JTS SIEM-2/2 Instruction Manual Download Page 17

ESP

AÑOL

17

2. El aparato ha sufrido daños después de una

caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar los
aparatos bajo cualquier circunstancia.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos quí-
micos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los aparatos se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se conectan correctamente, no se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.

3 Aplicaciones

El conjunto SIEM-2 / 2 es un sistema de transmisión
de audio mono inalámbrico diseñado para monito-
rización en escenario (monitorización in-ear): Tam-
bién está adecuado para otras transmisiones de
señal de audio móviles, p. ej. transmisión de control
inalámbrica. El conjunto incluye el emisor SIEM-2T
y el receptor SIEM-2 / R2 con los auriculares IE-1.
Para ampliar el sistema, el receptor y los auricula-
res también están disponibles por separado. De
este modo, podrá utilizar el número de receptores
que quiera con un solo emisor.

3.1 Conformidad y aprobación

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el emisor SIEM-2T cumple con los
requisitos básicos y las demás regulaciones rele-
vantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La declaración
de conformidad está disponible en Internet
(www.jts-germany.de o www.imgstageline.com).

El emisor puede funcionar en los siguientes paí-
ses:
DE

En la República Federal de Alemania, el emisor
SIEM-2T necesita una asignación de frecuencia
(para lo que hay que pagar un cargo).

En otros países, se necesita presentar la aproba-
ción correspondiente. Antes de utilizar el sistema
de micrófono fuera de Alemania, póngase en con-
tacto con la filial de MONACOR o con las autorida-
des competentes del país. Puede encontrar enla-

ces a las autoridades nacionales desde las
siguientes direcciones de Internet:

www.cept.org

ECC

Topics

Short Range Devices (SRD) and other R&TTE
sub-classes

EFIS and National Frequency Tables

4 Puesta en Marcha del Sistema

4.1 Colocación del emisor

Para obtener la mejor calidad de transmisión, colo-
que el emisor a la altura del receptor (aprox. 1 m
por encima del suelo). Asegúrese de que no hay
obstáculos entre el emisor y el receptor. Mantenga
una distancia aprox. de 1 m entre el emisor y las
paredes laterales.

Para instalar el emisor en un rack (482 mm /

19″), utilice el soporte de montaje DR-900SET. El
soporte permite la instalación de dos emisores.

Después de la colocación, ponga la antena de

transmisión (7) en posición vertical.

4.2 Conexión del emisor

1) Conecte la(s) fuente(s) de señal, p. ej. micró-

fono, salida de un mezclador, a las tomas MIC /
LINE (1). Las tomas están diseñadas para
señales simétricas. Si sólo hay una señal asi-
métrica en la salida de la fuente de señal, ali-
mente esta señal en la toma de entrada
mediante un conector jack 6,3 mm mono.

2) Para direccionar las señales de entrada desde

las tomas MIC / LINE 1 y 2 a otro aparato (p. ej.
amplificador, segundo emisor, grabador), estas
señales están disponibles en las tomas LOOP
OUT (8).

3) Para la alimentación, conecte el alimentador

entregado a la toma DC 12~18V (11), luego
conéctelo a un enchufe (230 V~ / 50 Hz).

Para prevenir la desconexión accidental

entre el conector y la toma DC 12~18V, pase el
cable por el gancho (9) desde abajo.

4.3 Alimentación del receptor

Para la alimentación, se necesitan dos baterías
(recargables) del tipo AA.

G

Inserte sólo dos baterías del mismo tipo y susti-
túyalas todas a la vez siempre.

Si va a poner los aparatos fuera de servi-
cio definitivamente, llévelos a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique el medioambiente.

Summary of Contents for SIEM-2/2

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones SIEM 2 2 SIEM 2 R2 In Ear Monitoring System Syst me In Ear Monitor Sistema In Ear Monitoring...

Page 2: ...for later use The English text starts on page 8 Avant toute installation Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir utiliser cet appareil JTS Lisez ce mode d em ploi enti rement avant toute utilisation...

Page 3: ...2 AF PEAK AF PEAK CHANNEL SET SIEM 2T Transmitter 2 LOOP OUT 1 TX BOOSTER ON OFF 4DC 12 18V 300mA 1 2 INPUT VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SIEM 2R Receiver CHANNEL SET LINE MIC LINE MIC GAIN LIMIT OFF ON...

Page 4: ...lie gende Netzger t 1 2 Empf nger SIEM 2 R2 12 Ein und Ausschalter mit Lautst rkeregler f r die Ohrh rer 13 Taste SET f r die Kanaleinstellung siehe auch Position 5 14 Kanalanzeige Die Kanalanzeige le...

Page 5: ...Links zu den nationalen Beh rden finden Sie ber die folgende Internetadresse www cept org ECC Topics Short Range Devices SRD and other R TTE sub classes EFIS and National Frequency Tables 4 Inbetriebn...

Page 6: ...ige 14 Sie erlischt nach einigen Sekun den um die Batterien zu schonen Sobald die Taste SET 13 gedr ckt wird leuchtet sie wie der f r kurze Zeit 2 Den Sender vorerst noch ausgeschaltet lassen und den...

Page 7: ...die Batterien zu schonen in l ngeren Nutzungspausen den Empf nger ausschalten Dazu den Regler VOL ganz nach links drehen bis er einrastet Zum Ausschalten des Senders die Taste kurz gedr ckt halten bis...

Page 8: ...ission power 50 mW 11 Jack for power supply via the power supply unit provided 1 2 Receiver SIEM 2 R2 12 On off switch with volume control for the ear phones 13 Button SET to set the channel also see...

Page 9: ...he transmitter To obtain the best transmission quality place the transmitter at the height of the receiver approx 1 m above the ground Make sure that there are no obstacles between the transmitter and...

Page 10: ...utton SET 13 is pressed it lights up again for a few seconds 2 Before switching on the transmitter set the receiver to a free reception channel a Keep the button SET 13 pressed until the dot on the ri...

Page 11: ...ton pressed until the channel display is extinguished If the transmitter is not in use for a longer period of time disconnect the power sup ply unit of the transmitter from the mains socket Even when...

Page 12: ...issance d mis sion 10 mW touche enclench e puissance d mission le v e 50 mW 11 Prise pour l alimentation via le bloc secteur livr 1 2 R cepteur SIEM 2 R2 12 Interrupteur marche arr t avec r glage de v...

Page 13: ...en dehors de l Alle magne renseignez vous aupr s de la succursale MONACOR ou des autorit s nationales du pays correspondant Vous trouverez ci dessous les liens permettant d acc der aux autorit s natio...

Page 14: ...remplac es Apr s l allumage l affichage de canal 14 brille Il s teint quelques secondes plus tard pour pr server les batteries D s que la touche SET 13 est enfonc e il brille nouveau bri vement 2 Lais...

Page 15: ...ent gauche jusqu ce qu il s enclenche Pour teindre l metteur maintenez enfon c e bri vement la touche jusqu ce que l af fichage de canal s teigne En cas de non utili sation prolong e de l metteur d br...

Page 16: ...el cable por el gancho desde abajo 10 Bot n TX BOOSTER para la transmisi n de potencia Bot n desactivado potencia de transmisi n baja 10 mW Bot n activado potencia de transmisi n alta 50 mW 11 Toma pa...

Page 17: ...se en con tacto con la filial de MONACOR o con las autorida des competentes del pa s Puede encontrar enla ces a las autoridades nacionales desde las siguientes direcciones de Internet www cept org ECC...

Page 18: ...Para ahorrar bater a se apaga unos segundos despu s Cuando se pulse el bot n SET 13 se iluminar de nuevo durante unos segundos 2 Antes de conectar el emisor ponga el receptor en un canal de recepci n...

Page 19: ...Gire el control VOL hacia el tope izquierdo hasta que se bloquee Para desconectar el emisor mantenga pul sado brevemente el bot n hasta que se apa gue el visualizador de canal Si no se va a utili zar...

Page 20: ......

Reviews: