background image

PL

9

jest narażony na temperatury powyżej 
65°C. Może do tego dojść w ciemnych 
samochodach i pokrowcach w gorące dni. 
Kask uszkodzony w wyniku narażenia na 
wysokie temperatury ulega deformacji, 
a na jego powierzchni pojawiają się 
pęcherzyki i nierówności. W razie 
uszkodzenia kasku należy go niezwłocznie 
zutylizować i wymienić na nowy.

•  Nie wprowadzaj żadnych modyfikacji 

w kasku i nie zdejmuj żadnej z jego 
oryginalnych części, jeżeli nie zostało to 
wyraźnie zalecone przez producenta.

•  Nie wolno przerabiać kasku ani wyposażać go 

w akcesoria niezalecane przez producenta.

•  Rozpuszczalniki, farby i/lub naklejki mogą 

uszkodzić kask i doprowadzić do utraty 
wystarczających właściwości ochronnych 
w razie wypadku.

•  Zawsze zachowuj ostrożność podczas 

aktywności, w trakcie których jest 
wykorzystywany kask, a przed użyciem 
dokładnie przeczytaj instrukcję.

SYMBOLE

Zatwierdzona zgodność 
z obowiązującymi dyrektywami.

OPIS

OCHRONA I WENTYLACJA

Zewnętrzna osłona zapewnia niską masę kasku 
z zachowaniem doskonałej wytrzymałości 
i odporności. Otwory wentylacyjne z wewnętrz-
nymi kanałami wentylacyjnymi umożliwiają 
przepływ powietrza nad czołem i pod kaskiem, 
zapewniając maksymalne chłodzenie.

A.     Tył
B.     Przód
3.  Pasek 2
4.  Pasek 1 
5.  Pasek tylny

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Niniejszy produkt spełnia wymogi norm  
EN 1080:2013 i PPE 2016/425.

     OSTRZEŻENIE!   
Kask został wyposażony w klamrę szybkiego 
wypinania skonstruowaną tak, że można ją 
rozpiąć w pewnych sytuacjach obciążenia, 
aby uniknąć ryzyka uduszenia. Dzięki temu 
kask można odpiąć w momencie ciężkiego 
upadku lub kolizji.

•  Kask jest przeznaczony do użytku przez 

małe dzieci podczas aktywności w otocze-
niu, w którym zachodzi ryzyko obrażeń 
głowy w połączeniu z ryzykiem uduszenia.

•  Mimo że klamra kasku jest skonstruowana 

do rozpinania się w pewnych sytuacjach 
obciążenia, zaleca się zdjęcie kasku przed 
wspinaniem.

•  że kask jest przeznaczony dla dzieci 

wykonujących czynności, którym 
towarzyszy ryzyko uszkodzeń czaszki oraz 
ryzyko uduszenia.

•  Kask nie jest przeznaczony do uprawiania 

sportów motorowych, jazdy skuterem ani 
użytku z innymi pojazdami silnikowymi 
i nie zapewnia w ich przypadku wystarcza-
jącej ochrony. 

•  Aby zapewnić maksymalną ochronę, kask 

musi być dobrze dopasowany, a wszystkie 
paski i klamry właściwie napięte i zapięte.

•  Żaden kask nie chroni przed wszystkimi 

obrażeniami głowy. Nawet wypadki przy 
niskiej prędkości mogą doprowadzić do 
ciężkich obrażeń głowy i śmierci, w zależno-
ści od rodzaju siły, która zadziałała.

•  Kask ma konstrukcję, której zadaniem jest 

pochłanianie siły uderzeń, podczas gdy 
sam ulega deformacji i/lub zniszczeniu. 
Nawet jeśli po upadku kask nie nosi 
śladów uszkodzenia, należy go niezwłocz-
nie zutylizować i wymienić na nowy.

•  Nie narażaj kasku na działanie wysokich 

temperatur. Kask ulega uszkodzeniu, gdy 

Summary of Contents for KAYOBA 004426

Page 1: ...bruksanvisningen n ye f r bruk Ta vare p den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktig L s bruksanvisningen f re anv ndning Spara den f r framtida bruk Bruksanvisning i origina...

Page 2: ...wentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia em obs ugi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact...

Page 3: ...andarder Er i samsvar med f lgende direktiver forordning og standarder S zgodne z nast puj cymi dyrektywami regulacja i normami Regulation EU 2016 425 Personal protective equipment EN 1080 2013 The PP...

Page 4: ...1 2 3 3 2 1 5 4 B A 1 A 2 3...

Page 5: ...RNING Hj lmen r utrustad med ett snabbutl sningssp nne konstruerat f r att kn ppas upp i vissa belastningssituationer f r att undvika risk f r strypning Hj lmen kan d rf r lossna vid sv ra fall eller...

Page 6: ...kunna r ra sig alltf r l ngt fram t eller bak t BILD 3 UNDERH LL RENG RING Reng r hj lmen vid behov med varmt vatten och milt reng ringsmedel A Fram 1 Hakrem 2 Sp nne 3 Bakre rem BILD 2 HANDHAVANDE I...

Page 7: ...med en spenne med utl sningsmekanisme som er konstruert for pne seg i visse belastningssitasjoner for unng kvelningsfare Hjelmen kan derfor l sne ved store fall eller kollisjoner Hjelmen er beregnet...

Page 8: ...elmen skal ikke kunne bevege seg for langt fremover eller bakover BILDE 3 VEDLIKEHOLD RENGJ RING Ved behov rengj res hjelmen med varmt vann og et mildt rengj ringsmiddel A Foran 1 Hakerem 2 Spenne 3 B...

Page 9: ...wymogi norm EN 1080 2013 i PPE 2016 425 OSTRZE ENIE Kask zosta wyposa ony w klamr szybkiego wypinania skonstruowan tak e mo na j rozpi w pewnych sytuacjach obci enia aby unikn ryzyka uduszenia Dzi ki...

Page 10: ...kask mo na podnie skr odpowiednie paski i sprawd czy zastosowane wk adki s wystarczaj co grube Kask nie mo e przesuwa si zbyt daleko w prz d ani w ty RYS 3 KONSERWACJA CZYSZCZENIE W razie potrzeby wyc...

Page 11: ...ere falls or collisions The helmet is intended to be worn by small children for activities where there is a risk of head injuries in combination with the risk of suffocation Although the clasp on the...

Page 12: ...met at the front and back If the helmet can be lifted off shorten the corresponding strap and check that the pads are sufficiently thick It should not be possible to move the helmet too far forwards o...

Reviews: