background image

POLSKI 

POLSKI 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

 

P

rzed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

 

 

Dzieci w wieku 8 lat i 

starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub 

umysłowej, a także osoby nieposiadające należytego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z 

urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie wytyczne. 

Czyszczenie i 

konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w

 wieku 8 lat 

lub starsze i znajdują się pod nadzorem. 

 

 

Urządzenie wraz z

 prze

wodem należy trzymać w

 

miejscu niedostępnym dla dzieci w

 

wieku poniżej 

8 lat. 

 

Niniejszy artykuł higieny osobistej jest przeznaczony do przycinania włosów w nosie i uszach. Nie 

używaj trymera do innych celów.

 

 

Nie wprowadzaj trymera do ucha lub nosa głębiej niż na długość końcówki

 

przyrządu.

 

 

Podczas używania trymera nie wywieraj żadnego nacisku na uszy lub nozdrza.

 

 

Nie korzystaj z trymera, jeżeli obudowa lub jakiekolwiek ostrze są zdeformowane lub uszkodzone. 

Może to spowodować obrażenia nosa i uszu.

 

 

Ostrza s

ą precyzyjnie wykonane i nie należy ich narażać na uderzenia i wstrząsy.

 

 

Jeżeli trymer jest używany raz w tygodniu przez około jedną minutę, to żywotność ostrzy obliczana 

jest na około cztery lata.

 

DANE TECHNICZNE 

Napięcie zasilające

 

1 bateria 1,5 V AAR6 

Zużycie mocy

 

 0,8 W 

Klasa ochrony 

III 

OPIS 

 

1. 

Trymer 

2. 

Przełącznik

 

3. 

Pokrywa pojemnika na baterię

 

OBSŁUGA

 

Odciągnij pokrywę pojemnika na baterię do dołu i włóż jedną baterię 1,5 V AAR6.

 

Włącz  przełącznik  i  ostrożnie  wprowadź  końcówkę  trymera  do  nozdrzy  i  uszu,  aby  usunąć  zbędne 

owłosienie.

 

KONSERWACJA

 

Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia lub wymianą ostrzy. Aby zdjąć obudowę, przekręć ją 

w taki sposób, aby oznaczenia znalazły się naprzeciwko siebie, a następnie pociągnij do góry.

 

Zdejmij ostrze we

wnętrzne z ostrza zewnętrznego i za pomocą szczoteczki lub małej szmatki wyczyść 

ostrza z resztek włosów, kurzu itp.

 

Załóż  z  powrotem  ostrze  wewnętrzne  na  ostrze  zewnętrzne.  Załóż  z  powrotem  obudowę,  tak  aby 

oznaczenia  znalazły  się  naprzeciwko  siebie  i  przekręć  zgodnie  ze  wskazówkami  zegara,  aż  obudowa 

zatrzaśnie się.

 

Summary of Contents for 889005

Page 1: ... EN User Instructions for Nose and Ear Hair Trimmer Translation of the original instructions DE Anweisungen für den Nasen und Ohrenhaartrimmer Übersetzung der Original Gebrauchsanweisung FI Nenä ja korvatrimmerin käyttöohje Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta FR Mode d emploi pour la tondeuse nez et oreilles Traduction du mode d emploi original NL Gebruiksaanwijzing voor neus en oortrimmer Verta...

Page 2: ...n worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula com Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula com Jula reserves the right to make changes For latest version ...

Page 3: ... blad är deformerat eller skadat Det kan orsaka skador i näsa och öron Bladen är precisionstillverkade och får inte utsättas för slag eller stötar Om näs och örontrimmern används en gång i veckan under cirka en minut har bladen en livslängd på ungefär fyra år TEKNISKA DATA Drivspänning 1 st 1 5 volts AAR6 batteri Effektförbrukning 0 8 W Skyddsklass III BESKRIVNING 1 Trimmer 2 Strömbrytare 3 Kåpa t...

Page 4: ...ller skadet De kan føre til skader i nese og ører Bladene er presisjonsutformet og må ikke utsettes for slag eller støt Hvis nese og øretrimmeren brukes en gang i uken i ca ett minutt har bladene en levetid på ca fire år TEKNISKE DATA Drivspenning 1 stk 1 5 volts AAR6 batteri Effektforbruk 0 8 W Beskyttelsesklasse III BESKRIVNING 1 Trimmer 2 Strømbryter 3 Lokk til batterirom BRUK Dra batterilokket...

Page 5: ... zdeformowane lub uszkodzone Może to spowodować obrażenia nosa i uszu Ostrza są precyzyjnie wykonane i nie należy ich narażać na uderzenia i wstrząsy Jeżeli trymer jest używany raz w tygodniu przez około jedną minutę to żywotność ostrzy obliczana jest na około cztery lata DANE TECHNICZNE Napięcie zasilające 1 bateria 1 5 V AAR6 Zużycie mocy 0 8 W Klasa ochrony III OPIS 1 Trymer 2 Przełącznik 3 Pok...

Page 6: ...med or damaged This can cause injuries in your nose and ears The blade is precision made and must not be exposed to knocks or blows If the nose and ear trimmer is used once a week for approximately one minute the blade has a lifetime of approximately four years TECHNICAL DATA Operating voltage 1 x 1 5 volt AAR6 battery Power consumption 0 8 W Safety class III DESCRIPTION 1 Trimmer 2 Power switch 3...

Page 7: ...er eine Klinge verformt oder beschädigt ist Dies kann zu Verletzungen an Nase und Ohren führen Die Klingen sind präzisionsgefertigt und dürfen keinen Stößen oder Stößen ausgesetzt werden Wenn der Nasen und Ohrenhaartrimmer einmal pro Woche für etwa eine Minute verwendet wird haben die Klinge eine Lebensdauer von etwa vier Jahren TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 1 x 1 5 Volt AAR6 Batterie Leistung...

Page 8: ...n Sie das innere Messer wieder in das äußere Messer ein Bringen Sie die Abdeckung wieder an so dass die Markierungen mittig zueinander ausgerichtet sind und drehen Sie dann im Uhrzeigersinn bis die Abdeckung einrastet ...

Page 9: ...hingoittaa nenää ja korvia Terät ovat tarkkuustyötä eivätkä ne saa altistua iskuille tai kolhuille Jos nenä ja korvatrimmeriä käytetään kerran viikossa noin minuutin ajan terien käyttöikä on noin neljä vuotta TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite 1 kpl 1 5 V AAR6 paristo Ottoteho 0 8 W Suojausluokka III KUVAUS 1 Trimmeri 2 Virtakytkin 3 Paristolokeron kansi KÄYTTÖ Vedä paristolokeron kansi alaspäin ja ase...

Page 10: ... est déformée ou endommagée car cela pourrait entraîner des lésions au nez ou aux oreilles Les lames sont usinées avec précision et ne doivent pas être soumises à des coups ou à des chocs Si vous utilisez la tondeuse nez et oreilles une fois par semaine pendant environ une minute les lames dureront environ quatre ans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 1 pile AA R6 1 5 V Consommation 0 8 W Cl...

Page 11: ...n De mesjes zijn met precisie vervaardigd en mogen niet aan schokken of stoten worden blootgesteld Als de neus en oortrimmer één keer per week ongeveer één minuut wordt gebruikt hebben de mesjes een levensduur van ongeveer vier jaar TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 1 st 1 5 V AAR6 batterij Stroomverbruik 0 8 W Elektrische veiligheidsklasse III BESCHRIJVING 4 Trimmer 1 Schakelaar 2 Dekseltje va...

Reviews: