background image

POLSKI 

15 

OSTRZEŻENIE!

 

Używanie  akcesoriów  lub  urządzeń  pomocniczych  innych  niż  zalecane  w  niniejszej 

instrukcji niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała.

 

 

Napraw  narzędzia  może  dokonywać  wyłącznie  wykwalifikowany  personel.  Narzędzie  spełnia 

wymogi  obowiązujących  przepisów  bezpieczeństwa.  Napraw  może  dokonywać

 

wyłącznie 

wykwalifikowany  personel  serwisowy,  stosujący  identyczne  części  zamienne.  Źle  wykonane 

naprawy mogą powodować ryzyko obrażeń ciała/śmierci 

lub uszkodzenia mienia. 

 

Upewnij się, czy stół jest gładki. Nie narażaj stołu na zarysowania i wgniecenia.

 

 

Trzymaj dłonie z dala od obracającej się tarczy.

 

 

Jeśli tarcza zablokuje się w materiale, wyłącz narzędzie i odłącz kabel, zanim spróbujesz uwolnić 

tar

czę.

 

 

Dopilnuj, by zbiornik na wodę był pełny podczas korzystania z narzędzia.

 

 

Nigdy nie używaj rozpuszczalnika zamiast wody.

 

 

Wyciągnij kabel przed rozpoczęciem konserwacji narzędzia oraz kiedy nie będzie używane.

 

Szczególne instrukcje bezpieczeństwa

 

 

Upewnij  się,  że  strzałka  wskazująca  kierunek  na  tarczy  tnącej  odpowiada  kierunkowi  obrotów 

silnika. 

 

Regularnie s

prawdzaj, czy śruba osi jest dokręcona i czy tarcza znajduje się w stabilnej pozycji na 

osi. 

 

Przed  każdym  użyciem  sprawdź,  czy  tarcza  nie  ma  pęknięć  i

 

innych  uszkodzeń.  Niezwłocznie 

wymień uszkodzoną lub pękniętą tarczę.

 

 

Używaj narzędzia wyłącznie z zatwierdzonym bezpiecznikiem różnicowoprądowym.

 

 

Trzymaj kabel z dala od obszaru cięcia i dopilnuj, by nie utknął w obrabianym przedmiocie.

 

 

Przed włączeniem narzędzia zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawne i podobne 

elementy. 

 

Nigdy  nie  próbuj  ciąć

 

materiału  w  powietrzu.  Przycinana  płytka  musi  pewnie  przylegać  do 

ogranicznika silnika lub ogranicznika kątowego. Nie przecinaj przedmiotów, które są

 

zbyt małe, aby 

przytrzymać je rękoma w bezpiecznej odległości od tarczy.

 

 

Upewnij się, że masz odpowiednio

 

dużo miejsca, by skierować odcięte części przedmiotu na bok. 

W przeciwnym razie odcięte części mogą utknąć w tarczy.

 

 

Nigdy nie przecinaj więcej niż jedną płytkę na raz.

 

 

Na stole lub obok niego może znajdować się tylko płytka przeznaczona do przecinania.

 

 

P

ozwól  tarczy  swobodnie  się  obracać  przez  kilka  sekund,  zanim  zaczniesz  ciąć.  Natychmiast 

wyłącz  narzędzie  i  wyciągnij  wtyczkę,  jeśli  narzędzie  wydaje  dziwny  dźwięk  lub  jeśli  tarcza 

gwałtownie drga.

 

 

Zanim przystąpisz do cięcia, poczekaj, aż silnik osiągnie maksymalna prędkość obrotową.

 

 

Wyłącz  narzędzie,  wyjmij  wtyczkę  i  odczekaj,  aż  tarcza  i  silnik  całkiem  się  zatrzymają,  zanim 

zaczniesz sprzątanie wokół

 

tarczy lub nim spróbujesz wyciągnąć zablokowany materiał.

 

 

Nigdy nie dotykaj tarczy ani innych ruchomych c

zęści w trakcie pracy.

 

 

Nigdy nie próbuj wyjmować drzazg ani odłamków, jeśli tarcza nie zatrzymała się całkowicie.

 

 

Dopilnuj, by przecinane przedmioty nie były odrzucane przez tarczę.

 

 

Nie  odchodź  od  narzędzia,  jeśli  silnik  i  tarcza  całkiem  się  nie  zatrzymały.  Nigdy  nie  pozostawiaj 

narzędzia bez nadzoru, jeśli kabel jest podłączony. Wyłączaj narzędzie i wyjmuj wtyczkę, gdy od 

niego odchodzisz. 

 

Dopilnuj,  by

 

tarcza  nigdy  nie  pracowała  na  sucho.  Powoduje  to  szybkie  zużycie  i  możliwość 

uszkodzenia tarczy i/lub silnika. 

 

Do przemieszczania narzędzia używaj przyrządów transportowych. Nie podnoś ani nie ciągnij za 

osłonę narzędzia.

 

Summary of Contents for 243010

Page 1: ......

Page 2: ...en gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving R tten till ndringar f rbeh lles F r senaste version av bruksanvisningen se www jula com Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruks...

Page 3: ...ende direktiver forordning og standarder S zgodne z nast puj cymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja stan...

Page 4: ...llera verktygssladdar regelbundet Om de r skadade ska de bytas av beh rig servicerepresentant Kontrollera f rl ngningssladdar med j mna mellanrum och byt dem om de r skadade H ll handtagen rena torra...

Page 5: ...u b rjar kapa St ng av verktyget dra ut sladden och l t klingan och motorn stanna helt innan du f rs ker ta bort material som fastnat eller rensa runt klingan Vidr r aldrig klingan eller andra r rliga...

Page 6: ...ing av motor Motorn r l st vid leverans L s upp f re anv ndning S tt i l ssprinten f r motorn Sl pp l ssprinten f r motorn Motorn kan nu f ras fram t och bak t l ngs gejderna VARNING L s alltid motorn...

Page 7: ...slaget och kapa Faskapning 45 Dra motorn bak t s att klingan g r fri Lossa vredet f r vinkelinst llning p ramens sida Vrid motorn till 45 vinkel L s vredet f r vinkelinst llning L s vredet f r h jdins...

Page 8: ...H ll verktygets ventilations ppningar rena f r att f rhindra verhettning av motorn Reng r verktyget regelbundet med mjuk trasa helst efter varje anv ndning H ll ventilations ppningarna fria fr n damm...

Page 9: ...ng og skifte av tilbeh r Kontroller verkt yets ledninger regelmessig Hvis de er skadet m de skiftes ut av en kvalifisert servicerepresentant Kontroller skj teledningene med jevne mellomrom og skift de...

Page 10: ...a motoren n maksimalt turtall f r du begynner kappe Sl av verkt yet trekk ut ledningen og la sagbladet og motoren stanse helt f r du fors ker fjerne materialer som har satt seg fast eller rense rundt...

Page 11: ...opp motoren Motoren er l st n r den leveres L s opp f r bruk Sett inn l sesplinten for motoren Slipp l sesplinten for motoren Motoren kan n f res fremover og bakover langs skinnene ADVARSEL L s allti...

Page 12: ...anlegget og kapp Fasekapping 45 Dra motoren bakover slik at sagbladet frigj res L sne bryteren for vinkelinnstilling p siden av rammen Vri motoren til 45 vinkel L s bryteren for vinkelinnstilling L s...

Page 13: ...old verkt yet rent Rengj ring Hold verkt yets ventilasjons pninger rene for hindre at motoren overopphetes Rengj r verkt yet regelmessig med en myk klut helst etter hver bruk Hold ventilasjons pningen...

Page 14: ...aturami olejami i ostrymi kraw dziami Nie pochylaj si zbytnio do przodu Utrzymuj przez ca y czas stabiln postaw aby nie straci r wnowagi Utrzymuj narz dzie w nienagannym stanie technicznym Dopilnuj ab...

Page 15: ...y usuni to z niego klucze nastawne i podobne elementy Nigdy nie pr buj ci materia u w powietrzu Przycinana p ytka musi pewnie przylega do ogranicznika silnika lub ogranicznika k towego Nie przecinaj p...

Page 16: ...owym wymagane s aby chroni u ytkownika MONTA Monta demonta tarczy tn cej OSTRZE ENIE Nie pod czaj wtyczki je li narz dzie nie jest poprawnie zamontowane i wyregulowane Przed u yciem dok adnie przeczyt...

Page 17: ...do ogranicznika w tylnej cz ci silnika OSTRZE ENIE Trzymaj d onie i palce poza rowkiem w tylnym brzegu blatu Podczas ci cia tarcza porusza si w obr bie tej powierzchni Powoli prowad silnik do przodu a...

Page 18: ...a wi kszych p ytek Wyci gnij przed u k znajduj c si po lewej stronie sto u na dan d ugo Nie wyci gaj jej ca kowicie Przykr ruby blokuj ce na obu szynach Przesu ogranicznik boczny do g ry Doci nij p yt...

Page 19: ...ularnie przy pomocy mi kkiej szmatki a najlepiej po ka dym u yciu Dopilnuj aby w otworach wentylacyjnych nie znajdowa si kurz ani zanieczyszczenia Je eli zanieczyszczenia nie mo na usun u yj mi kkiej...

Page 20: ...tructions for lubrication and replacement of accessories Check power cords regularly If damaged they must be replaced at an authorised service centre Check extension cords at regular intervals and rep...

Page 21: ...able clear Before cutting allow the blade to rotate freely for a few seconds If it makes an abnormal noise or if the blade vibrates excessively turn off the cutter immediately and unplug the power cor...

Page 22: ...atures The blade can tilt 45 for bevel cutting The mitre fence adjusts to any angle between 0 and 45 for diagonal cutting Water is pumped to the blade during cutting operations This helps extend the b...

Page 23: ...ffs or the cut tile until the blade has come to a complete standstill Unplug the power cord after use Empty the water tray and clean the tool and the pump Lock the motor before carrying out any mainte...

Page 24: ...than 6800 rpm MAINTENANCE WARNING Only use identical spare parts when servicing The use of other parts can cause injury and damage the tool Do not carry out any adjustments while the tool is switched...

Page 25: ...erden Das Kabel vor W rme l und scharfen Kanten sch tzen Bei der Arbeit nicht zu stark strecken Stets f r einen festen Stand und gutes Gleichgewicht sorgen Werkzeug pflegen und instand halten Schneidw...

Page 26: ...s berpr fen dass alle Stellschl ssel usw von diesem entfernt sind Keinesfalls versuchen frei zu schneiden Die zu schneidende Fliese muss fest am Motoranschlag oder am Gehrungsanschlag anliegen Keine W...

Page 27: ...ese Anweisungen vor der Verwendung gr ndlich durchlesen Stativ ausklappen und auf einer ebenen stabilen Fl che aufstellen die das Gewicht des Werkzeugs samt gef lltem Wasserbeh lter und Werkst ck trag...

Page 28: ...wegt sich in diesem Bereich das S geblatt Motor langsam nach vorn f hren sodass die Fliese in Kontakt mit dem S geblatt kommt Fliese sanft und gleichm ig gegen das S geblatt f hren Keinen berm igen Dr...

Page 29: ...tzung bei gro em Schneidgut Verl ngerung auf der linken Seite des Arbeitstisches auf die gew nschte L nge ausziehen Nicht vollst ndig herausziehen An beiden Schienen die Sicherungsschrauben festziehen...

Page 30: ...rkzeugs m ssen immer sauber sein damit sich der Motor nicht berhitzt Das Werkzeug regelm ig mit einem weichen Tuch reinigen am besten nach jeder Verwendung Die L ftungs ffnungen frei von Staub und Sch...

Page 31: ...ihtoa koskevia ohjeita Tarkista johto s nn llisesti Jos johto on vaurioitunut valtuutetun huoltoliikkeen on vaihdettava de Tarkista jatkojohdot s nn llisesti ja vaihda ne jos ne ovat vaurioituneet Pid...

Page 32: ...pys hty kokonaan ennen kuin yrit t poistaa juuttunutta materiaalia tai puhdistaa ter n ymp ryst l koskaan kosketa ter tai muita liikkuvia osia k yt n aikana l koskaan yrit poistaa lastuja tai kappale...

Page 33: ...toimituksen yhteydess Avaa lukitus ennen k ytt Aseta moottorin lukitustappi paikalleen Vapauta moottorin lukitustappi Moottoria voidaan nyt liikuttaa eteenp in ja taaksep in johteita pitkin VAROITUS...

Page 34: ...varastointia Vinot leikkaukset L ys ohjaimen lukitusruuvi Aseta ohjain ty p yd n takaosassa olevaan vasempaan sivuohjaimeen Aseta ohjain haluttuun leveyteen Lukitse ohjain lukitusruuvilla L ys ty kal...

Page 35: ...uoltoon ainoastaan identtisi varaosia Muiden osien k ytt voi aiheuttaa vaaratilanteen ja vahingoittaa ty kalua l tee mit n s t j ty kalun ollessa p ll Sammuta ty kalu ja irrota pitotulppa pistorasiast...

Page 36: ...ez le cordon de la chaleur de l huile et des ar tes vives Ne pas se pencher trop en avant Veillez garder un bon appui au sol et un bon quilibre Entretien et maintenance de l outil Veillez ce que les o...

Page 37: ...rit de la lame V rifiez s il y a de la place pour que la partie d coup e de la pi ce puisse se d placer lat ralement Dans le cas contraire la partie d coup e peut adh rer la lame Ne jamais couper plus...

Page 38: ...rifiez si la tension secteur correspond aux donn es de la plaque signal tique de l outil Toute modification doit tre effectu e par un lectricien agr ATTENTION Branchez l outil uniquement une prise de...

Page 39: ...La lame se d place dans cette zone lors de la coupe Glissez le moteur lentement vers l avant afin que le carreau entre en contact avec la lame Glissez le carreau doucement et uniform ment contre la l...

Page 40: ...rands carreaux Tirez l extension sur le c t gauche du plan de travail la longueur souhait e Ne pas la tirer compl tement Serrez les vis de verrouillage sur les deux rails D placez la but e lat rale ve...

Page 41: ...l outil r guli rement l aide d un chiffon doux de pr f rence apr s chaque utilisation Gardez les vents de ventilation exempts de poussi re et de salet Si la salet ne dispara t pas utilisez un chiffon...

Page 42: ...tende kleding of sieraden Deze kunnen vast komen te zitten in bewegende delen Voor werkzaamheden buitenshuis wordt het gebruik van rubberen handschoenen en schoenen met antislip aanbevolen Gebruik haa...

Page 43: ...de motor Controleer regelmatig of de spindelschroef is aangedraaid en of het zaagblad stevig op de spindel zit Controleer v r gebruik altijd of er geen barsten of andere beschadigingen in het zaagblad...

Page 44: ...is gemonteerd en ingesteld Lees deze instructies zorgvuldig door v r gebruik Klap de statief uit en plaats deze op een vlakke stabiele ondergrond die het gewicht van het gereedschap het gevulde water...

Page 45: ...ven aan de achterkant van de werktafel Het zaagblad draait in dit gebied tijdens het zagen Schuif de motor langzaam naar voren zodat de plaat contact maakt met het zaagblad Schuif de plaat soepel en g...

Page 46: ...nen Trek het verlengstuk aan de linkerkant van de werktafel uit tot de gewenste lengte Trek het verlengstuk er niet volledig uit Draai de borgschroeven op beide rails aan Schuif de zijaanslag omhoog D...

Page 47: ...rverhitting van de motor te voorkomen Reinig de motor regelmatig met een zachte doek bij voorkeur na elk gebruik Zorg ervoor dat er geen stof en vuil zit in de ventilatieopeningen Als het vuil niet ve...

Reviews: