Jøtul I 350 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 23

23

FRANÇAIS

3.0

 Mesures de sécurité

Appareil conforme à la norme NF D 

35-376

.

Classement : CSB sf Em 

kw combustible bois exclusivement.

3.1

 Mesures de prévention des

incendies

L’utilisation des cheminées présente toujours certains risques.
Veillez donc à observer les consignes de sécurité suivantes :

Assurez-vous qu’aucun meuble ou matériau inflammable
n’est situé trop près du foyer. Une distance de sécurité doit
être réservée tout autour du foyer. Consultez les lois locales
en vigueur.

Ne mouillez jamais un feu. Ne versez jamais d’eau dans
votre foyer au risque de l’endommager.

Lorsque le foyer est en service, il devient chaud et, de ce fait,
risque de brûler quiconque le touche.

Vous pouvez également conserver les cendres. Elles
constituent un engrais de très bonne qualité pour les roses
et autres plantes.

3.2 

Alimentation en air

Danger :

 s’assurer que la ventilation en air extérieur est adaptée

à la pièce  dans laquelle le poêle doit être installé. N’hésitez pas
à créer une entrée d’air frais le plus près possible de votre
appareil.

S’assurer régulièrement que les entrées d’air de la pièce où le
poêle est installé ne sont pas obstruées.

Danger : une alimentation en air inadaptée peut entraîner la
diffusion de fumée de combustion dans la pièce et provoquer
un état de somnolence, des nausées ou des malaises chez les
personnes présentes.

Ne pas utiliser de VMC dans une pièce où est installée un poêle,
au risque de créer une pression négative et d’entraîner une
émission de gaz nocif dans la pièce.

4.0

 Installation

4.1

 Le sol

Socle

Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble Voir la
section consacrée au poids dans 

«

 2.0 

Données techniques»

.

 Protection d’un sol en bois

Dans le cas d’une installation du foyer sur un sol combustible
(interdit en France), toute la surface se trouvant sous le foyer et
s’étendant jusqu’au  mur d’adossement doit être recouverte
d’une plaque en acier. Epaisseur recommandée : 0,9 mm
(minimum).

Les éventuels revêtements de sol combustibles, tels que le
linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface
couverte par la plaque de sol.

Exigences relatives à la protection d’un
revêtement de sol combustible à l’avant le
foyer

La plaque avant doit être conforme aux législations et aux
réglementations nationales en vigueur. 

Contacter les autorités

locales compétentes (construction) pour connaître les
restrictions et les exigences liées à l‘installation.

4.2

 Le mur

Distance entre le bouclier thermique et le
isolation. Voir fig. 

1

Isolation requise

80

 mm de laine de roche d’une densité de 

120

 kg/

m

revêtue

sur une face d’une couche d’aluminium de 

0,2

 mm.

Distance séparant le foyer d’un mur
ininflammable (voir fig. 

1

)

Exigences relatives au mur ininflammable

Le mur ininflammable doit faire au minimum

100 

mm 

 d’épaisseur ; il doit être en briques, en béton ou en

béton léger. D’autres matériaux approuvés peuvent également
être utilisés, un panneau coupe-feu Jøtul par exemple.

Distance séparant le foyer d’un mur non
combustible (voir fig. 

1

)

Dans le présent document, un mur non combustible se rapporte
à un mur non porteur en béton/briques.

Exigences relatives à l’habillage du foyer

L’habillage du foyer doit être composé de matériaux non
Inflammables (se référer aux normes en vigueur).
Remarque :

 le panneau arrière à l’intérieur de l’habillage doit

être entièrement recouvert d’une isolation.
Si la structure du foyer se présente sous la forme d’un mur
enbriques jusqu’au plafond et que ce dernier est inflammable,
il convient d’installer un panneau supérieur supplémentaire
au-dessusde la chambre de chauffage et des évents de la
structure,afin d’éviter la surchauffe du plafond.

Utiliser par exemple :

de la laine de roche de 

10 

mm d’épaisseur sur une plaque

d’acier de 

0,9

 mm (minimum).

Ménager une sortie d’air dans la partie supérieure de la
structure du foyer (par exemple, une ouverture dirigée vers le
plafond ou une ouverture d’env. 

cm

2

). 

(voir fig. 

A)

.

Remarque : l’installation doit pouvoir être ramonée et inspectée.

4.3

 

Circulation de l’air

 

(fig. 

2

)

L’air doit pouvoir circuler entre le foyer et l’habillage. Ilest en
outre essentiel de veiller à ce que l’alimentation en air des
ouvertures de tirage, au-dessus et en dessous du foyer, ne soit
pas obstruée.

Summary of Contents for I 350

Page 1: ...ndant toute la vie de l appareil J tul I 350 I 350 FL Montering og bruksanvisning Norge Danmark 2 Monterings och bruksanvisning Svenska 10 Installation and Operating Instructions English 16 Manuel d i...

Page 2: ...dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 35 cm Effektomr de 3 2 11 kW R ykuttak Topputtak R ykr rsdimensjon innvendig...

Page 3: ...eller annet egnet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse min 0 9 mm Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc m fjernes under gulvplaten Krav til beskyttelse av bren...

Page 4: ...mulighet for kunne bevege seg og m ikke forankres til skorsteinen Trekken i skorsteinen b r ikke overstige 2 5 mm H2 O 25 Pa under bruk Ved for h y trekk kan man installere og betjene et r ykr rsspjel...

Page 5: ...bensin parafin r dsprit e l til opptenning Du kan skade b de deg selv og produktet 5 3 Vedlengde og mengde Maks vedlengde er 35 cm Produktet har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse 8 0 k...

Page 6: ...ildstedet og spyles nedover langs innsiden av glasset og reduserer avsetningen av sotbelegg Det vil allikevel alltid dannes noe sot p glasset men mengden vil v re avhengig av de stedlige trekkforhold...

Page 7: ...lett komme til ledeplaten 7B for evt fjerne denne Denne ligger p to ribber i sideplatene Kant den ned og ta den ut gjennom d ren For tilbakemontering f lg samme prosedyre i omvendt rekkef lge 8 0 rsak...

Page 8: ...ll og pr vefyring av brenner for flytende brensel Installasjoner er kontrollert og funnet i orden _________________ ___________ ___________________________ Sted Dato Kontroll rens signatur Forutsetnin...

Page 9: ...9...

Page 10: ...nv ndas f rr n installationen har inspekterats av sotningsv sendet p orten En skylt av v rmebest ndigt material finns placerad p sk rmpl ten p produktens baksida Den inneh ller uppgifter om identifika...

Page 11: ...dan med 0 2 mm aluminium Avst nd fr n eldstadens st lplatta till isolering av bakv ggen Min 15 mm Avst nd till v gg skyddad av brandv gg se fig 1 Krav p brandv gg Brandmuren ska vara minst 100 mm djup...

Page 12: ...r J tul I 350 som ligger i en separat f rpackning Ta ut l dan som inneh ller f ljande askl da ben och t tningsrep Ta bort vedst det fig 3A Lyft ut valvet vermikulit plattan fig 3B Ta ut sidobr nnplatt...

Page 13: ...nde produkt som genom extra tillf rsel av f rbr nningsluft m jligg r en effektiv sekund rf rbr nning av skadliga r kgaser Det r viktigt att systemet anv nds p r tt s tt Det r ven viktigt f r en god f...

Page 14: ...bort n r luftventilen ppnas maximalt och det eldas ordentligt i eldstaden Ett gott r d Utf r vanlig reng ring genom att fukta en bit hush llspapper med varmt vatten och ta p lite aska fr n br nnkammar...

Page 15: ...i omv nd ordning SVENSKA 8 0 Driftsst rningar fels kning D ligt drag i spisen efter installationen Kontrollera skorstenens l ngd s att den motsvarar f ljande krav Se 2 0 Teknisk specifikation och 4 5...

Page 16: ...2 0 Technical data Material Cast iron Finish Paint Fuel Wood Log length max 35 cm Operating range 3 2 11 kW Draught system Air wash system Combustion system Secondary combustion Flue outlet Top Flue...

Page 17: ...laws and regulations Contact your local building authorities regarding restrictions and installation requirements 4 2 Wall Distance to walls made of combustible material see fig 1 Requirements for ins...

Page 18: ...ever exceed 2 5 mm H2 O 25 Pa when the fireplace is in use If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to control the draught In case of chimney fire Close all hatches and v...

Page 19: ...especially careful never to lay a fire using any of the following materials Household waste plastic bags etc Painted or impregnated wood highly toxic Chipboard or laminated boards Driftwood This may...

Page 20: ...ns fresher and faster In this was the draught in the chimney will be maintained To avoid accumulated ash it should be removed more often than usual See 6 2 Ash removal 6 0 Maintenance 6 1 Cleaning the...

Page 21: ...s then easy to baffle plate II 7B if this needs to be removed It rests on two ribs in the side plates Edge it down and remove it through the door For re installation follow the same procedure in the o...

Page 22: ...catalogue norme de fabrication r f rence de production et puissance 2 0 Donn es techniques Mat riau Fonte Traitement de surface Peinture Combustible Bois exclusivement Longueur des b ches maxi 35 cm...

Page 23: ...um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustible l avant le foyer La plaque avant doit tre confo...

Page 24: ...la cave Contacter le service de s curit incendie Suite un feu de chemin e le po le doit tre contr l par un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer l installation est op rationnelle...

Page 25: ...r Ne jamais alimenter un feu avec l un des mat riaux suivants d chets m nagers sacs plastique etc bois peint ou impr gn hautement toxique panneau de copeaux ou contreplaqu bois de r cup ration Ces mat...

Page 26: ...unprofessionnelpourrem dier touttiragesemblant faible ou excessif Voir galement les sections 2 0 Donn es techniques et 4 5 Chemin es et conduits pour plus d informations FRAN AIS 5 7 Utilisation du po...

Page 27: ...et en les sortant par la porte Si vous utilisez des outils n oubliez pas qu une manipulation brutale peut endommager les plaques vermicul es D vissez les vis situ es au dos de la plaque arri re 3D et...

Page 28: ...intura Combustible Madera Longitud m xima de los troncos 35 cm Area de efecto 3 2 11 kW Sistema de tiro Tiro superior y respiradero de encendido Salida de humos Parte superior Dimensi n del tubo de hu...

Page 29: ...4 1 Suelo Cimientos Aseg rese de que el suelo es lo suficientemente s lido para aguantar la estufa Consulte 2 0 Datos t cnicos para consultar los datos de pesos Protecci n de suelos de madera Si se va...

Page 30: ...enea si la secci n transversal de la misma es suficiente La conexi n a la chimenea debe realizarse seg n las instrucciones de instalaci n del proveedor de la chimenea Antes de realizar un orificio en...

Page 31: ...ad ya que dar resultados ptimos y no causar da os en el producto 5 2 Definici n de madera de buena calidad de J tul Al hablar de le a de buena calidad nos referimos a troncos de por ejemplo abedul hay...

Page 32: ...encendido cuando la le a haya prendido y arda un fuego vivo Compruebe que se inicia la combusti n retardada combusti n secundaria Esto se advierte por la aparici n de llamas amarillas oscilantes bajo...

Page 33: ...estufa 7 0 Conservaci n 6 5 Control de la estufa J tul le aconseja que controle personalmente la estufa de forma minuciosa despu s de deshollinar o limpiar Compruebe si existen fisuras en las superfi...

Page 34: ...aga al poco tiempo Aseg rese de que la le a est suficientemente seca Compruebe que no existe presi n negativa en la vivienda apague los ventiladores mec nicos y abra una ventana cerca de la estufa Com...

Page 35: ...ti tecnici Materiale Ghisa Rivestimento esterno Vernice Combustibile Legna Lunghezza massima dei ciocchi 35 cm Resa 3 2 11 kW Scarico fumi Uscita posteriore Dimensione canna fumaria condotto dei fumi...

Page 36: ...are il peso della stufa indicato nella sezione 2 0 Dati tecnici Requisiti dello schermo di protezione per pavimento Se l inserto deve essere collocato su un pavimento realizzato in materiale non ignif...

Page 37: ...istruzioni di installazione fornite dal produttore della stessa Montare e posizionare provvisoriamente la stufa senza praticare alcun foro nella canna fumaria in modo da individuare la corretta posiz...

Page 38: ...ta del combustibile Utilizzare sempre legna da ardere di qualit Si otterranno cos risultati ottimali senza rischi di danni al prodotto 5 2 Legna di qualit Definizione di J tul Per legna di buona quali...

Page 39: ...ne disposte a incrocio e accendere i fogli di giornale Aumentare gradatamente la quantit di legna Lasciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chiudere la porta e la valvola di...

Page 40: ...della stessa La fuliggine un buon isolante e riduce l emissione di calore della stufa Se i depositi di fuliggine si accumulano durante l utilizzo del prodotto possibile rimuoverli con facilit utilizz...

Page 41: ...ioneseguirelastessaprocedurainsensoinverso 8 0 Risoluzione dei problemi Scarso tiraggio nella stufa dopo l installazione Controllare la lunghezza della canna fumaria e verificare che sia conforme con...

Page 42: ...beigelegt Das Ger t darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn es gepr ft und las betriebsbereit genehmigt wurde Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material befindet sich a...

Page 43: ...en Kamin fen der Bauart 2 m ssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur unter Aufsicht statthaft 4 0 Aufstellen 4 1 Fu boden Untergrund Stellen Sie...

Page 44: ...zur Berechnung des richtigenSchornsteinquerschnittsfindenSieimAbschnitt 2 0 Produktinformationen Es k nnen auch mehrere Feuerstellen an einen Schornstein angeschlossen werden wenn dessen Querschnitt...

Page 45: ...n Sie die Abzugsrohrl nge mit einem berstand von 40 mm an den Abzugsrohrbogen und den Schornsteinbund an F hren Sie das angepa te Abzugsrohr in den Schornsteinbund ein Befestigen Sie es und ziehen Sie...

Page 46: ...entz ndlichen Fl ssigkeiten wie z B Benzin Kerosin Brennspiritus o Es besteht Verletzungsgefahr au erdem kann der Ofen besch digt werden 5 3 L nge und Menge der Holzscheite Die verwendeten Holzscheite...

Page 47: ...ngen sowie der Schieber geschlossen werden Rufen Sie ggf die Feuerwehr um das Feuer zu l schen Nach jedem Schornsteinbrand muss dieser vom Schornsteinfeger berpr ft werden 5 7 Heizen in der bergangsze...

Page 48: ...htigen Platz sitzt Aschedeckel entfernen und dann Bodenplatte anheben und herausnehmen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Ausbaureihenfolge 7 2 Auswechseln der Umlenkplatte Abb 7 Ablenkplatte Vermiculi...

Page 49: ...ateriaal Gietijzer Afwerking Verf Brandstof Hout Max lengte van blokken 35 cm Vermogen 3 2 11 kW Ontluchtingssysteem Bovenste ventilatie en stookopening Schoorsteenaansluiting Bovenkant Afmeting rookk...

Page 50: ...scherming van houten vloer Als de haard op een vloer van brandbaar materiaal wordt geplaatst moet de gehele vloer onder de haard tot aan het metselwerk worden afgedekt met een onbehandelde of gegalvan...

Page 51: ...worden geveegd Houd er rekening mee dat de aansluitingen enigszins flexibel moeten zijn om te voorkomen dat kleine verplaatsingen tijdens de installatie schade veroorzaken Opmerking Een juiste en luch...

Page 52: ...dehaardopzijnplaatsstaat moetudebedieningselementen controleren Bewegende of beweegbare onderdelen dienen soepel te functioneren Onderste luchtrooster A en bovenste luchtrooster B Links dicht Rechts v...

Page 53: ...tjes kriskras bovenop en steek het papier aan Maak de blokken stapsgewijs groter Zie afb 6 Laat de deur op een kier staan totdat het hout brandt Sluit de deur en de stookopening als u ziet dat het hou...

Page 54: ...pecteren J tul raadt u aan om na het reinigen vegen zelf een grondige inspectie van de haard uit te voeren Controleer alle zichtbare oppervlakken op scheuren Controleer ook of de deur en glasafdichtin...

Page 55: ...tijd uit Controleer of het brandhout droog genoeg is Controleer of er niet een negatieve druk in de woning is sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard Controleer of de...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57 Fig 3 Fig 2 B C E B Fig 4 B C A D E D D A C Fig 5 A...

Page 58: ...58 Fig 7 Fig 8 Fig 6 B A C D A B A B A B C D For J tul I 350...

Page 59: ...59...

Page 60: ...ssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren KundeneinGef hlvonSicherheit undQualit t f rdasJ tulmit...

Reviews: