Jula MEEC TOOLS 01934 Operating Instructions Manual Download Page 23

PL

23

•  Nigdy nie sięgać dookoła obracającego się 

brzeszczotu piły ani ponad obracającym 
się brzeszczotem piły. Sięganie po 
przedmiot obrabiany może prowadzić do 
przypadkowego zetknięcia się 
z brzeszczotem piły.

•  Zapewnić dodatkowe podparcie 

przedmiotu obrabianego z tyłu lub po 
bokach stołu pilarki w przypadku długich 
lub szerokich przedmiotów obrabianych, 
aby utrzymywać je na stałym poziomie. 
Długie lub szerokie przedmioty obrabiane 
mają tendencję do obracania się na 
krawędzi stołu, co prowadzi do utraty 
kontroli nad przedmiotem, związania 
i odbijania.

•  Podawać przedmiot obrabiany ze stałą 

prędkością. Nie zginać i nie obracać 
przedmiotu obrabianego. Jeżeli piła 
zaklinuje się, natychmiast wyłączyć 
urządzenie, odłączyć je od źródła zasilania 
i następnie odblokować. Zaklinowanie 
brzeszczotu piły przez przedmiot obrabiany 
może spowodować odbicie lub utknięcie 
silnika wskutek przeciążenia.

•  Nie usuwać fragmentów rozciętego 

materiału, gdy piła pracuje. Materiał 
może utknąć pomiędzy prowadnicami lub 
wewnątrz osłony brzeszczotu piły, a palce 
operatora mogą zostać wciągnięte przez 
brzeszczot. Przed przystąpieniem do 
usuwania materiału wyłączyć piłę 
i zaczekać, aż brzeszczot piły zatrzyma się.

•  Podczas cięcia wzdłużnego przedmiotów 

obrabianych o grubości mniejszej niż 
2 mm używać dodatkowej prowadnicy 
stykającej się z blatem stołu. Cienki 
przedmiot obrabiany może zaklinować się 
pod prowadnicą wzdłużną i spowodować 
odbicie.

Przyczyny odbijania i związane 
z nimi ostrzeżenia

Odbicie to nagła reakcja obrabianego 
przedmiotu, spowodowana naciskiem 
zaklinowanego brzeszczotu piły, nierówną linią 
cięcia przedmiotu obrabianego w stosunku 

z kierunkiem, w którym obraca się 
brzeszczot piły nad stołem, może 
skutkować wciągnięciem przez brzeszczot 
obrabianego przedmiotu wraz z ręką 
operatora.

•  Nigdy nie używać ukośnicy do podawania 

przedmiotu obrabianego podczas cięcia 
wzdłużnego i nie używać prowadnicy 
wzdłużnej jako ogranicznika długości 
podczas cięcia poprzecznego z użyciem 
ukośnicy. Prowadzenie przedmiotu 
obrabianego jednocześnie za pomocą 
prowadnicy wzdłużnej i ukośnicy zwiększa 
prawdopodobieństwo związania i odbicia 
brzeszczotu piły.

•  Podczas cięcia wzdłużnego zawsze 

przykładać siłę posuwu przedmiotu 
obrabianego pomiędzy prowadnicą 
a brzeszczotem piły. Używać drążka 
popychowego, gdy odległość pomiędzy 
prowadnicą a brzeszczotem piły jest 
mniejsza niż 150 mm. Używać popychacza, 
gdy ta odległość jest mniejsza niż 50 mm. 
Urządzenia „wspomagające pracę” będą 
utrzymywać dłoń operatora w bezpiecznej 
odległości od brzeszczotu piły.

•  Używać wyłącznie drążka popychowego 

dostarczonego przez producenta lub 
skonstruowanego zgodnie z instrukcjami. 
Taki drążek popychowy zapewnia 
wystarczającą odległość między dłonią 
a brzeszczotem piły.

•  Nigdy nie używać uszkodzonego lub 

przyciętego drążka popychowego. 
Uszkodzony drążek popychowy może 
złamać się, powodując ześlizgnięcie się 
dłoni na brzeszczot piły.

•  Nie wykonywać żadnych operacji 

„odręcznie”. Zawsze używać prowadnicy 
wzdłużnej lub ukośnicy, aby ustawić 
i prowadzić przedmiot obrabiany. 
„Odręcznie” oznacza używanie dłoni do 
podpierania lub prowadzenia przedmiotu 
obrabianego zamiast prowadnicy 
wzdłużnej lub ukośnicy. Piłowanie 
odręczne prowadzi do nieprawidłowego 
ustawienia obrabianego przedmiotu, 
związania i odbijania.

Summary of Contents for MEEC TOOLS 01934

Page 1: ...anvisningen n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt L s bruksanvisningen noggrant innan anv ndning Spara den f r framtida behov Bruksanvisning i...

Page 2: ...ske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning p anvist sted f eks kommunens milj station Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r...

Page 3: ...ami i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 3 1 2014 A11 Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 RoHS Dir...

Page 4: ...3 1 2 4...

Page 5: ...6 5 7...

Page 6: ...Anv nd l mpliga kl der Anv nd inte l st sittande kl der eller smycken H ll h r kl der och handskar borta fr n r rliga delar L st sittande kl der smycken och l ngt h r kan fastna i r rliga delar S KERH...

Page 7: ...h s kerhetsanordningar Om det finns utrustning f r dammutsugning och uppsamling ska denna anslutas och anv ndas korrekt S dana anordningar kan minska risken f r problem som orsakas av damm L t inte va...

Page 8: ...Om klingan fastnar i arbetsstycket kan kast uppst och eller motorn stanna F rs k aldrig avl gsna avs gat material termonteras omedelbart efter avslutat arbete Klingskydd spaltkniv och kastskydd minsk...

Page 9: ...ga eller justering av spaltkniv kastskydd eller medan s gen r ig ng Avs gat material kan fastna mellan anslaget och klingan eller inne i klingskyddet och dra dina h nder mot klingan St ng av s gen dra...

Page 10: ...v l upplyst d r du kan ha s kert fotf ste och god balans Produkten ska installeras i ett utrymme som r tillr ckligt stort f r de arbetsstycken som ska hanteras Belamrade och m rka utrymmen och hala o...

Page 11: ...Det deklarerade v rdet f r vibration och buller som har uppm tts i enlighet med standardiserad testmetod kan anv ndas f r att j mf ra olika verktyg med varandra och f r en prelimin r bed mning av expo...

Page 12: ...lyvkilen 3 5 mm fr n klingan BILD 7 3 Montera delarna i omv nd ordning sakta in mot klingan utan att forcera fram det H nderna f r inte komma f r n ra klingan Om sm arbetsstycken ska bearbetas ska p s...

Page 13: ...N kler eller lignende som sitter igjen p en roterende del p verkt yet kan for rsake personskade Ikke strekk deg for langt S rg for ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 14: ...le arbeidsstykkets tykkelse bidrar sagbladbeskyttelsen og andre Det gir bedre kontroll over el verkt yet i uventede situasjoner Bruk passende kl r Ikke bruk l stsittende kl r eller smykker Hold h r kl...

Page 15: ...eller brede arbeidsstykker i vater Lange og eller brede arbeidsstykker vil ofte forflytte seg ved bordkanten noe som kan f re til tap av kontroll fastkiling av sagbladet og tilbakeslag sikkerhetsanor...

Page 16: ...erer risikoen for fastkiling motorstopp og tilbakeslag Mat arbeidsstykket i et jevnt tempo Ikke b y eller vri arbeidsstykket Ved fastkiling m du straks sl av verkt yet og trekke ut st pselet f r du l...

Page 17: ...f r du forlater den En sag som er i gang uten tilsyn er en ukontrollert fare Plasser bordsagen p et godt opplyst og jevnt sted der du har godt fotfeste Bordsagen b r installeres p et sted der du har n...

Page 18: ...rddimensjon 505 x 373 mm Bordtilting 0 45 Tilkopling utsuging 35 mm Arbeidsh yde 845 mm Vekt 10 kg Lydtrykksniv LpA 87 2 db A K 3 dB Lydeffektsniv LwA 100 2 db A K 3 dB Bruk h rselvern Den angitte ver...

Page 19: ...n BILD 7 3 Monter delene i motsatt rekkef lge SM ARBEIDSSTYKKER Hold arbeidsstykket i et fast grep og f r det sakte inn mot klingen uten bruke makt Hendene m ikke komme for n r klingen Hvis du skal be...

Page 20: ...ane w zale no ci od rodzaju narz dzia oraz sposobu pos ugiwania si nim np maski przeciwpy owe obuwie antypo lizgowe he m ochronny i rodki ochrony s uchu zmniejszaj ryzyko odniesienia obra e ZASADY BEZ...

Page 21: ...i s atwiejsze w obs udze Stosuj elektronarz dzia akcesoria ko c wki itp zgodnie z zaleceniami i z uwzgl dnieniem warunk w pracy oraz przewidzianego zadania Unikaj niezamierzonego uruchomienia narz dz...

Page 22: ...ymi obra eniami cia a Podawa przedmiot obrabiany na brzeszczot pi y lub inne narz dzie tn ce wy cznie w kierunku przeciwnym do kierunku obrot w Podawanie przedmiotu obrabianego w kierunku zbie nym Zas...

Page 23: ...ana naciskiem zaklinowanego brzeszczotu pi y nier wn lini ci cia przedmiotu obrabianego w stosunku z kierunkiem w kt rym obraca si brzeszczot pi y nad sto em mo e skutkowa wci gni ciem przez brzeszczo...

Page 24: ...cia lub odbicia do brzeszczotu pi y lub gdy cz przedmiotu obrabianego zostaje zwi zana pomi dzy brzeszczotem a prowadnic wzd u n lub innym zamontowanym na sta e obiektem Podczas odbicia obrabiany prz...

Page 25: ...ego urz dzenia zapobiegaj cego odbijaniu lub os ony brzeszczotu oraz gdy maszyna jest pozostawiana bez nadzoru nale y wy czy pi sto ow i od czy przew d zasilaj cy Stosowanie rodk w zapobiegawczych poz...

Page 26: ...by stanowi y stabiln konstrukcj OBS UGA OSTRZE ENIE W trakcie pracy korzystaj ze rodk w ochrony oczu s uchu i dr g oddechowych Zatwierdzona zgodno z obowi zuj cymi dyrektywami rozporz dzeniami Zu yty...

Page 27: ...Oczy ko nierz pi y 6 Zamontuj nowe ostrze i sprawd czy strza ka obraca si zgodnie z kierunkiem obrotu 7 Zamontuj cz ci w odwrotnej kolejno ci RYS 5 Przed u yciem urz dzenia dok adnie przeczytaj wszys...

Page 28: ...Klin rozszczepiaj cy zapobiega napr eniom obrabianych element w i ich zakleszczeniu wok tarczy Dlatego wa ne jest aby klin rozszczepiaj cy G by w a ciwie ustawiony i zamocowany Wyreguluj klin rozszcze...

Page 29: ...ts and injuries Remove adjuster keys spanners before switching on the power tool Spanners or the like that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury Do not overreach Alwa...

Page 30: ...devices help reduce the risk of injury Immediately reattach the guarding system better control over the power tool in unexpected situations Wear suitable clothing Do not wear loose fitting clothing or...

Page 31: ...even pace Do not bend or twist the workpiece If jamming after completing an operation such as rabbeting dadoing or resawing cuts which requires removal of the guard riving knife and or anti kickback d...

Page 32: ...s or saw blades with cracked or broken teeth Sharp and properly set saw occurs turn the tool off immediately unplug the tool then clear the jam Jamming the saw blade by the workpiece can cause kickbac...

Page 33: ...is left unattended Precautionary measures will avoid accidents Never leave the table saw running unattended Turn it off and don t leave the tool until it comes to a complete stop An unattended running...

Page 34: ...CHNICAL DATA Voltage 230 V 50 Hz Output power 0 8 kW Idling speed 2950 rpm Cutting height 90 43 mm Cutting height 45 22 mm Hole saw blade 16 mm Thickness saw blade 2 5 mm Table size 505 x 373 mm Table...

Page 35: ...e workpiece so that it does not jam around the blade It is therefore important that the splitting wedge G is properly adjusted and fitted Adjust the splitting wedge as follows 2 Set the fence B at the...

Page 36: ...EN 36 1 Remove the table insert as in the previous description 2 Loosen the screws H and set the splitting wedge 3 5 mm from the saw blade BILD 7 3 3 Fit the parts in the reverse order...

Reviews: