background image

NORSK 

Hørselsvern 

SIKKERHETSANVISNINGER 

 

Øreklokkene må ikke dyppes ned i væske. 

 

Hørbarheten av varselsignaler reduseres når øreklokkene brukes. 

 

Øreklokkene må ikke brukes hvis de er skadet. 

 

Øreklokkene må ikke utsettes for kjemikalier. 

 

Øreklokkene må ikke brukes ved kjøring av motorkjøretøy. 

 

Øreklokkene må ikke brukes når det er nødvendig med maksimal kontakt med omgivelsene, f.eks. 
når man må være oppmerksom på advarsler. 

 

Øreklokkene skal justeres i henhold til anvisningene. 

 

Øreklokkene skal kontrolleres regelmessig. 

TEKNISKE DATA 

Lyddemping 

Frekvens 

(Hz) 

125  250  500  1000 2000 4000 8000 

Gjennomsnittlig 

demping 

(dB)  9,8  14,0 22,8 30,4 31,6 33,6 31,3 

Standardavvik (dB) 

3,0 

1,2 2,2 3,4 3,3 3,4 2,7 

Antatt 

beskyttelse 

(dB) 

6,8  12,8 20,6 27,0 28,3 30,2 28,6 

Materiale 

Øreklokker ABS 
Puter PVC 
Hodebøyle Acetal 

copolymer 

Vekt 188 

BRUK 

Ved riktig bruk og vedlikehold gir dette hørselvernet en utmerket beskyttelse som filtrerer høyfrekvent 
støy, noe som utgjør det største støyproblemet ved maskiner som verkstedutstyr, motorsager etc. 
1. 

Trekk ut hodebøylen så langt som mulig og plasser øreklokkene over ørene med hodebøylen over 
hodet. 

2. 

Plasser hodebøylen på hodet mens du justerer høyden på øreklokkene til de sitter behagelig, og 
hodebøylen hviler på hodet. 

3. 

Øreklokkene skal ligge tett inntil hodet. 

4. 

Juster lengden på hodebøylen, slik at du oppnår en effektiv støydemping. 

Ta på deg hørselvernet før du utsetter deg for støy, og ha det på hele tiden mens du er utsatt for støyen. 
Hørselvernet har normal størrelse og passer de fleste brukere. Hørselvernet er fremstilt av materialer 
som ikke forårsaker hudirritasjon, allergiske reaksjoner eller andre negative helseeffekter. 

VEDLIKEHOLD 

1. 

Rengjør hørselvernet med varmt såpevann. Ikke bruk organiske løsemidler eller alkohol til 
rengjøring. 

2. 

Hørselvernet bør desinfiseres hver tredje måned, eller etter behov, avhengig av bruk. Alle de 
delene som kommer i kontakt med brukeren, skal desinfiseres med alkohol. 

Puter og absorbatorer kan ikke byttes. 

Oppbevaring 

Hørselvernet bør oppbevares i en ren og tørr plastpose etter bruk. 

Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, 
kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 43 44. 
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG 
www.jula.no 

Summary of Contents for 906-080

Page 1: ...hørselvern Instrukcja obsługi przysłony i nauszników ochronnych User Instructions for Visor and Hearing Protection 906 080 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 23 03 2011 Jula AB ...

Page 2: ...möjlighet att röra sig runt ansiktet Det är lätt och bekvämt att använda samtidigt som det är okrossbart Visiret skyddar inte mot fint damm gas ultraviolett ljus smält metall varma föremål elstöt eller joniserande strålning Justering Placera den övre remmen på huvudet Skruva på det bakre spännets ratt tills rätt storlek har erhållits Skruva på sidospännenas rattar tills rätt storlek har erhållits ...

Page 3: ...t det går och placera hörselskydden över öronen med huvudbandet över huvudet 2 Placera huvudbandet på huvudet medan du justerar höjden på hörselskydden tills de sitter bekvämt och huvudbandet vilar på huvudet 3 Hörselskydden ska ligga an snävt mot huvudet 4 Justera huvudbandets längd så att du erhåller en effektiv tätning mot buller Ta på dig hörselskydden innan du utsätter dig för buller och ha d...

Page 4: ...ge seg rundt ansiktet Det er enkelt og behagelig å bruke samtidig som det er uknuselig Visiret beskytter ikke mot fint støv gass ultrafiolett lys smeltet metall varme gjenstander elektrisk støt eller ioniserende stråling Justering Plasser den øvre remmen på hodet Skru på hjulet på den bakre spennen til riktig størrelse er oppnådd Skru på hjulene på sidespennene til riktig størrelse er oppnådd Fell...

Page 5: ...ut hodebøylen så langt som mulig og plasser øreklokkene over ørene med hodebøylen over hodet 2 Plasser hodebøylen på hodet mens du justerer høyden på øreklokkene til de sitter behagelig og hodebøylen hviler på hodet 3 Øreklokkene skal ligge tett inntil hodet 4 Juster lengden på hodebøylen slik at du oppnår en effektiv støydemping Ta på deg hørselvernet før du utsetter deg for støy og ha det på hel...

Page 6: ...obiegu powietrza dookoła twarzy Jest lekka i wygodna w użyciu a jednocześnie niezniszczalna Przysłona nie chroni przed drobnym pyłem gazem światłem ultrafioletowym stopionym metalem gorącymi przedmiotami porażeniem prądem i promieniowaniem jonizującym Regulacja Umieść górną taśmę na głowie Dokręć pokrętło tylnej klamry aż uzyskasz prawidłowy rozmiar Dokręć pokrętła na bocznych klamrach aż uzyskasz...

Page 7: ...tliwości co stanowi największą uciążliwość maszyn takich jak wyposażenie warsztatu piły silnikowe itp 1 Wysuń pałąk jak tylko to możliwe i załóż nauszniki na uszy a pałąk na głowę 2 Umieść pałąk na głowie jednocześnie regulując wysokość aż nauszniki ochronne i pałąk będą spoczywały wygodnie na głowie 3 Nauszniki powinny ciasno przylegać do głowy 4 Dopasuj długość pałąka aby uzyskać skuteczne tłumi...

Page 8: ...druku i zmian konstrukcyjnych które są od nas niezależne W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 9: ...ir to circulate around your face It is lightweight comfortable and also shatterproof The visor does not protect against fine dust gas ultraviolet light melted metal hot objects electric shock or ionising radiation Adjustment Place the upper strap over your head Turn the knob on the rear buckle to adjust to the correct size Turn the knobs on the side buckles to adjust to the correct size Fold down ...

Page 10: ...nsaws etc 1 Extend the headband as far as possible and place the ear protection over your ears with the headband over your head 2 Place the headband over your head while you adjust the height of the ear defenders until they are feel comfortable and the headband is resting on your head 3 The ear protection must fit tightly against your head 4 Adjust the length of the headband to ensure noise is eff...

Reviews: