background image

FI

12

     HUOM!   
Tuote ole tarkoitettu tilapäiseen käyttöön. 
Se ei sovellu pitkäaikaiseen ja pysyvään 
käyttöön. Tuote on koottava ja purettava 
sinä päivänä, jona sitä aiotaan käyttää, 
eikä sitä saa jättää koottuna yöksi - 
äkillisten säävaihteluiden aiheuttama 
vaurioitumisvaara.
     TÄRKEÄÄ!   
Kiinnitä tuote aina köysillä ja telttavaarnoilla.

SYMBOLIT

Lue käyttöohje.

ASENNUS

Katso asennusohjeet kuvista.

     KUVA   1 – 7

     TÄRKEÄÄ!   
Kiinnitä tuote aina köysillä ja telttavaarnoilla.

TURVALLISUUSOHJEET

•  Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen 

käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä 
varten. Ohjeiden on oltava tuotteen 
mukana, jos se myydään tai luovutetaan 
eteenpäin.

•   Tarkasta, että kaikki osat on toimitettu. 

Älä asenna tuotetta, jos osia puuttuu tai 
on vaurioitunut.

•   Tuotteen kokoamiseen tarvitaan 

vähintään kaksi henkilöä.

•   Varmista, että kokoonpanopaikalla on 

riittävästi tilaa kaikkien osien 
asettelemiseen hyvään järjestykseen, 
ennen kuin aloitat kokoonpanon.

•   Tuote on asennettava käyttöpaikalle, sillä 

tuotteen koko vaikeuttaa sen siirtämistä 
koottuna.

•   Pidä lapset ja lemmikkieläimet turvallisen 

välimatkan asennuksen aikana.

•   Varmista, että tuote on asennettu oikein 

ja kiinnitetty köysillä ja telttavaarnoilla 
ennen käyttöä.

•   Tarkista, että kaikki pylväät ovat täysin 

paikoillaan ja kiinnitettyinä.

•   Ole varovainen asennuksen aikana, älä 

kiipeä tuotteen päälle ja ole tietoinen 
käsien ja sormien loukkaantumisvaarasta.

•   Älä käytä tuotetta voimakkaassa tuulessa 

tai rankkasateessa. Tarkista paikallinen 
sääennuste ennen tuotteen asentamista.

•   Älä jätä koottua tuotetta ilman valvontaa. 

Älä päästä lapsia tuotteen sisään tai 
lähelle ilman valvontaa.

•   Älä sijoita tuotetta lähelle 

lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, 
uuneja, kynttilöitä tai vastaavia. Älä käytä 
avotulta tuotteessa tai sen lähellä. Älä 
tupakoi tuotteen sisällä tai sen 
läheisyydessä.

•   Tarkista tuotteen tukirakenteet kulumisen 

ja vaurioiden varalta ennen jokaista 
kokoamista ja purkamista.

Summary of Contents for Axley 009911

Page 1: ...zyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji LUKSUSOWY PAWILON OGRODOWY OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original instructions LUXURY PAVILION BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung...

Page 2: ... www jula com Jula reserves the right to make changes For latest version of operating instructions see www jula com Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula com Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula com Nous nous réservons le droit d apporter des modifications Pour la dernière version du manuel utilisate...

Page 3: ...1 1 x 17 x 8 2 x 8 x 2 4 x 2 x 24 A x 2 x 8 B x 2 x 40 C x 4 x 1 3 x 2 x 2 x 8 x 2 M6x45 mm ...

Page 4: ...2 3 4 4 3 3 3 3 3 4 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ...

Page 5: ...5 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 3 3 3 ...

Page 6: ...6 7 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 M6x45 ...

Page 7: ... ut alla delar i god ordning på montageplatsen innan montering påbörjas Produkten bör monteras på den plats där den ska användas eftersom produktens storlek gör den svår att flytta i monterat skick Håll barn och husdjur på säkert avstånd under monteringen Kontrollera att produkten är korrekt monterad och säkrad med staglinor och tältpinnar innan den används Kontrollera att alla stolpar är helt isa...

Page 8: ...ge alle deler utover på monteringsstedet før du starter på monteringen Produktet bør monteres på det stedet hvor det skal brukes ettersom produktets størrelse gjør at det er vanskelig å flytte i montert stand Hold barn og kjæledyr på trygg avstand under monteringen Kontroller at produktet er riktig montert og sikret med stagliner og teltpinner før det tas i bruk Kontroller at alle stolper er satt ...

Page 9: ...Do zamontowania produktu potrzebne są przynajmniej dwie osoby Przed montażem sprawdź czy masz wystarczająco dużo miejsca aby rozłożyć wszystkie części w odpowiednim porządku w miejscu montażu Produkt należy zmontować w miejscu gdzie będzie używany gdyż jego rozmiary utrudniają jego przenoszenie w postaci zmontowanej Podczas montażu dzieci i zwierzęta domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odle...

Page 10: ...space to put all the parts in order at the place of assembly before starting to assemble The product should be assembled at the place where it is to be used because the size of the product makes it difficult to move when assembled Keep children and pets at a safe distance during the assembly Check that the product is correctly assembled and secured with guy lines and tent pegs before it is used Ch...

Page 11: ...en oder schadhaften Teilen Produkt nicht montieren Für die Montage des Produkts sind mindestens zwei Personen erforderlich Am Montageort muss ausreichend viel Platz vorhanden sein damit vor der Montage alle Teile ausgelegt werden können Das Produkt sollte am Aufstellort montiert werden da es aufgrund seiner Größe in montiertem Zustand schwer zu bewegen ist Während der Montage Kinder und Haustiere ...

Page 12: ...osien asettelemiseen hyvään järjestykseen ennen kuin aloitat kokoonpanon Tuote on asennettava käyttöpaikalle sillä tuotteen koko vaikeuttaa sen siirtämistä koottuna Pidä lapset ja lemmikkieläimet turvallisen välimatkan asennuksen aikana Varmista että tuote on asennettu oikein ja kiinnitetty köysillä ja telttavaarnoilla ennen käyttöä Tarkista että kaikki pylväät ovat täysin paikoillaan ja kiinnitet...

Reviews: