background image

6

I   

JL-932

8 - Cappottina: Agendo su i due telai (Anteriore e Posteriore) della cappottina, quindi spingendo o 

tirando l’uno e l’altro, si può usare la stessa in varie posizioni (più o meno coperta).

9 - utilizzo della cintura di sicurezza: Regolare 

le cinture di sicurezza facendo scorrere le fasce 

dentro i fermagli. Per bloccare il bambino 

inserire i ganci nell’apposita fibbia posta 

centralmente.

Per slacciare basterà premere l’interruttore di 

sicurezza della fibbia verso l’interno. (Fig. 9)

nota:

La lunghezza della cintura di sicurezza può essere regolata seguendo la crescita del bambino.

PULIZIA E MANUTENZIONE

MAnuTEnzIonE  dELL’ARTICoLo:  proteggere  da  agenti  atmosferici:  acqua,  pioggia  o  neve; 

l’esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali; 

conservare questo articolo in un posto asciutto.

PuLIzIA dEL TELAIo: periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido senza utilizzare 

solventi  o  altri  prodotti  simili;  mantenere  asciutte  tutte  le  parti  in  metallo  per  prevenire  la  ruggine; 

mantenere  pulite  tutte  le  parti  in  movimento  (meccanismi  di  regolazione,  meccanismi  di  aggancio, 

ruote...) da polvere o sabbia e se occorre, lubrificarle con olio leggero.

PuLIzIA dELLE PARTI In TESSuTo: spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare a 

mano a una temperatura massima di 30° non torcere; non candeggiare al cloro; non stirare; non lavare 

a secco; non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo.

GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA

LE CondIzIonI dI GARAnzIA

I  prodotti  Joyello  sono  garantiti  per  un  periodo  di  24  (ventiquattro)  mesi  dalla  data  di  acquisto.  La 

garanzia è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l’acquisto presso 

uno dei Rivenditori Autorizzati JOYELLO e la data di acquisto.

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose 

all’origine per vizi di fabbricazione.

Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza, 

trascuratezza  nell’uso,  logoramento  d’uso  (es.  ruote),  mancata  osservanza  delle  istruzioni  di  utilizzo, 

errato montaggio, e di tutte quelle circostanze non riconducibili ad un difetto di fabbricazione.

COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO

Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale 

è stato effettuato l’acquisto.

Sarà il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazione della modalità di 

intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni.

Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono 

essere soggette a variazioni.

Fibbia di sicurezza 

Gancio ad anello

Summary of Contents for JL-932

Page 1: ...JL 932 Manuale d uso User manual Manuale de instrucciones...

Page 2: ......

Page 3: ...assemblaggio preparazione dell articolo di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da adulti Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture Prima dell uso assicurars...

Page 4: ...racolpi removibile Istruzioni d uso Togliere il passeggino dall imballo 1 Installazione ruote anteriori Installare il gruppo ruote anteriori inserendo il perno delle stesse nel tubo del passeggino con...

Page 5: ...ia facendo s che l interruttore sia fronte strada spingere fino alla scatto lo stesso verso il basso per posizione Piroettante Ovviamente per selezionare la posizione Fisso baster riportare l interrut...

Page 6: ...atura massima di 30 non torcere non candeggiare al cloro non stirare non lavare a secco non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo GARANZIA E SERVIZIO...

Page 7: ...ntenance should be performed only by adults Do not use this item if there are parts missing or broken Before using this item make sure all the fitting parts are hooked properly Do not put fingers in t...

Page 8: ...requirements for baby to sit recline and lie Adjustable pedal Front armrest detachable INSTRUCTIONS Unpack the stroller 1 Install front wheel Install front wheel assembly into front wheel shaft until...

Page 9: ...brake the operation is in a reverse way Fig 4 One tread double brake 5 Front wheel orientation Lift orientation piece upward to make front wheel oriented easy for straight push and unlock in a revers...

Page 10: ...ot iron do not dry clean do not remove stains with solvents and do not tumble dry JOYCARE ASSISTANCE CONDITIONS OF GUARANTEE Joyello products are guaranteed for a period of 24 twenty four months from...

Page 11: ...culo lalimpiezayelmantenimientodebenserrealizadossolamenteporlosadultos NO utilizar este art culo si hay piezas faltantes o rotas Antes de el uso aseg rese de que todas las piezas de montaje est n eng...

Page 12: ...uridad removible INSTRUCCIONES DE USO Retirar la silla de paseo de su embalaje Proceder a su montaje 1 Instalaci n de la ruedas delanteras instalar el perno de las ruedas dentro el tubo de la estructu...

Page 13: ...hacia adelante Colocar hacia abajo para la posici n giratoria hasta sentir un click Para la posici n fija bastar empujar el interruptor hacia arriba con un click teniendo siempre presente que las rue...

Page 14: ...a m xima de 30 NO retorcer NO utilizar productos con cloro NO planchar NO lavar a seco NO secar en tambor NO quitar manchas con solventes GARANT A Y SERVICIO POST VENTA CONDICIONES DE GARANTIA Los pro...

Page 15: ...15...

Page 16: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joyello bimbinitaly com Made in China REV00GEN2013...

Reviews: