Opening and closing the looper cover
Opening: To open the looper cover, pull the looper cover opening handle to the right, and
tilt the looper cover toward you.
Closing: To close the looper cover, push up the looper cover, press it lightly to the right.
The looper cover closes automatically.
Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur
Ouverture: Pour ouvrir le couvercle du boucleur, tourner la manette du couvercle vers la
droite, et rabattre le couvercle vers l’avant.
Fermeture: Pour refermer le couvercle du boucleur, le soulever en appuyant légèrement
vers la droite. Le couvercle s’encliquète alors automatiquement.
Opening and closing the cloth plate:
Opening: Press the cloth plate toward the outside.
Closing: Push the cloth plate toward the sewing machine.
Ouverture et fermeture du plateau de tissu:
Ouverture: Appuyer sur la plateau de tissu et pousser vers l’arrière.
Fermeture: Pousser le plateau de tissu vers la machine en appuyant.
Handwheel (Pulley)
The handwheel turns toward you.
* Upon completion of threading, at sewing start or sewing end, be sure to turn the
handwheel toward you.
Volant (Poulie)
Le volant se tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers vous).
* Après avoir enfilé la machine, au démarrage d’une couture ou à la fin d’une
outure,toujours tourner le volant vers vous.
6
Operation and function / Instellingen en gebruik
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
For safety, the power is automatically cut off when you open the looper cover or the cloth
plate (MO-654).
Per mesure de sécurité, l’alimentation est automatiquement coupée dès que le
couvercle du boucleur ou du plateau de tissu est ouvert (MO-654).
(Caution)
(Let op!)
(Attention)
(Zur Beachtung)
*MO-654: Safety switch: The machine does not run when the looper cover is opened.
*MO-654: Commutateur de sécurité: La machine ne coud pas si le couvercle du
boucleur est ouvert.
handwiel
Het handwiel draait naar u toe, net zoals bij een huishoudnaaimachine.
grijper bescherm kap
Om de grijper beschermkap te openen schuift u deze naar rechts en klapt u hem naar u toe.
Bij het sluiten doet u de kap weer omhoog en iets naar rechts tot hij weer in klikt.
MO-654: Veiligheidsschakelaar: De machine is uitgeschakeld zodra de kap is geopend.
Openen en sluiten van het werkvlak
Openen: Druk het werkvlak naar links.
Sluiten: Druk het werkvlak naar rechts.
Veiligheidsschakelaar: De machine is uitgeschakeld zodra het werkvlak is geopend (MO-654).
handrad (riemenscheibe)
Das Handrad dreht sich gegen den Uhrzeigersinn
* nach dem Einfädeln beim Beginn und nach Ende des nähens das Handrad auf sich zu drehen.
Öfnen und schliessen des greiferdeckels
Öfnen:
Den Greiferdeckelöffner nach rechts ziehen und den Deckel nach vorn klappen.
Schliessen: Den Greiferdeckel zuklappen und leicht nach rechts drücken.
Der Deckel rastet automatisch ein.
*MO-654: Sicherheitsschalter: Die maschine näht bei geöffnetem Greiferdeckel nicht.
Öffnen und Schleissen des Stoffauflagedeckels
Öfnen:
Den Stoffauflagedeckel nach aussen drücken.
Schliessen: Den Stoffauflagedeckel an die Maschine schwenken.
Aus Sicherheitsgünden schaltet sich die Stromversorgung beim Öfnen des
Greiferdeckels oder des Stoffauflagedeckels automatisch aus (MO-654).
Summary of Contents for MO-644
Page 22: ...MO 644 MO 654 ...