background image

17

JC-1215/1216

   

F

MODE D’UTILISATION

CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN

Le nettoyage et l’entretien doivent toujours être effectués uniquement par des adultes.

Nettoyage

• Nettoyer les parties en tissu à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre.

• Nettoyer les parties en plastique avec un chiffon humidifié avec de l’eau.

• Sécher les parties en métal après tout contact éventuel avec l’eau pour empêcher la formation 

de rouille.

• Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.

Entretien

• Contrôler périodiquement si des parties de la Barrière sont usées, cassées ou endommagées ; 

dans ce cas, ne pas s’en servir avant de l’avoir fait réparer ou remplacer.

• Ranger la Barrière dans un endroit sec.

GARANTIE ET SERVICE D’ASSISTANCE APRÈS-VENTE 

CONDITIONS DE GARANTIE

Les produits Joycare sont garantis pour une période de 24 (vingt-quatre) mois à compter de la date 

d’achat. La garantie n’est mise en place que sur présentation du ticket de caisse prouvant l’achat auprès 

d’un  revendeur  autorisé  JOYCARE  et  la  date  d’achat.  La  garantie  comprend  le  remplacement  ou  la 

réparation gratuite des parties défectueuses à l’origine pour cause de vis de fabrication.

Les  parties  défectueuses  en  raison  de  négligences,  mauvaise  utilisation,  usure  (ex.  Roues),  non 

observation  du  mode  d’emploi,  mauvais  montage  et  toutes  circonstances  non  liées  à  un  défaut  de 

fabrication ne sont pas couvertes par la garantie.

QUE POUVEZ-VOUS FAIRE SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE POUR VOTRE PRODUIT

Si vous avez besoin d’assistance pour votre produit, nous vous invitons à contacter votre revendeur 

Joycare. Celui-ci prendra lui-même contact avec notre société afin d’évaluer les modalités d’interventions 

les plus adaptées à votre cas et de fournir toutes les indications à suivre. 

Toutes les informations et les images sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de 
l’impression et sont sujets à modification.

Summary of Contents for JC- 1215

Page 1: ...JC 1215 JC 1216 Manuale d uso Barriera letto pieghevole 135 cm User manual Foldable bed rail 135 cm Mode d emploi Lit barri re 135 cm Manual de instrucciones Barrera de protecci n p cama 135 cm 135 cm...

Page 2: ...I JC 1215 1216...

Page 3: ...te dai supporti plastici e lasciate alla portata di neonati e bambini Non utilizzare componenti parti di ricambio o accessori non forniti o approvati dal costruttore ATTENZIONE per prevenire il rischi...

Page 4: ...sotto il cerchio con la scritta PRESS TO UNLOCK ed aprire la parte alta 3 Montare I tubi inferiori 4 Inserire I tubi assemblati nel manicotti inferiori della barriera 5 Agganciare il pulsante a molla...

Page 5: ...aggi fate passare le barre della barriera sotto il materasso 9 Tirare bene le cinghie sotto il materasso in modo che le barre siano parallele al letto Controllare con cura SMONTAGGIO 1 Tirare le due r...

Page 6: ...tasto posto sotto il cerchio con la scritta PRESS TO UNLOCK e chiudere completamente la parte superiore della barriera 5 Piegare entrambe le barre della barriera 6 Riporre la barriera letto nella sua...

Page 7: ...accompagnata dallo scontrino fiscale che documenti l acquisto presso uno dei Rivenditori Autorizzati Joycare e la data di acquisto Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle...

Page 8: ...ulation it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position there is a gap of at least 250 mm 10 in between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard diagram 3...

Page 9: ...2 Press the key under the circle with the word PRESS TO UNLOCK and pull up the rail until locked 3 Assemble the lower tubes 4 Insert the assembled tubes trough the lower sleeve of Bed Rail hammock 5 C...

Page 10: ...After all steps fit the Bed Rail with the mattress on bed 9 Pull the straps well under the mattress so that the bars are parallel to the bed Carefully check TO FOLD 1 Pull 2 washers on tubes from the...

Page 11: ...from the Bed Rail hammock 4 Press the key under the circle with the word PRESS TO UNLOCK to release the upper rail down 5 Fold the Bed Rail from both sides 6 Put the folded Bed Rail into the carry ba...

Page 12: ...te of purchase The warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized Dealer of Joycare and the date of purchase The guarantee covers the repair or replac...

Page 13: ...la port e des nouveau n s et des enfants Ne pas utiliser de composants pi ces de rechange ou d accessoires non fournis ou approuv s par le constructeur ATTENTION pour viter tout risque de strangulati...

Page 14: ...cercle portant l inscription PRESS TO UNLOCK et ouvrir la partie haute 3 Monter les tubes inf rieurs 4 Placer les tubes assembl s dans les manches inf rieurs de la barri re 5 Accrocher le bouton ress...

Page 15: ...ser les barres de la barri re sous le matelas 9 Bien tirer sur les sangles sous le matelas de fa on ce que les barres soient parall les au lit V rifiez soigneusement DEMONTAGE 1 Retirer les deux ronde...

Page 16: ...le bouton situ sous le cercle et portant l inscription PRESS TO UNLOCK Fermez compl tement la partie sup rieure de la barri re 5 Pliez les deux barres de la barri re 6 Remettre la barri re de lit dans...

Page 17: ...gt quatre mois compter de la date d achat La garantie n est mise en place que sur pr sentation du ticket de caisse prouvant l achat aupr s d un revendeur autoris JOYCARE et la date d achat La garantie...

Page 18: ...s ni os No a adir componentes piezas de repuesto ni accesorios que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante CUIDADO para prevenir el riesgo de estrangulamiento es esencial que cuando...

Page 19: ...ESS TO UNLOCK y tirar armando la parte superior de la barrera 3 Armarlostubosinferiorescolocandounapuntadentrodelaotra 4 Colocar los tubos armados dentro de la funda inferior de la barrera 5 Enganchar...

Page 20: ...9 Tirar de las cintas controlar cuidadosamente que se encuentren bien tirantes debajo del colch n y de su base de apoyo de modo que las barreras est n paralelas a el colch n DESARMADO 1 Liberar tiran...

Page 21: ...lsante donde se encuentra c rculo con la frase PRESS TO UNLOCK y cerrar completamente la parte superior de la barrera 5 Plegar los dos lados de la barrera 6 Unavezcerrada colocarnuevamentelabarreraden...

Page 22: ...Distribuidor Autorizado de Joycare y la fecha de compra La garant a cubre el reemplazo o reparaci n gratuita de piezas que resulten defectuosas desde origen por defectos de fabricaci n Quedan exclu d...

Page 23: ...23 JC 1215 1216 BG Joycare 18 5 250 10 3B 60 20...

Page 24: ...24 BG JC 1215 1216 1 2 PRESSTO UNLOCK 3 4 5 6...

Page 25: ...25 JC 1215 1216 BG 7 8 9 1 2...

Page 26: ...26 BG JC 1215 1216 3 4 PRESS TO UNLOCK 5 6 7...

Page 27: ...27 JC 1215 1216 BG JOYCARE Joycare 24 Joycare Joycare...

Page 28: ...Joycare S p A socio unico Sede legale Via Fabio Massimo 45 Roma Italy Tel 39 071 890151 Fax 39 071 2809336 www joycare it Made in China REV00MAR2014...

Reviews: