background image

62

63

LIMITAÇÕES

•  Não utilize o produto caso tenha algum problema de saúde que possa afetar a sua segurança quer na utilização 

normal, quer de emergência.

• 

O equipamento só deve ser utilizado por pessoas qualificadas e competentes quanto à sua utilização segura.

•  Deve estar previsto um plano de salvamento que permita lidar com quaisquer emergências surgidas durante o trabalho.
•  Não efetue quaisquer alterações ou aditamentos ao equipamento sem o consentimento prévio, por escrito, do fabricante.
• 

O equipamento não deve ser utilizado fora das suas limitações, ou para qualquer finalidade que não aquela para que está previsto.

•  Assegure a compatibilidade dos itens de equipamento quando montados num sistema.
• 

Antes de utilizar, é importante verificar a existência de quaisquer perigos que possam surgir com a utilização de 

combinações de equipamento, nas quais a função de segurança de qualquer item possa estar afetada ou interferir 

com a função de segurança de outro item.

• 

Realize uma verificação prévia à utilização do produto, para assegurar que o mesmo se encontra operacional e que 

funciona corretamente, antes de ser utilizado.

•  Não utilize qualquer equipamento, caso tenha dúvidas acerca do seu estado, da sua utilização segura ou de ter sido utilizado 

para parar uma queda. Não volte a utilizá-lo até que estas questões sejam confirmadas por uma pessoa competente.

•  Quando previsto para ser utilizado em sistemas de bloqueio antiquedas, é essencial, por motivos de segurança, 

verificar o espaço livre necessário por baixo do utilizador no local de trabalho, antes de cada utilização, para que, em 

caso de queda, não haja colisão com o solo ou com outro obstáculo na trajetória da queda.

•  Esteja consciente dos perigos que podem afetar o desempenho ou provocar falhas no equipamento, tais como:

•  temperaturas extremas (abaixo dos -15 °C e acima dos +50 °C),
•  condições ambientais agressivas, incluindo areia e gravilha, cimento, superfícies quentes, chama aberta, resíduos 

de soldadura, faíscas, condutividade elétrica

• 

contacto com: bordas afiadas, superfícies abrasivas, substâncias químicas

• 

Pare imediatamente de usar o produto, caso esteja exposto a alguma das condições acima ou se estiver danificado de 

algum modo, até que seja inspecionado por uma pessoa competente.

• 

Certifique-se de que o tripé, no qual o guincho está instalado, tenha resistência suficiente para suportar uma carga de 135 kg.

• 

Certifique-se de que o cabo do guincho não atinja nenhum obstáculo quando o pessoal estiver a ser elevado ou descido.

 

• 

Certifique-se de que o guincho é utilizado com o Tripé FAR1003 e que pode suportar a carga suficiente.

 

•  Para os procedimentos de elevação de resgate por um socorrista, deve haver contacto visual direto ou indireto ou algum 

outro meio de comunicação com a pessoa que está a ser resgatada em todos os momentos durante o processo de resgate.

COMPATIBILIDADE

O guincho só deve ser utilizado num sistema de bloqueio antiquedas em conformidade com a norma EN 363, em 

conjugação com um antiqueda do tipo guiado num cabo flexível de ancoragem em conformidade com a norma EN 353-

2, um chicote com absorsor de energia em conformidade com a norma EN 354 ou EN 355, ou um antiqueda do tipo 

retrátil em conformidade com a norma EN 360.

VIDA ÚTIL

A vida útil máxima do produto é de 10 anos a contar da data de fabrico. A vida útil depende fortemente das condições de 

utilização do produto. Os produtos devem ser inspecionados, pelo menos, uma vez por ano por uma pessoa competente 

e qualificada. Se tiver alguma questão, contacte a JSP Safety.

ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE

O equipamento de proteção individual deve ser transportado numa embalagem que o proteja contra a humidade, bem 

como de ataques mecânicos, químicos e térmicos. Guarde num local seco e fresco. Evite ambientes húmidos e ácidos 

para o armazenamento. Nunca coloque itens pesados sobre o mesmo.

CONSERVAÇÃO

Em caso de sujidade ligeira, limpe o guincho com um pano de algodão ou uma escova macia. Não use material abrasi-

vo. Para uma limpeza intensiva, lave em água a uma temperatura entre os 30 °C e os 60 °C, utilizando um detergente 

neutro (pH 7). A temperatura de lavagem não deve exceder os 60 °C. Não use detergentes ácidos ou básicos.

INSPEÇÃO

VERIFICAÇÃO PRÉVIA À UTILIZAÇÃO

Inspecione visualmente o sistema antes de cada utilização para se assegurar de que o mesmo se encontra em boas 

condições operacionais e a funcionar corretamente. Se, durante a inspeção, surgirem dúvidas sobre a segurança do 

sistema ou de um componente, estes devem ser substituídos ou pelo fabricante ou por uma pessoa qualificada.

INSPEÇÃO DETALHADA REGISTADA

As inspeções detalhadas registadas devem:
• 

Ser realizadas por uma pessoa competente e qualificada, para assegurar a segurança e a integridade do produto.

•  Registadas na tabela de registos incluída nestas Instruções de utilização.
•  Ser realizadas de forma regular. A frequência da inspeção detalhada registada deve:

•  Ser determinada através da avaliação de riscos, tendo em consideração a legislação, o tipo de equipamento, a 

frequência de utilização e as condições ambientais, que podem acelerar a taxa de deterioração e os danos físicos

•  Ser realizada, pelo menos, a cada 12 meses, independentemente da utilização.

 

Se forem observados danos ou avarias, o produto deve ser retirado de funcionamento e substituído/reparado de imediato. A 

reparação é permitida, desde que seja feita pelo fabricante ou por um centro de reparação competente ou por um indivíduo 

autorizado pelo fabricante.

CARTÃO DE INSPEÇÃO

Este manual do utilizador e instruções de operação fazem parte do sistema de segurança e todos os utilizadores devem 

estar absolutamente familiarizados com o seu conteúdo. Devem ser guardados num local seguro e estar à disposição dos 

utilizadores a qualquer altura. Quando este produto é retirado da respetiva embalagem, a tabela na página ao lado deve ser 

preenchida com a informação contida na etiqueta do produto. A tabela abaixo deve ser usada para registar todas as Inspeções 

detalhadas registadas com uma frequência determinada pelo avaliação de risco, mas, no mínimo, a cada 12 meses.

Summary of Contents for FAR1004

Page 1: ...out the risk related activity THIS INSTRUCTION FOR USE BOOKLET COVERS THE FOLLOWING JSP PRODUCTS WINCH FAR1004 for TRIPOD FAR1003 THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS DOCUMENT FOR THE LI...

Page 2: ...ssed as a rescue lifting device by the European Machinery Directive 2006 42 EC and have been shown to comply with this Directive through the Harmonized European Standard EN1496 class A Certification b...

Page 3: ...atibility of items of equipment when assembled into a system It is important to check before use for any dangers that may arise by the use of combinations of equipment in which the safe function of an...

Page 4: ...al conditions which may accelerate the rate of deterioration and physical damage Be carried out at least every 12 months regardless of usage If any damage of failure are observed the product should be...

Page 5: ...ve within the thimble Check for damage and cracks Ferrule Ferrule Damages cracks Check that the ferrule is properly crimped on the wire Check for the presence of deformation and cracks Snout Inspectio...

Page 6: ...tes les pr cautions n cessaires lorsque la t che effectuer pr sente un risque LES PRODUITS JSP CONCERN S PAR LES PR SENTES INSTRUCTIONS SONT LES SUIVANTS TREUIL FAR1004 pour TR PIED FAR1003 IL EST CON...

Page 7: ...CE 250 kg prouv selon EN 1496 2017 classe A quip d une platine de fixation avec quatre boulons pour montage sur tr pied FAR1003 quip d un connecteur acier vis ouverture de doigt 18 mm conforme EN 362...

Page 8: ...rage flexible conforme EN 353 2 ou une longe avec absorbeur d nergie conforme EN 354 et EN 355 ou un antichute rappel automatique conforme EN 360 DUR E DE VIE La dur e de vie maximum du produit est fi...

Page 9: ...de rivets sont correctement vas es Coque t tes de rivets Partie contr ler Contr le effectuer Consignes suivre pour l inspection Remarques Sousensemble poign e Essieu Disponibilit Fonctionnement V rifi...

Page 10: ...tung und die Konformit tserkl rung f r das Produkt finden Sie unter documents jspsafety com DE Date d inspection Date de prochaine inspection Nom Signature de l inspecteur REMARQUE Si une anomalie que...

Page 11: ...s genug L nge vorhanden ist dass er ber die F hrungsrollen des Dreibeins gef hrt werden und vertikal nach unten h ngen kann 5 Verriegeln Sie den Draht am Kopfende des Dreibeins mithilfe des Verriegelu...

Page 12: ...laufenden Auffangger t mit beweglicher F hrung gem EN 353 2 einem Verbindungsmittel mit Falld mpfer gem EN 354 und EN 355 oder einem H hensicherungsger t mit automatischem Einzug gem EN 360 LEBENSDAUE...

Page 13: ...Risse Pr fen Sie dass keine Besch digungen vorhanden sind Handgriffunterbau Nietk pfe Sch den Risse Pr fen Sie ob die Nieten fest sitzen Geh use Nietk pfe Pr fbereich Pr fung auf Leitlinien f r die Ko...

Page 14: ...ocuments jspsafety com NO Datum der berpr fung Datum der n chsten berpr fung Name Unterschrift des Pr fers ANMERKUNG Falls eine Abweichung festgestellt wird kennzeichnen Sie den Block und schicken Sie...

Page 15: ...kg Maksimal l ftekapasitet i henhold til maskindirektivet 2006 42 EF 250 kg Testet i henhold til EN1496 2017 klasse A Utstyrt med en monteringsplate og fire bolter for montering av tripodstativet FAR...

Page 16: ...ar med EN354 og EN355 eller en inntrekkbar type fallsikring i samsvar med EN360 LEVETID Produktets maksimale levetid er 10 r fra produksjonsdatoen Levetiden avhenger i stor grad av bruksforholdene for...

Page 17: ...ering i vinsjhuset H ndtak Underkomponentgruppe Naglehoder Skader sprekker Kontroller at naglehodene er riktig bertlet Hus Naglehoder Inspeksjonsomr de Sjekk for Retningslinjer for inspeksjon Kommenta...

Page 18: ...else f r produkten finns p documents jspsafety com SV Inspeksjonsdato Dato for neste inspeksjon Navn signatur for inspekt r MERK Hvis avvik oppdages merk av blokken og send den inn til det autoriserte...

Page 19: ...utrymmen Maximal lastkapacitet f r lyftning enligt EN 1496 135 kg Maximal lyft belastningskapacitet enligt EU s maskindirektiv 2006 42 EG 250 kg Testad enligt EN1496 2017 klass A Utrustad med en mont...

Page 20: ...n lina med falld mpare som uppfyller villkoren i EN354 och EN355 eller ett indragningsbart fallskydd som uppfyller villkoren i EN360 LIVSL NGD Den maximala livsl ngden p produkterna r 10 r fr n tillve...

Page 21: ...era att vinschens k pa inte r skadad sprucken deformerad Handtagets delar Nithuvuden Skador sprickor Kontrollera att nithuvudena smiter an som de ska K pa Nithuvuden Inspekterad del Kontrollera Riktli...

Page 22: ...erad del Kontrollera Riktlinjer f r inspektion Anm rkningar Vajer delar Kaus vajer nde och vajerl s Inpassning i sp ret skador sprickor Kontrollera att vajern ligger ordentligt p plats i sp ret i kaus...

Page 23: ...sa tilassa Enimm isnostokyky standardin EN 1496 mukaisesti 135 kg Enimm is nostokyky EU n konedirektiivin 2006 42 EY mukaan 250 kg Testattu standardin EN 1496 2017 mukaan luokkaan A Tuotteessa on asen...

Page 24: ...aimen kanssa my t v ll varmistusv lineell standardien EN354 ja EN355 mukaisen energiaa vaimentavan liitosk yden tai standardin EN360 mukaisen kelautuvan tarraimen kanssa K YTT IK Tuotteen enimm isk yt...

Page 25: ...telossa n y vaurioita halkeamia muodonmuutoksia Kampi kokonaisuus Niittien kannat Vauriot halkeamat Tarkasta ett niittien kannat on asianmukaisesti hiottu Kotelo Niittien kannat Tarkastusalue Tarkaste...

Page 26: ...ede encontrar una copia de este manual y la Declaraci n de conformidad para el producto en documents jspsafety com ES Tarkastusp iv Seuraava tarkastusp iv Tarkastajan nimi allekirjoitus HUOMAUTUS Jos...

Page 27: ...n es la indicada en la norma EN 1496 135 kg Capacidad m xima de carga de elevaci n seg n lo indicado en la Directiva de M quinas 2006 42 CE 250 kg Probado seg n la norma EN 1496 2017 clase A Equipado...

Page 28: ...con un equipo de amarre con absorbedor de energ a conforme a las normas EN354 y EN355 o con un sistema antica das retr ctil conforme a la norma EN360 VIDA TIL La vida til m xima del producto es de 10...

Page 29: ...l cabrestante Subconjunto de manija remaches cabezas Da os roturas Compruebe que las cabezas de los remaches est n abocinadas correctamente Caja remaches cabezas rea de comprobaci n Comprobar Directri...

Page 30: ...Declara o de Conformidade para o produto podem ser encontrados em documents jspsafety com PT Fecha de inspecci n Fecha de siguiente inspecci n Nombre Firma de inspector NOTA Si detecta alguna pieza co...

Page 31: ...de eleva o da carga conforme a norma EN 1496 135 kg Capacidade m xima de eleva o da carga conforme a Diretiva sobre M quinas 2006 42 CE 250 kg Testado conforme a norma EN1496 2017 Classe A Equipado c...

Page 32: ...de com a norma EN 363 em conjuga o com um antiqueda do tipo guiado num cabo flex vel de ancoragem em conformidade com a norma EN 353 2 um chicote com absorsor de energia em conformidade com a norma EN...

Page 33: ...o da manivela Sub Montagem da Manivela Cabe a da Manivela Danos rachaduras Verifique se as cabe as da manivela est o devidamente apertadas Inv lucro Cabe a da Manivela rea de verifica o Verificar Inst...

Page 34: ...e manuale e la Dichiarazione di Conformit del prodotto sono disponibili al seguente link documents jspsafety com IT Fecha de inspecci n Fecha de siguiente inspecci n Nombre Firma de inspector NOTA Si...

Page 35: ...vamento ai sensi della EN 1496 135 kg Massima capacit di carico di sollevamento ai sensi della Direttiva macchine europea 2006 42 CE 250 kg Testato ai sensi di EN1496 2017 classe A Dotato di una piast...

Page 36: ...it alla EN353 2 o un cordino con assorbitore di energia conforme alla EN354 e alla EN355 o un dispositivo anticaduta retrattile conforme alla EN360 VITA UTILE DEL PRODOTTO La vita utile massima del pr...

Page 37: ...deformazioni sulla copertura del verricello Manovella Teste dei Rivetti Danni Crepe Controlla che le teste dei rivetti siano conformi e non sporgenti o incassate Copertura Teste dei Rivetti Area di c...

Page 38: ...iejszej instrukcji i deklaracja zgodno ci produktu s dost pne na stronie documents jspsafety com PL Data d ispezione Data della prossima ispezione Nome Firma dell ispettore NOTA Se viene rilevata una...

Page 39: ...lub materia w w przestrzeniach zamkni tych Maksymalny ud wig zgodnie z norm EN 1496 135 kg Maksymalny ud wig zgodnie z dyrektyw maszynow 2006 42 WE 250 kg Przetestowano zgodnie z norm EN1496 2017 kla...

Page 40: ...iu z urz dzeniem samozaciskowym na elastycznej linie kotwicz cej zgodnej z norm EN 353 2 link z elementem poch aniaj cym energi zgodnie z norm EN 355 lub urz dzeniem samohamownym z elementem samozacis...

Page 41: ...p kni odkszta ce w obudowie Uchwyt G wki nit w Uszkodzenia p kni cia Sprawd czy g owy nit w s prawid owo zamocowane Obudowa G wki nit w M sto kontroly Kontrolovat na Z sady kontroly Pozn mky Podzesp y...

Page 42: ...y Obszar kontrolny Sprawd czy Wytyczne dotycz ce kontroli Notatki Podzespo y linki Naparstki zako czenie przewodu i uchwyt Uszkodzenia p kni cia rowka Sprawdzi czy linka jest prawid owo umieszczona w...

Page 43: ...84 www jspsafety com 2019 22JSPLtd RFFZ 100 308_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051...

Reviews: