Fabric
(wrong side)
Tejido
del revés
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
0.5 to 0.6 cm
De 0,5 a 0,6 cm
0.5 à 0.6 cm
da 0.5 a 0.6 cm
Fabric
(wrong side)
Tejido
del revés
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Finish line / Dobladillo acabado / Extrémité / Orlo finito
Fold from basting line.
Leave 0.5 to 0.6 cm.
Doblado desde el hilván.
Deje de 0,5 a 0,6 cm.
Pliez à partir de la ligne de bâti.
Laissez 0.5 à 0.6 cm.
Piegare dall'imbastitura.
Lasciare da 0.5 a 0.6 cm.
74
Finish line / Dobladillo acabado / Extrémité / Orlo finito
Fabric
(right side)
Tejido
del derecho
Tissu
(dessus)
Tessuto
(diritto)
Fabric
(wrong side)
Tejido
del revés
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Fabric
(wrong side)
Tejido
del revés
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Guide
Guía
Guide
Guida
Fabric
(wrong side)
Tejido
del revés
Tissu
(dessous)
Tessuto
(rovescio)
Guide
Guía
Guide
Guida
Needle
Aguja
Aiguille
Ago
Folded edge
Borde doblado
Bord du plis
Bordo piegato
Guide
Guía
Guide
Guida
Align the guide of the presser foot with the folded edge.
Turn the hand wheel and adjust with the zigzag width
adjusting dial so that stitches reach the folded edge.
* Pay attention so that needle will not hit the presser foot.
Alinee la guía del prensatelas con el borde doblado.
Gire el volante y realice el ajuste con el selector de
ajuste de anchura de zigzag, de modo que las puntadas
lleguen al borde doblado.
* Preste atención a que la aguja no golpee el prensatelas.
Alignez le guide avec le bord du plis. Tournez le volant et
réglez la largeur du zigzag afin que l'aiguille pique le
bord du plis.
* Attention à ce que l'aiguille ne tape pas le pied presseur.
Allineare la guida del piedino con il bordo piegato.
Girare il volantino e regolare la manopola regolazione
ampiezza zig-zag così che i punti possano raggiungere il
bordo piegato.
* Assicurarsi che l’ago non colpisca il piedino.
Position the folded edge against the guide and sew.
Coloque el borde doblado contra la guía y cosa.
Placez le bord du plis contre le guide et commencez à
coudre.
Posizionare il bordo piegato contro la guida e cucire il
tessuto.
Turn over the fabric after sewing.
Después de coser, dé la vuelta al tejido.
Après la fin de la couture retournez le tissu.
A fine cucitura, rovesciare il tessuto.
3
4
5
6
75