14
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.Tessuto: spugna pulita solo con un po’ d’acqua e detergente delicato.
Non stirare. Non candeggiare.
2.Verificare periodicamente la presenza di parti allentate e rotte.
3.L’esposizione del passeggino alla luce diretta del sole per lunghi periodi può causare scolorimento.
4.Se il passeggino si bagna, asciugare le parti metalliche e conservarlo al fresco e ventilare.
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA
LE CONDIZIONI DI GARANZIA
I prodotti Joycare sono garantiti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto. La garanzia è
operante solo se viene accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l’acquisto presso uno dei Rivenditori
Autorizzati JoYCARE e la data di acquisto. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
che risultino essere difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza, trascuratezza
nell’uso, logoramento d’uso (es. ruote), mancata osservanza delle istruzioni di utilizzo, errato montaggio, e di
tutte quelle circostanze non riconducibili ad un difetto di fabbricazione.
COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO
Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joycarepresso il quale è stato
effettuato l’acquisto. Sarà il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la valutazione della
modalità di intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni.
Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e possono essere soggette a variazioni.
GB
Thank you for purchasing the stroller JOYCARE
This product complies with EN1 1888:2012.
WARNING
IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future use. The child’s safety could be at risk
if you do not follow these instructions.
WARNING: Don’t carry additional children, bags, goods or accessories in the stroller except those recommended by
the manufacture.
WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING: Do not let your child to play with this product.
WARNING: Before making adjustments to the stroller, ensure that the child’s body is clear of any moving parts.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Child may slip into leg openings and strangle. Never use in reclined carriage positions.
WARNING: Do not allow the child to stand up on the seat.
WARNING: This stroller is designed for one child only.
WARNING: Do not hang bags on the handle, as this will affect the stroller’s stability.
WARNING: Do not use on escalators or stairs. Fold the stroller and carry it by hands.
WARNING: Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
WARNING: Always activate the brakes when stop the stroller, put or take off any accessories.
WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING: Any goods carried in the basket should not exceed 5 kg;
WARNING: Do not overload as the stroller may become unstable. Maximum weight must not exceed 15kg in the seat unit.
WARNING: Do not add additional mattress thicker than 5mm.
WARNING: Bassinet mode, suitable from birth until child can sit unaided. Max weight of the child:9kg.
WARNING: Seat unit mode: This seat unit is not suitable for children under 6 months, Max weight of the child: 15 kg.
WARNING: Use a harness as soon as your child sits unaided.
WARNING: Do not use the stroller near open fire, exposed flame, barbecue or heater.
WARNING: Do not use the stroller if any screws, nuts, bolts, etc. are missing or any component is damaged.
WARNING: This seat unit is not suitable for children under 6 months (used as seat unit).
WARNING: Do not lift the stroller by the bumper bar it may disengage.
I
JL-1007/1008
Summary of Contents for Joyello Abile JL-1007
Page 2: ......
Page 13: ...13 JL 1007 1008 I INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO NELL AUTO ...
Page 24: ...24 GB JL 1007 1008 INSTRUCTIONS WHEN USING THE CAR SEAT INTO THE CAR ...
Page 32: ...32 ES JL 1007 1008 ...
Page 36: ...36 ES JL 1007 1008 INSTALACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD ...
Page 48: ...48 F JL 1007 1008 INSTALLATION DU SIÈGE AUTO ...
Page 60: ...BG JL 1007 1008 РЕГУЛИРАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА КОЛАНИТЕ ...
Page 62: ......
Page 63: ......