eller p ett element f r att torka Juzo Bandage f r inte kemtv ttas Materialsammans ttning Exakta uppgifter framg r av textiletikette...

Page 19: ...pyyhkeelle k ri pyyhe tiukalle rullalle ja purista voimakkaasti Ripusta tuki sen j lkeen kuivumaan ilmavasti l j t tuotteita pyyhkeen sis n l k kuivata niit l mp patterin p ll tai auringossa Juzo tuki...

Page 20: ...H vitt minen Tukituotteet voidaan h vitt tavanomaiseen tapaan Mit n erityisi j tteidenk sittelyvaatimuksia ei ole FI...

Page 21: ...ggende i h ndkleet og ikke legg den til t rk p et varmeapparat eller i solen Juzo bandasjer er ikke egnet for kjemisk rens Materialsammensetning Den n yaktige spesifikasjonen ser du av tekstiletiket t...

Page 22: ...JuzoFlex Epi Xtra JuzoFlex Epi Xtra 1 2 1 2 30 Juzo Juzo 42 A A Julius Zorn a EL...

Page 23: ...2 65 2017 745 MDR EL...

Page 24: ...ak i in y kamadan sonra bandaj kal n bir banyo havlusunun zerine koyun s k ca sar n ve kuvvetli bir ekilde bast r n Ard ndan bandaj a k bir ekilde as n Havluda b rakmay n ve kalorifer radyat r zerinde...

Page 25: ...Bertaraf etme Bandaj n z al lagelmi bertaraf y ntemiyle imha ede bilirsiniz Nas l bertaraf edilece i konusunda herhangi bir zel kural ng r lmemi tir TR...

Page 26: ...objesite banda u bez natezanja Nemojte proizvod ostavljati u ru niku i nemojte su iti na grijalicama ili na suncu Juzo banda e se ne smiju kemijski istiti Sastav materijala To ne podatke pro itajte mo...

Page 27: ...niku i nie suszy na kaloryferze ani na s o cu Opasek Juzo nie wolno czy ci chemicznie Sk ad materia u Dok adne dane umieszczone s na tekstylnej etykiet ce kt ra jest doszyta do banda u Wskaz wka dotyc...

Page 28: ...a lub mierci Powa ne incydenty zosta y zdefiniowane w art 2 nr 65 Rozporz dzenia UE 2017 745 MDR Gospodarka odpadami Banda mo na wyrzuca do zwyk ych odpad w Nie obowi zuj adne specjalne zasady utyliza...

Page 29: ...JuzoFlex Epi Xtra JuzoFlex Epi Xtra 1 2 1 2 30 Juzo Juzo v 42 A RU...

Page 30: ...2 65 2017 745 MDR RU...

Page 31: ...JuzoFlex Epi Xtra JuzoFlex Epi Xtra 1 2 Juzo Juzo Julius Zorn GmbH AR...

Page 32: ...MDR 745 2017 EU AR...

Page 33: ...este band Nenech vajte le a v uter ku a nesu te na k ren alebo slnku Band e Jozo sa nedaj chemicky isti Zlo enie materi lu N jdete na texte vytla enom na svojej band i Pokyny k skladovaniu a ivotnos S...

Page 34: ...ijete in mo no o amete Nato povoj prosto obesite Izdelka ne pustite v brisa i in ga ne su ite na radiatorju ali soncu Povoji Juzo niso primerni za kemi no i enje Sestava materiala Podatki so natisnjen...

Page 35: ......

Page 36: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Page 37: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Page 38: ...t Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI Tuote...

Page 39: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Page 40: ...nweisung g ltig f r Instructions for use valid for JuzoFlex Epi Xtra JuzoFlex Epi Xtra STYLE INT 17165000 18 21 02 2021 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach German...

Reviews: