background image

22

ES   

JC-1215/1216

CORRECTA COLOCACION

CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto.

Limpieza

• Limpiar las partes de tela utilizando un paño humedecido con agua o con un detergente neutro.

• Limpiar las partes de plástico con un paño humedecido con agua.

• En caso de que las partes de metal entrasen en contacto con el agua, séquelas para evitar que se oxiden.

• No usar nunca detergentes abrasivos ni disolventes.

Mantenimiento

• Controle periódicamente que las partes de la barrera no estén desgastadas, rotas o dañadas; en tal caso no 

vuelva a utilizarlas y proceda a sustituírlas.

• Conserve la  barrera en un lugar seco.

GARANTIA Y SERVICIO POST-VENTA

CONDICIONES DE GARANTIA

Los productos Joycare están garantizados por un período de 24 (veinticuatro)  meses a partir de la fecha de 

compra. La garantía sólo es válida si se acompaña con el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de 

Joycare y la fecha de compra.

La garantía cubre el reemplazo o reparación gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por 

defectos de fabricación.

Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos/averías o las piezas que resulten ser defectuosas,  

producidos  por  un  uso  inadecuado  del  artículo,  la  negligencia,  armado/montaje  inadecuados,    el 

incumplimiento y mantenimiento de las instrucciones descriptas en este manual de uso y en las etiquetas de 

lavado, así como los elementos de desgaste por su uso normal y manejo diario; y todas las situaciones que no 

pertenecen a un defecto de fabricación.

¿QUE PUEDES HACER SI NECESITAS AYUDA PARA TU PRODUCTO?

Si necesitas ayuda para tu producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joycare con el cual haz 

realizado la compra.

Será el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los medios más

adecuados de intervención en tu caso y ofrecerte las indicaciones necesarias.

Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y 

pueden sujetarse a cambios sin previo aviso.

Summary of Contents for JC- 1215

Page 1: ...JC 1215 JC 1216 Manuale d uso Barriera letto pieghevole 135 cm User manual Foldable bed rail 135 cm Mode d emploi Lit barri re 135 cm Manual de instrucciones Barrera de protecci n p cama 135 cm 135 cm...

Page 2: ...I JC 1215 1216...

Page 3: ...te dai supporti plastici e lasciate alla portata di neonati e bambini Non utilizzare componenti parti di ricambio o accessori non forniti o approvati dal costruttore ATTENZIONE per prevenire il rischi...

Page 4: ...sotto il cerchio con la scritta PRESS TO UNLOCK ed aprire la parte alta 3 Montare I tubi inferiori 4 Inserire I tubi assemblati nel manicotti inferiori della barriera 5 Agganciare il pulsante a molla...

Page 5: ...aggi fate passare le barre della barriera sotto il materasso 9 Tirare bene le cinghie sotto il materasso in modo che le barre siano parallele al letto Controllare con cura SMONTAGGIO 1 Tirare le due r...

Page 6: ...tasto posto sotto il cerchio con la scritta PRESS TO UNLOCK e chiudere completamente la parte superiore della barriera 5 Piegare entrambe le barre della barriera 6 Riporre la barriera letto nella sua...

Page 7: ...accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l acquisto presso uno dei Rivenditori Autorizzati Joycare e la data di acquisto Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle...

Page 8: ...ulation it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm 10 in between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard diagram 3...

Page 9: ...2 Press the key under the circle with the word PRESS TO UNLOCK and pull up the rail until locked 3 Assemble the lower tubes 4 Insert the assembled tubes trough the lower sleeve of Bed Rail hammock 5 C...

Page 10: ...After all steps fit the Bed Rail with the mattress on bed 9 Pull the straps well under the mattress so that the bars are parallel to the bed Carefully check TO FOLD 1 Pull 2 washers on tubes from the...

Page 11: ...from the Bed Rail hammock 4 Press the key under the circle with the word PRESS TO UNLOCK to release the upper rail down 5 Fold the Bed Rail from both sides 6 Put the folded Bed Rail into the carry ba...

Page 12: ...te of purchase The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joycare and the date of purchase The guarantee covers the repair or replac...

Page 13: ...la port e des nouveau n s et des enfants Ne pas utiliser de composants pi ces de rechange ou d accessoires non fournis ou approuv s par le constructeur ATTENTION pour viter tout risque de strangulati...

Page 14: ...cercle portant l inscription PRESS TO UNLOCK et ouvrir la partie haute 3 Monter les tubes inf rieurs 4 Placer les tubes assembl s dans les manches inf rieurs de la barri re 5 Accrocher le bouton ress...

Page 15: ...ser les barres de la barri re sous le matelas 9 Bien tirer sur les sangles sous le matelas de fa on ce que les barres soient parall les au lit V rifiez soigneusement DEMONTAGE 1 Retirer les deux ronde...

Page 16: ...le bouton situ sous le cercle et portant l inscription PRESS TO UNLOCK Fermez compl tement la partie sup rieure de la barri re 5 Pliez les deux barres de la barri re 6 Remettre la barri re de lit dans...

Page 17: ...gt quatre mois compter de la date d achat La garantie n est mise en place que sur pr sentation du ticket de caisse prouvant l achat aupr s d un revendeur autoris JOYCARE et la date d achat La garantie...

Page 18: ...s ni os No a adir componentes piezas de repuesto ni accesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante CUIDADO para prevenir el riesgo de estrangulamiento es esencial que cuando...

Page 19: ...ESS TO UNLOCK y tirar armando la parte superior de la barrera 3 Armarlostubosinferiorescolocandounapuntadentrodelaotra 4 Colocar los tubos armados dentro de la funda inferior de la barrera 5 Enganchar...

Page 20: ...9 Tirar de las cintas controlar cuidadosamente que se encuentren bien tirantes debajo del colch n y de su base de apoyo de modo que las barreras est n paralelas a el colch n DESARMADO 1 Liberar tiran...

Page 21: ...lsante donde se encuentra c rculo con la frase PRESS TO UNLOCK y cerrar completamente la parte superior de la barrera 5 Plegar los dos lados de la barrera 6 Unavezcerrada colocarnuevamentelabarreraden...

Page 22: ...Distribuidor Autorizado de Joycare y la fecha de compra La garant a cubre el reemplazo o reparaci n gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por defectos de fabricaci n Quedan exclu d...

Page 23: ...23 JC 1215 1216 BG Joycare 18 5 250 10 3B 60 20...

Page 24: ...24 BG JC 1215 1216 1 2 PRESSTO UNLOCK 3 4 5 6...

Page 25: ...25 JC 1215 1216 BG 7 8 9 1 2...

Page 26: ...26 BG JC 1215 1216 3 4 PRESS TO UNLOCK 5 6 7...

Page 27: ...27 JC 1215 1216 BG JOYCARE Joycare 24 Joycare Joycare...

Page 28: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00MAR2014...

Reviews: