background image

ENGLISH 

 

12 

ENGLI SH  

SAFETY INSTRUCTIONS 

Read the Operating Instructions carefully before use 

 

This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from  8  years  and  above  and  people  with 
reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities  or  lack  of  experience  and  knowledge  if 
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe 
way  and  understand  the  hazards  involved.  Children  shall  not  play  with  the  appliance. 
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 

 

Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 

 

Close supervision is required when the appliance is used near children. 

 

Do  not  use  the  appliance  if the  cord  or  plug  is  damaged,  if  the  appliance  is  not  working 
normally, if it has fallen over or if the appliance is damaged in any other way. Contact your 
dealer. 

General 

 

Never touch the blade when the power cord is plugged in. 

 

Keep hair, clothing and implements away from moving parts. 

 

Turn  off  the  appliance  and  unplug  the  power  cord  after  use  and  before  changing 
accessories. 

 

Never blend hot oil or melted fat. 

 

Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid 

– risk 

of electric shock. 

 

Do not allow the cord to hang over the edge of a table or worktop, or to come into contact 
with hot surfaces. 

 

Only use accessories recommended by the manufacturer. 

Blender blade 

 

Do not touch the blade 

– risk of cuts. 

 

Remove the blade before emptying the bowl. 

 

Do not take off the lid until the blade has completely stopped. 

IMPORTANT! 

 

Do not operate the appliance for more than 50 seconds at a time 

– risk of overheating. If 

you  have  operated the appliance for  50 seconds, the  appliance  must  be  allowed  to  cool 
for 4 minutes before being started again. 

 

The appliance is designed for household use only. 

Before plugging in the power cord 

 

Check  that  the  voltage  indicated  on  the  type  plate  corresponds  to  the  mains  supply 
voltage. 

Before first use 

1. 

Remove all packaging material and the blade guards. 

2. 

Clean all components. 

TECHNICAL DATA 

Max. filling volume 

700 ml 

Summary of Contents for 802-360

Page 1: ...Bruksanvisning för handmixer Bruksanvisning for stavmikser Instrukcja obsługi miksera ręcznego Operating Instructions for Hand Blender 802 360 11 09 2015 Jula AB ...

Page 2: ...eżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 53...

Page 3: ...ntakta återförsäljaren Allmänt Rör aldrig vid kniven när sladden är isatt Håll hår kläder och redskap borta från rörliga delar Stäng av apparaten och dra ut sladden efter användning och före byte av tillbehör Mixa aldrig het olja eller smält fett Dränk aldrig apparaten sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska risk för elolycksfall Låt inte sladden hänga över bords eller bänkkant elle...

Page 4: ... förhindra att bägaren glider Max påfyllningsvolym är 700 ml Livsmedel Max mängd Mixningstid s Barnmat 100 400 ml 50 Frukt 100 200 g 50 Grönsaker 100 200 g 50 Kaksmet etc 100 500 ml 50 Såser 100 700 ml 50 Mixning i kokkärl Ta kärlet från värmen och låt det svalna något annars kan mixern skadas 1 Montera axeln på motorenheten och vrid så att den låses på plats 2 Sätt i sladden Minska risken för stä...

Page 5: ...Sätt på locket och vrid så att det låses på plats 6 Montera motorenheten 7 Sätt i sladden Håll skålen stadigt Välj hastighetsläge 2 8 Stäng av apparaten dra ut sladden och demontera och rengör apparaten efter användning Bearbetningsguide Livsmedel Max mängd Mixningstid s Örter 20 g 10 30 Kött 150 g 20 Nötter 200 g 30 Ost 150 g 30 Bröd 1 skiva 20 Hårdkokta ägg 2 st 5 Lök 100 g 10 Användning av visp...

Page 6: ...til stikkontakten Hold hår klær og redskaper unna bevegelige deler Slå av apparatet og koble fra støpselet etter bruk og før bytte av tilbehør Ikke bruk mikseren i varm olje eller smeltet fett Ikke senk apparatet ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske fare for el ulykker Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller en benk og ikke la den komme i kontakt med varme overflater...

Page 7: ...et sklir Maks påfyllingsvolum er 700 ml Matvare Maks mengde Tilberedningstid s Barnemat 100 400 ml 50 Frukt 100 200 g 50 Grønnsaker 100 200 g 50 Kakerøre etc 100 500 ml 50 Sauser 100 700 ml 50 Blanding i kokekar Ta kokekaret av varmen og la det avkjøles litt hvis ikke kan mikseren bli skadet 1 Monter akselen på motorenheten og vri den slik at den låses på plass 2 Sett i støpselet Du reduserer fare...

Page 8: ...ket og vri det slik at det låses på plass 6 Monter motorenheten 7 Sett i støpselet Hold skålen støtt Velg hastighetstrinn 2 8 Slå av apparatet trekk ut støpselet og demonter og rengjør apparatet etter bruk Bearbeidingsguide Matvare Maks mengde Tilberedningstid s Urter 20 g 10 30 Kjøtt 150 g 20 Nøtter 200 g 30 Ost 150 g 30 Brød 1 skive 20 Hardkokte egg 2 stk 5 Løk 100 g 10 Bruk av vispen Apparatet ...

Page 9: ...el jest podłączony Trzymaj włosy ubrania i przyrządy z daleka od ruchomych części urządzenia Po zakończeniu pracy i przed wymianą akcesoriów zawsze wyłączaj urządzenie i wyciągaj kabel zasilający z gniazdka sieciowego Nigdy nie miksuj gorącego oleju ani roztopionego tłuszczu Nigdy nie zanurzaj urządzenia kabla ani wtyczki w wodzie lub innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia prądem Zadbaj aby k...

Page 10: ...ieść podstawkę przykrywkę na spodzie dzbanka aby zapobiec jego ślizganiu się Maks pojemność dzbanka wynosi 700 ml Produkt Maks ilość Czas miksowania s Jedzenie dla niemowląt 100 400 ml 50 Owoce 100 200 g 50 Warzywa 100 200 g 50 Rzadkie ciasto itd 100 500 ml 50 Sosy 100 700 ml 50 Miksowanie w garnku Zdejmij garnek z kuchenki odczekaj aż nieco ostygnie w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia mi...

Page 11: ...ukty 5 Nałóż pokrywkę przekręcając ją do momentu gdy się zablokuje 6 Zamontuj moduł silnika 7 Podłącz kabel Trzymaj pojemnik stabilnie Wybierz poziom prędkości 2 8 Po użyciu wyłącz urządzenie wyciągnij kabel z gniazdka zdemontuj i wyczyść urządzenie Wskazówki dotyczące przygotowywania Produkt Maks ilość Czas miksowania s Zioła 20 g 10 30 Mięso 150 g 20 Orzechy 200 g 30 Ser 150 g 30 Chleb 1 kromka ...

Page 12: ...lothing and implements away from moving parts Turn off the appliance and unplug the power cord after use and before changing accessories Never blend hot oil or melted fat Never immerse the appliance the power cord or the plug in water or any other liquid risk of electric shock Do not allow the cord to hang over the edge of a table or worktop or to come into contact with hot surfaces Only use acces...

Page 13: ...unt Blending time s Baby food 100 400 ml 50 Fruit 100 200 g 50 Vegetables 100 200 g 50 Cake mixture etc 100 500 ml 50 Sauces 100 700 ml 50 Blending in a pan Take the pan off the heat and allow it to cool a little as otherwise the blender can be damaged 1 Install the shaft on the motor unit and twist so that it locks into place 2 Plug in the power cord Reduce the risk of splashing by lowering the b...

Page 14: ... unit 7 Plug in the power cord Hold the bowl firmly Select speed 2 8 Turn off the appliance unplug the power cord and dismantle and clean the appliance after use Processing guide Food Max amount Blending time s Herbs 20 g 10 30 Meat 150 g 20 Nuts 200 g 30 Cheese 150 g 30 Bread 1 slice 20 Hard boiled egg 2 5 Onions 100 g 10 Using the whisk accessory The appliance is intended for whisking egg whites...

Reviews: