Joycare JC-189 Instruction Manual Download Page 7

6

7

para proceder à calibração como indicado no parágrafo

“Procedimento de Calibaração”.

CALIBRAÇÃO

Procedimento de calibração

Ligar a balança e aguardar por alguns segundos até que no display se visualize “0.0g” ou “0.000oz”.Mantêr premida a tecla “UNIT” durante alguns segundos,no 

display visualizar-se-à“CAL” e de seguida “CAL 0” e por fim “LOAD 100g”. Posicionar com cuidado um peso de 100g sobre o prato da balança e aguardar.

No display piscará “100g” de seguida “DONE” e por fim“100g”. O procedimento de calibração foi completado, remover com cuidado o peso de cima do prato 

da balança.

NOTA: se após têr efectuado o procedimento de calibração a balança não efectuar medidções precisas, foram feitos alguns erros durante a calibração. O 

processo de calibração deve ser efectuado novamente.Quando a taça for colocada na plataforma antes de o ligar , o peso da mesma sera automaticamente 

deduzida pela balança.

INSTRUÇÕES

Abrir o compartimento da bateria na parte inferior do produto. Remova a etiqueta isolante e feche de novo o compartimento. Como Utilizar Coloque a balança 

numa superficie plana e estável não sujeita a vibrações. Ligue a balança, pressionando o botão ON/OFF. O display indicará inicialmente“88888”,depois de 

algumsegundos “ 0g” ou “0.000oz”. Seleccione a unidade de medida: g ou oz e então a balança estará pronta a ser utilizada.

ATENÇÂO: Coloque os ingredientes na taça somente após o display indicar “ 0g”ou “0.000oz”.

Visualização definitiva

A balança JC-189 é um instrumento de grande precisão. Na primeira fase da medição, o valor no display muda continuamente por causa dosmovimentos de ar 

ou de vibrações do plano de apoio. A medição definitiva obtém-se sómente quando o símbolo“o”aparece no alto à esquerda do display.

Função tara

A funçãoTara permite excluír o peso do prato da balança de uma colher , de um recipiente etc. Para activar esta função é necessário posicionar o recipiente no

prato da balança e aguardar que o peso se estabilize, seleccionar depois a tecla “TARE”.O display reiniciará e o peso do recipiente será temporáriamente 

excluído.

NOTA: uma vez removido o peso do do prato da balança o valor visualizado é negativo. Para reiniciar o display, pressionar novamente a tecla TARE ou desligar 

e ligar novamente a balança.

Indicador de excesso de peso

Quando o peso excede a capacidademaxima da balança (250g), o display indica :”Err”.Remova o excesso de peso imediatamente de forma a evitar danos na 

balança.

Indicador de bateria fraca

Quando a balança no se ligue ou aparece o símbolo de pilhas fracas que see torna necessária a substituição. Abra o compartimento da bateria, por baixo da 

mesma, e susbtitua as baterias por 2 baterias tipo CR2032, respeitando a polaridade indicada.

MANUTENÇÃO E CUIDADOS

Coloque sempre o produto numa superficie plana e estável. Por favour limpe cuidadosamente o utensílio comumpanomacio e humido, evitando infiltrações de 

água dentro da balança. Não utilizar detergentes quimicos. Nunca mergulhar a balança em água.Evite abanar, sacudir ou deixar cair o utensílio.Este utensílio

é  de  precisão  e  deve  sermanuseado  comcuidado.É  aconselhável  guardar  a  balança  num  lugar  limpo.  Pó,  sujidade,húmidade,  vibrações,  correntes  de  ar 

poderáo causar efeitos negativos na segurança e exactidão da sua balança. É necessário evitar qualquer alteração ambiental como correntes, vibrações, fortes 

campos magneticos e eléctricos e mudanças repentinas de temperatura.Não utilizar telemóveis, telefones semfios cordless e computadores portáteis perto da 

balança,porque pode alterar o correcto funcionamento e a exactidão da balança. A não utilização do utensilio por longos periodos de tempo, aconselha-se a 

remoção da bateria, pois o seu derrame pode danificar o seu utensilio. Nunca tente reparar a balança,consulte sempre um ponto de Assistência, caso contrário 

poderá perder a garantia do produto.

ATENÇÂO

Utilize este utensilio somente para as suas funções, como descrito neste manual de instruções somente como balança electrónica para uso doméstico. Qualquer 

outro tipo de utilização poderá ser impróprio e perigoso. Esta balança não 8 tem que ser utilizada para estabelecer o peso de objectos ou substâncias nas 

transações comerciais, e nem sequer para fabricar medicamentos, ou para calcular portagens, tarifas, prémios, coimas, indemnizações oumontantes de tipo 

análogo determinados com base no peso. 

Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes.

ELIMINAÇÂO

O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo 

com a directriz europeia 2002/96/EC. Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a umcentro de recolha diferenciada 

para aparelhos

eléctricos e electrónicos ou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de transgressão são previstas sanções 

severas. As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos. Todas as instruções e os desenhos 

baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.

Summary of Contents for JC-189

Page 1: ...bilancia il valore visualizzato negativo Per azzerare il display premete di nuovo il tastoTARE oppure spegnere e riaccendere la bilancia Se la ciotola o un altro contenitore vengono posti sul piatto P...

Page 2: ...is placed on the platform before you switch the scale on the scale will exclude the container weight automatically Overload indicator When the weight exceeds the scale capacity 250g the display shows...

Page 3: ...lac e On a obtenu le mesurage d finitif lorsque la balance affiche le symbole o en haut e a gauche de l cran Fonction Tare La fonctionTare permet d exclure le poids du plateau de la balance d une cuil...

Page 4: ...eigt Drucken Sie den Knopf UNIT und halten Sie den f r wenige Sekunde gedruckt das Display zeigt CAL dann CAL 0 und zumSchluss LOAD 100g Stellen Sie ein Gewicht von 100g leicht auf dieWaageschale undw...

Page 5: ...finalmente LOAD 100g Colocar delicadamente una pesa de 100g en el plato de la balanza y esperar En el display se leer 100g en intermitente m s tarde DONE y finalmente 100g El procedimiento de calibrac...

Page 6: ...rque es posible una perdida de l quido puede da ar el aparato No abrir o manipular el aparato las reparaciones deben ser efectuada s lo por un especialista autorizado al contrario caduca la garant a A...

Page 7: ...parece o s mbolo de pilhas fracas que see torna necess ria a substitui o Abra o compartimento da bateria por baixo da mesma e susbtitua as baterias por 2 baterias tipo CR2032 respeitando a polaridade...

Page 8: ...8 JC 189 JC 189 JOYCARE CR 0 0 0 000 UNIT CAL 0 CAL G 100 LOAD 100 G 100 DONE CR ON OFF 0 0 g oz 0 000 0 0 g oz 0 000...

Page 9: ...9 EC 96 2002...

Page 10: ...mpletamente gratuiti GB WARRANTY CARD Joycare S p A a company with a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by acciden...

Page 11: ...om o comprovativo de compra Por favor guarde a embalagem original do produto E CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S p A socio nico ofrece 3 a os de garant a a partir de la flecha de adquisici n La garant...

Page 12: ...KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDITOR C M NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL N...

Reviews: