background image

78

79

OGRANICZENIA

• 

Nie należy używać w przypadku wystąpienia jakichkolwiek schorzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo 

zarówno podczas normalnego użytkowania, jak i użytkowania w sytuacjach awaryjnych.

• 

Sprzęt może być używany wyłącznie przez osobę przeszkoloną i kompetentną w zakresie jego bezpiecznego użytkowania.

• 

Należy opracować plan ratunkowy na wypadek wszelkich sytuacji awaryjnych, które mogą wystąpić podczas pracy.

• 

Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani dodawać żadnych elementów do sprzętu bez uprzedniej pisemnej zgody producenta.

• 

Sprzęt nie powinien być używany w sposób wykraczający poza jego ograniczenia lub do celów innych niż te, do 

których jest przeznaczony.

• 

Należy zapewnić kompatybilność elementów wyposażenia zamontowanych w systemie.

• 

Ważne jest, aby przed użyciem sprawdzić, czy nie występują zagrożenia, które mogą wynikać ze stosowania 

kombinacji elementów wyposażenia, gdy działanie zabezpieczenia jednego z elementów jest zakłócane lub 

przeszkadza w bezpiecznym działaniu innego.

• 

Przed użyciem produktu należy przeprowadzić kontrolę, aby upewnić się, że jest on w stanie zdatnym do użytku i 

działa prawidłowo.

• 

Należy wycofać z użycia każdy sprzęt, którego stan nie umożliwia bezpiecznego użytkowania lub który został użyty do 

powstrzymania upadku. Nie używać go ponownie, dopóki nie zostanie to zaakceptowane przez kompetentną osobę.

• 

W przypadku stosowania w systemach chroniących przed upadkiem z wysokości ważne jest, aby przed każdym 

użyciem sprawdzić wolną przestrzeń, która powinna znajdować się pod użytkownikiem na stanowisku pracy, tak aby w 

razie upadku nie doszło do kolizji z podłożem lub inną przeszkodą.

• 

Należy mieć świadomość zagrożeń mogących mieć wpływ na działanie lub spowodować awarię sprzętu, takich jak

• 

ekstremalne temperatury (poniżej -15°C i powyżej +50°C),

• 

agresywne warunki środowiskowe, w tym piasek i żwir, cement, gorące powierzchnie, otwarty ogień, rozpryski 

spawalnicze, iskry, przewodność elektryczna,

• 

kontakt z ostrymi krawędziami, powierzchniami ściernymi, chemikaliami

• 

Należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania produktu, jeśli był on narażony na działanie któregokolwiek z powyższych 

czynników lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentną osobę.

• 

Należy się upewnić, że trójnóg, na którym jest zamontowana wciągarka, jest wystarczająco wytrzymały, aby utrzymać 

obciążenie 135 kg.

• 

Należy się upewnić, że lina wciągarki nie uderza w żadne przeszkody podczas podnoszenia lub opuszczania osoby.

 

• 

Upewnij się, że wciągarka jest używana ze statywem FAR1003, który może wytrzymać wystarczające obciążenie.

 

• 

Podczas podnoszenia osoby przez ratownika, powinien on mieć bezpośredni lub pośredni kontakt wzrokowy lub inny sposób 

komunikacji z ratowanym przez cały czas trwania akcji ratunkowej.

 

KOMPATYBILNOŚĆ

Wciągarka może być stosowana wyłącznie w ramach systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości zgodnie z 

normą EN 363 w połączeniu z urządzeniem samozaciskowym na elastycznej linie kotwiczącej zgodnej z normą EN 353-

2, linką z elementem pochłaniającym energię zgodnie z normą EN 355 lub urządzeniem samohamownym z elementem 

samozaciskowym zgodnym z normą EN 360.

OKRES UŻYTKOWANIA

Maksymalny okres użytkowania produktu wynosi 10 lat od daty produkcji. Długość okresu użytkowania w dużym 

stopniu zależy od warunków użytkowania produktu. Produkty muszą być kontrolowane co najmniej raz w roku przez 

przeszkoloną i kompetentną osobę. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z JSP Safety.

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

Środki ochrony indywidualnej muszą być transportowane w opakowaniach chroniących przed wilgocią, uszkodzeniami 

mechanicznymi, chemicznymi i termicznymi. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Unikać wilgotnego i kwaśne

-

go środowiska przechowywania. Nigdy nie kłaść na wciągarce ciężkich przedmiotów.

KONSERWACJA

W przypadku drobnych zabrudzeń należy przetrzeć wciągarkę bawełnianą ściereczką lub miękką szczotką. Nie stosować 

żadnych materiałów ściernych. W przypadku konieczności intensywnego czyszczenia należy umyć w wodzie o temper

-

aturze od 30°C do 60°C przy użyciu łagodnego detergentu (pH 7). Temperatura kąpieli nie powinna przekraczać 60°C. 

Nie wolno stosować kwaśnych lub zasadowych detergentów.

KONTROLA

KONTROLA PRZED UŻYTKOWANIEM

Przed każdym użyciem należy dokonać oględzin systemu, aby się upewnić, że jest on sprawny i działa prawidłowo. Jeśli 

podczas kontroli pojawią się wątpliwości co do bezpieczeństwa systemu lub elementu, powinny one zostać wymienione 

przez producenta lub kompetentną osobę.

SZCZEGÓŁOWO REJESTROWANA KONTROLA

Szczegółowo rejestrowana kontrola powinna być:

• 

przeprowadzana przez przeszkoloną, kompetentną osobę w celu zapewnienia bezpieczeństwa i integralności produktu,

• 

zapisywana w tabeli zawartej w niniejszej instrukcji obsługi,

• 

przeprowadzana regularnie. Częstotliwość szczegółowo rejestrowanej kontroli powinna być:

• 

określana na podstawie oceny ryzyka, uwzględniając przepisy prawa, rodzaj sprzętu, częstość użytkowania oraz 

warunki środowiskowe, które mogą przyspieszyć tempo pogarszania się stanu i prowadzić do fizycznych uszkodzeń, 

przeprowadzana przynajmniej co 12 miesięcy niezależnie od intensywności użytkowania.

 

W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń lub usterek produkt należy natychmiast wycofać z użytku i wymienić/

naprawić. Naprawa jest dozwolona, pod warunkiem, że jest wykonywana albo przez producenta, albo przez właściwy 

ośrodek naprawczy lub osobę zatwierdzoną przez producenta.

 

KARTA KONTROLI

Niniejszy podręcznik użytkownika i instrukcja obsługi są częścią systemu bezpieczeństwa i wszyscy użytkownicy 

powinni być w pełni zaznajomieni z ich zawartością. Powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu i przez cały 

czas swobodnie dostępny dla użytkowników. Po wyjęciu produktu z opakowania należy uzupełnić tabelę na odwrocie 

informacjami z etykiety produktu. Poniższa tabela powinna być wykorzystywana do rejestrowania wszystkich szczegółowo 

rejestrowanych kontroli o częstotliwości określonej w ramach oceny ryzyka, ale nie mniejszej niż raz na 12 miesięcy.

Summary of Contents for FAR1004

Page 1: ...out the risk related activity THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS WINCH FAR1004 for TRIPOD FAR1003 THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LI...

Page 2: ...ssed as a rescue lifting device by the European Machinery Directive 2006 42 EC and have been shown to comply with this Directive through the Harmonized European Standard EN1496 class A Certification b...

Page 3: ...atibility of items of equipment when assembled into a system It is important to check before use for any dangers that may arise by the use of combinations of equipment in which the safe function of an...

Page 4: ...al conditions which may accelerate the rate of deterioration and physical damage Be carried out at least every 12 months regardless of usage If any damage of failure are observed the product should be...

Page 5: ...ve within the thimble Check for damage and cracks Ferrule Ferrule Damages cracks Check that the ferrule is properly crimped on the wire Check for the presence of deformation and cracks Snout Inspectio...

Page 6: ...tes les pr cautions n cessaires lorsque la t che effectuer pr sente un risque LES PRODUITS JSP CONCERN S PAR LES PR SENTES INSTRUCTIONS SONT LES SUIVANTS TREUIL FAR1004 pour TR PIED FAR1003 IL EST CON...

Page 7: ...CE 250 kg prouv selon EN 1496 2017 classe A quip d une platine de fixation avec quatre boulons pour montage sur tr pied FAR1003 quip d un connecteur acier vis ouverture de doigt 18 mm conforme EN 362...

Page 8: ...rage flexible conforme EN 353 2 ou une longe avec absorbeur d nergie conforme EN 354 et EN 355 ou un antichute rappel automatique conforme EN 360 DUR E DE VIE La dur e de vie maximum du produit est fi...

Page 9: ...de rivets sont correctement vas es Coque t tes de rivets Partie contr ler Contr le effectuer Consignes suivre pour l inspection Remarques Sousensemble poign e Essieu Disponibilit Fonctionnement V rifi...

Page 10: ...tung und die Konformit tserkl rung f r das Produkt finden Sie unter documents jspsafety com DE Date d inspection Date de prochaine inspection Nom Signature de l inspecteur REMARQUE Si une anomalie que...

Page 11: ...s genug L nge vorhanden ist dass er ber die F hrungsrollen des Dreibeins gef hrt werden und vertikal nach unten h ngen kann 5 Verriegeln Sie den Draht am Kopfende des Dreibeins mithilfe des Verriegelu...

Page 12: ...laufenden Auffangger t mit beweglicher F hrung gem EN 353 2 einem Verbindungsmittel mit Falld mpfer gem EN 354 und EN 355 oder einem H hensicherungsger t mit automatischem Einzug gem EN 360 LEBENSDAUE...

Page 13: ...Risse Pr fen Sie dass keine Besch digungen vorhanden sind Handgriffunterbau Nietk pfe Sch den Risse Pr fen Sie ob die Nieten fest sitzen Geh use Nietk pfe Pr fbereich Pr fung auf Leitlinien f r die Ko...

Page 14: ...ocuments jspsafety com NO Datum der berpr fung Datum der n chsten berpr fung Name Unterschrift des Pr fers ANMERKUNG Falls eine Abweichung festgestellt wird kennzeichnen Sie den Block und schicken Sie...

Page 15: ...kg Maksimal l ftekapasitet i henhold til maskindirektivet 2006 42 EF 250 kg Testet i henhold til EN1496 2017 klasse A Utstyrt med en monteringsplate og fire bolter for montering av tripodstativet FAR...

Page 16: ...ar med EN354 og EN355 eller en inntrekkbar type fallsikring i samsvar med EN360 LEVETID Produktets maksimale levetid er 10 r fra produksjonsdatoen Levetiden avhenger i stor grad av bruksforholdene for...

Page 17: ...ering i vinsjhuset H ndtak Underkomponentgruppe Naglehoder Skader sprekker Kontroller at naglehodene er riktig bertlet Hus Naglehoder Inspeksjonsomr de Sjekk for Retningslinjer for inspeksjon Kommenta...

Page 18: ...else f r produkten finns p documents jspsafety com SV Inspeksjonsdato Dato for neste inspeksjon Navn signatur for inspekt r MERK Hvis avvik oppdages merk av blokken og send den inn til det autoriserte...

Page 19: ...utrymmen Maximal lastkapacitet f r lyftning enligt EN 1496 135 kg Maximal lyft belastningskapacitet enligt EU s maskindirektiv 2006 42 EG 250 kg Testad enligt EN1496 2017 klass A Utrustad med en mont...

Page 20: ...n lina med falld mpare som uppfyller villkoren i EN354 och EN355 eller ett indragningsbart fallskydd som uppfyller villkoren i EN360 LIVSL NGD Den maximala livsl ngden p produkterna r 10 r fr n tillve...

Page 21: ...era att vinschens k pa inte r skadad sprucken deformerad Handtagets delar Nithuvuden Skador sprickor Kontrollera att nithuvudena smiter an som de ska K pa Nithuvuden Inspekterad del Kontrollera Riktli...

Page 22: ...erad del Kontrollera Riktlinjer f r inspektion Anm rkningar Vajer delar Kaus vajer nde och vajerl s Inpassning i sp ret skador sprickor Kontrollera att vajern ligger ordentligt p plats i sp ret i kaus...

Page 23: ...sa tilassa Enimm isnostokyky standardin EN 1496 mukaisesti 135 kg Enimm is nostokyky EU n konedirektiivin 2006 42 EY mukaan 250 kg Testattu standardin EN 1496 2017 mukaan luokkaan A Tuotteessa on asen...

Page 24: ...aimen kanssa my t v ll varmistusv lineell standardien EN354 ja EN355 mukaisen energiaa vaimentavan liitosk yden tai standardin EN360 mukaisen kelautuvan tarraimen kanssa K YTT IK Tuotteen enimm isk yt...

Page 25: ...telossa n y vaurioita halkeamia muodonmuutoksia Kampi kokonaisuus Niittien kannat Vauriot halkeamat Tarkasta ett niittien kannat on asianmukaisesti hiottu Kotelo Niittien kannat Tarkastusalue Tarkaste...

Page 26: ...ede encontrar una copia de este manual y la Declaraci n de conformidad para el producto en documents jspsafety com ES Tarkastusp iv Seuraava tarkastusp iv Tarkastajan nimi allekirjoitus HUOMAUTUS Jos...

Page 27: ...n es la indicada en la norma EN 1496 135 kg Capacidad m xima de carga de elevaci n seg n lo indicado en la Directiva de M quinas 2006 42 CE 250 kg Probado seg n la norma EN 1496 2017 clase A Equipado...

Page 28: ...con un equipo de amarre con absorbedor de energ a conforme a las normas EN354 y EN355 o con un sistema antica das retr ctil conforme a la norma EN360 VIDA TIL La vida til m xima del producto es de 10...

Page 29: ...l cabrestante Subconjunto de manija remaches cabezas Da os roturas Compruebe que las cabezas de los remaches est n abocinadas correctamente Caja remaches cabezas rea de comprobaci n Comprobar Directri...

Page 30: ...Declara o de Conformidade para o produto podem ser encontrados em documents jspsafety com PT Fecha de inspecci n Fecha de siguiente inspecci n Nombre Firma de inspector NOTA Si detecta alguna pieza co...

Page 31: ...de eleva o da carga conforme a norma EN 1496 135 kg Capacidade m xima de eleva o da carga conforme a Diretiva sobre M quinas 2006 42 CE 250 kg Testado conforme a norma EN1496 2017 Classe A Equipado c...

Page 32: ...de com a norma EN 363 em conjuga o com um antiqueda do tipo guiado num cabo flex vel de ancoragem em conformidade com a norma EN 353 2 um chicote com absorsor de energia em conformidade com a norma EN...

Page 33: ...o da manivela Sub Montagem da Manivela Cabe a da Manivela Danos rachaduras Verifique se as cabe as da manivela est o devidamente apertadas Inv lucro Cabe a da Manivela rea de verifica o Verificar Inst...

Page 34: ...e manuale e la Dichiarazione di Conformit del prodotto sono disponibili al seguente link documents jspsafety com IT Fecha de inspecci n Fecha de siguiente inspecci n Nombre Firma de inspector NOTA Si...

Page 35: ...vamento ai sensi della EN 1496 135 kg Massima capacit di carico di sollevamento ai sensi della Direttiva macchine europea 2006 42 CE 250 kg Testato ai sensi di EN1496 2017 classe A Dotato di una piast...

Page 36: ...it alla EN353 2 o un cordino con assorbitore di energia conforme alla EN354 e alla EN355 o un dispositivo anticaduta retrattile conforme alla EN360 VITA UTILE DEL PRODOTTO La vita utile massima del pr...

Page 37: ...deformazioni sulla copertura del verricello Manovella Teste dei Rivetti Danni Crepe Controlla che le teste dei rivetti siano conformi e non sporgenti o incassate Copertura Teste dei Rivetti Area di c...

Page 38: ...iejszej instrukcji i deklaracja zgodno ci produktu s dost pne na stronie documents jspsafety com PL Data d ispezione Data della prossima ispezione Nome Firma dell ispettore NOTA Se viene rilevata una...

Page 39: ...lub materia w w przestrzeniach zamkni tych Maksymalny ud wig zgodnie z norm EN 1496 135 kg Maksymalny ud wig zgodnie z dyrektyw maszynow 2006 42 WE 250 kg Przetestowano zgodnie z norm EN1496 2017 kla...

Page 40: ...iu z urz dzeniem samozaciskowym na elastycznej linie kotwicz cej zgodnej z norm EN 353 2 link z elementem poch aniaj cym energi zgodnie z norm EN 355 lub urz dzeniem samohamownym z elementem samozacis...

Page 41: ...p kni odkszta ce w obudowie Uchwyt G wki nit w Uszkodzenia p kni cia Sprawd czy g owy nit w s prawid owo zamocowane Obudowa G wki nit w M sto kontroly Kontrolovat na Z sady kontroly Pozn mky Podzesp y...

Page 42: ...y Obszar kontrolny Sprawd czy Wytyczne dotycz ce kontroli Notatki Podzespo y linki Naparstki zako czenie przewodu i uchwyt Uszkodzenia p kni cia rowka Sprawdzi czy linka jest prawid owo umieszczona w...

Page 43: ...84 www jspsafety com 2019 22JSPLtd RFFZ 100 308_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051...

Reviews: