Jøtul I 350 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 18

18

ENGLISH

The required air vent sizes for Jøtul I 

350 

/ Jøtul I 

350 

FL  (for air

circulation) are:
Base:

Minimum of 

500 

cm

2

 

free ventilation.

Top:

Minimum of 

750 

cm

2

 free ventilation.

This is a safety measure to prevent a build up of heat in the
surround, and also to ensure sufficient heat emission into the
room.

If the house is badly ventilated, the room must be equipped
with extra fresh air circulation, for example by means of separate
air channels or a separate channel directly to the top of the
fireplace. See 

fig. 

2

.

The fresh air channel should be as straight as possible. It should
be possible to close the channel with a damper in order to keep
out cold air when the fireplace is not being used.

4.4 

Ceiling

Jøtul I 

350

 / Jøtul I 

350

 FL have been approved for:

min. 400 mm

 distance from warm air opening in the hood’s

top to a ceiling of c0mbustible material.

4.5

 Chimney

The fireplace can

 be connected to a chimney and flue pipe

approved for solid fuel fired fireplaces with flue gas
temperatures specified in 

«

2.0

 Technical data»

.

The chimney’s cross-section must be at least as big as the
flue pipe’s cross-section. See 

«

2.0 

Technical data» 

when

calculating the correct chimney cross-section.

Several fireplaces can be connected to the same chimney if
the chimney’s cross-section is sufficient.

Connection to the chimney must be carried out in accordance
with the installation instructions from the supplier of the
chimney.

Before making a hole in the chimney the fireplace should
be test-mounted in order to correctly mark the position of
the fireplace and the hole in the chimney.  See 

fig. 

1

 for

minimum dimensions.

Ensure that the flue pipe is inclined all the way up to the
chimney.

Use a flue pipe bend with a sweeping hatch that allows it to
be swept.

Be aware of the fact that connections must have a certain
flexibility in order to prevent movement in the installation
leading to cracks.

N.B. A correct and sealed connection is very important for the
proper functioning of the product.

Warning! Weight from the fireplace must not be transferred to
the chimney. The fireplace must not interfere with the ability of
the chimney to move and it must not be fastened to the chimney.

Note:

 A guide is published by the British Flue and Chimney

Manufacturers’ Association which contains general information
on chimneys and flues.

The chimney draught should never exceed 

2 . 5  

mm H

2

O

(

25

 Pa) when the fireplace is in use.

If the draught is too strong you can install and operate a flue
damper to control the draught.

In case of chimney fire

Close all hatches and vents.

Keep the firebox door closed.

Check the loft and cellar for smoke.

Call the fire service.

Before use after a fire an expert must check the fireplace in
order to ensure that it is fully functional.

4.

6

P

reparation/installation

Make sure that the fireplace insert is free of damage before
commencing with the installation.

The product is heavy! Make sure you have assistance when
erecting and installing the fireplace.

Attaching the legs (fig. 

3

 and 

4

)

Unpack the insert and take out the box with its contents.

Remove the log retainer 

(

3

A).

Remove the baffle plate (the vermiculite plate) 

(

3

B)

.

Remove the side burn plates 

(

3

C)

 by lifting them up a little

and then out. (Be aware if using tools, that vermiculite plates
may be damaged by rough handling).

Unscrew the screws at the back of the rear burn plate 

(

3

D)

and remove the burn plate. Make sure the gasket is intact
and properly positioned.

Remove the ash cover and then lift up and remove the
inner bottom plate. Close the door.

Place the wooden pallet and the cardboard packaging on
the floor and lay the fireplace carefully down on its back.

Assemble the 

4  

legs 

(

4

A)

 with the adjustable joints

(

4

C)

 with the aid of 

screws and washers, which are in the

plastic bag. Attach the joints to the product with the aid of

countersunk screws 

(

4

B)

  M

8

x

25

mm. These are already

attached to the base of the fireplace. Adjust the legs so that
the required height is achieved.

Lift the insert up.

Assembly of the ash collection system (fig. 

5

)

Open the door.

Remove the baffle plate, the side burn plates and the ash
cover 

(

5

A)

.

Lay a gasket 

(

5

B)

 (enclosed in the box) under the edge of

the ash pail mantle.

Lower the ash pail mantle 

(

5

C) 

down through the bottom

of the combustion chamber.

Lock the ash pail mantle with 4 plate screws from the inside

(

5

D)

.

Fasten the heat shield to the floor under the bottom of the
ash pail mantle with M6x10mm screws and nuts

Put the ash compartment  into position in the mantle 

(

5

E)

.

NB! The side which does not have a lip is placed against the
back wall.

Reinstall all parts that were removed.

The adjustments to the legs should only be made after the
insert has had a trial assembly. The bracket 

(

6

C)

 should be

placed under the screw heads, both to protect the surface and
to prevent the insert from slipping out of place. The final
adjustment is done with the aid of M

10

x

45

mm screws which

are attached to the joints.

Summary of Contents for I 350

Page 1: ...ndant toute la vie de l appareil J tul I 350 I 350 FL Montering og bruksanvisning Norge Danmark 2 Monterings och bruksanvisning Svenska 10 Installation and Operating Instructions English 16 Manuel d i...

Page 2: ...dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 35 cm Effektomr de 3 2 11 kW R ykuttak Topputtak R ykr rsdimensjon innvendig...

Page 3: ...eller annet egnet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse min 0 9 mm Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc m fjernes under gulvplaten Krav til beskyttelse av bren...

Page 4: ...mulighet for kunne bevege seg og m ikke forankres til skorsteinen Trekken i skorsteinen b r ikke overstige 2 5 mm H2 O 25 Pa under bruk Ved for h y trekk kan man installere og betjene et r ykr rsspjel...

Page 5: ...bensin parafin r dsprit e l til opptenning Du kan skade b de deg selv og produktet 5 3 Vedlengde og mengde Maks vedlengde er 35 cm Produktet har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse 8 0 k...

Page 6: ...ildstedet og spyles nedover langs innsiden av glasset og reduserer avsetningen av sotbelegg Det vil allikevel alltid dannes noe sot p glasset men mengden vil v re avhengig av de stedlige trekkforhold...

Page 7: ...lett komme til ledeplaten 7B for evt fjerne denne Denne ligger p to ribber i sideplatene Kant den ned og ta den ut gjennom d ren For tilbakemontering f lg samme prosedyre i omvendt rekkef lge 8 0 rsak...

Page 8: ...ll og pr vefyring av brenner for flytende brensel Installasjoner er kontrollert og funnet i orden _________________ ___________ ___________________________ Sted Dato Kontroll rens signatur Forutsetnin...

Page 9: ...9...

Page 10: ...nv ndas f rr n installationen har inspekterats av sotningsv sendet p orten En skylt av v rmebest ndigt material finns placerad p sk rmpl ten p produktens baksida Den inneh ller uppgifter om identifika...

Page 11: ...dan med 0 2 mm aluminium Avst nd fr n eldstadens st lplatta till isolering av bakv ggen Min 15 mm Avst nd till v gg skyddad av brandv gg se fig 1 Krav p brandv gg Brandmuren ska vara minst 100 mm djup...

Page 12: ...r J tul I 350 som ligger i en separat f rpackning Ta ut l dan som inneh ller f ljande askl da ben och t tningsrep Ta bort vedst det fig 3A Lyft ut valvet vermikulit plattan fig 3B Ta ut sidobr nnplatt...

Page 13: ...nde produkt som genom extra tillf rsel av f rbr nningsluft m jligg r en effektiv sekund rf rbr nning av skadliga r kgaser Det r viktigt att systemet anv nds p r tt s tt Det r ven viktigt f r en god f...

Page 14: ...bort n r luftventilen ppnas maximalt och det eldas ordentligt i eldstaden Ett gott r d Utf r vanlig reng ring genom att fukta en bit hush llspapper med varmt vatten och ta p lite aska fr n br nnkammar...

Page 15: ...i omv nd ordning SVENSKA 8 0 Driftsst rningar fels kning D ligt drag i spisen efter installationen Kontrollera skorstenens l ngd s att den motsvarar f ljande krav Se 2 0 Teknisk specifikation och 4 5...

Page 16: ...2 0 Technical data Material Cast iron Finish Paint Fuel Wood Log length max 35 cm Operating range 3 2 11 kW Draught system Air wash system Combustion system Secondary combustion Flue outlet Top Flue...

Page 17: ...laws and regulations Contact your local building authorities regarding restrictions and installation requirements 4 2 Wall Distance to walls made of combustible material see fig 1 Requirements for ins...

Page 18: ...ever exceed 2 5 mm H2 O 25 Pa when the fireplace is in use If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to control the draught In case of chimney fire Close all hatches and v...

Page 19: ...especially careful never to lay a fire using any of the following materials Household waste plastic bags etc Painted or impregnated wood highly toxic Chipboard or laminated boards Driftwood This may...

Page 20: ...ns fresher and faster In this was the draught in the chimney will be maintained To avoid accumulated ash it should be removed more often than usual See 6 2 Ash removal 6 0 Maintenance 6 1 Cleaning the...

Page 21: ...s then easy to baffle plate II 7B if this needs to be removed It rests on two ribs in the side plates Edge it down and remove it through the door For re installation follow the same procedure in the o...

Page 22: ...catalogue norme de fabrication r f rence de production et puissance 2 0 Donn es techniques Mat riau Fonte Traitement de surface Peinture Combustible Bois exclusivement Longueur des b ches maxi 35 cm...

Page 23: ...um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustible l avant le foyer La plaque avant doit tre confo...

Page 24: ...la cave Contacter le service de s curit incendie Suite un feu de chemin e le po le doit tre contr l par un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer l installation est op rationnelle...

Page 25: ...r Ne jamais alimenter un feu avec l un des mat riaux suivants d chets m nagers sacs plastique etc bois peint ou impr gn hautement toxique panneau de copeaux ou contreplaqu bois de r cup ration Ces mat...

Page 26: ...unprofessionnelpourrem dier touttiragesemblant faible ou excessif Voir galement les sections 2 0 Donn es techniques et 4 5 Chemin es et conduits pour plus d informations FRAN AIS 5 7 Utilisation du po...

Page 27: ...et en les sortant par la porte Si vous utilisez des outils n oubliez pas qu une manipulation brutale peut endommager les plaques vermicul es D vissez les vis situ es au dos de la plaque arri re 3D et...

Page 28: ...intura Combustible Madera Longitud m xima de los troncos 35 cm Area de efecto 3 2 11 kW Sistema de tiro Tiro superior y respiradero de encendido Salida de humos Parte superior Dimensi n del tubo de hu...

Page 29: ...4 1 Suelo Cimientos Aseg rese de que el suelo es lo suficientemente s lido para aguantar la estufa Consulte 2 0 Datos t cnicos para consultar los datos de pesos Protecci n de suelos de madera Si se va...

Page 30: ...enea si la secci n transversal de la misma es suficiente La conexi n a la chimenea debe realizarse seg n las instrucciones de instalaci n del proveedor de la chimenea Antes de realizar un orificio en...

Page 31: ...ad ya que dar resultados ptimos y no causar da os en el producto 5 2 Definici n de madera de buena calidad de J tul Al hablar de le a de buena calidad nos referimos a troncos de por ejemplo abedul hay...

Page 32: ...encendido cuando la le a haya prendido y arda un fuego vivo Compruebe que se inicia la combusti n retardada combusti n secundaria Esto se advierte por la aparici n de llamas amarillas oscilantes bajo...

Page 33: ...estufa 7 0 Conservaci n 6 5 Control de la estufa J tul le aconseja que controle personalmente la estufa de forma minuciosa despu s de deshollinar o limpiar Compruebe si existen fisuras en las superfi...

Page 34: ...aga al poco tiempo Aseg rese de que la le a est suficientemente seca Compruebe que no existe presi n negativa en la vivienda apague los ventiladores mec nicos y abra una ventana cerca de la estufa Com...

Page 35: ...ti tecnici Materiale Ghisa Rivestimento esterno Vernice Combustibile Legna Lunghezza massima dei ciocchi 35 cm Resa 3 2 11 kW Scarico fumi Uscita posteriore Dimensione canna fumaria condotto dei fumi...

Page 36: ...are il peso della stufa indicato nella sezione 2 0 Dati tecnici Requisiti dello schermo di protezione per pavimento Se l inserto deve essere collocato su un pavimento realizzato in materiale non ignif...

Page 37: ...istruzioni di installazione fornite dal produttore della stessa Montare e posizionare provvisoriamente la stufa senza praticare alcun foro nella canna fumaria in modo da individuare la corretta posiz...

Page 38: ...ta del combustibile Utilizzare sempre legna da ardere di qualit Si otterranno cos risultati ottimali senza rischi di danni al prodotto 5 2 Legna di qualit Definizione di J tul Per legna di buona quali...

Page 39: ...ne disposte a incrocio e accendere i fogli di giornale Aumentare gradatamente la quantit di legna Lasciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chiudere la porta e la valvola di...

Page 40: ...della stessa La fuliggine un buon isolante e riduce l emissione di calore della stufa Se i depositi di fuliggine si accumulano durante l utilizzo del prodotto possibile rimuoverli con facilit utilizz...

Page 41: ...ioneseguirelastessaprocedurainsensoinverso 8 0 Risoluzione dei problemi Scarso tiraggio nella stufa dopo l installazione Controllare la lunghezza della canna fumaria e verificare che sia conforme con...

Page 42: ...beigelegt Das Ger t darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn es gepr ft und las betriebsbereit genehmigt wurde Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material befindet sich a...

Page 43: ...en Kamin fen der Bauart 2 m ssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur unter Aufsicht statthaft 4 0 Aufstellen 4 1 Fu boden Untergrund Stellen Sie...

Page 44: ...zur Berechnung des richtigenSchornsteinquerschnittsfindenSieimAbschnitt 2 0 Produktinformationen Es k nnen auch mehrere Feuerstellen an einen Schornstein angeschlossen werden wenn dessen Querschnitt...

Page 45: ...n Sie die Abzugsrohrl nge mit einem berstand von 40 mm an den Abzugsrohrbogen und den Schornsteinbund an F hren Sie das angepa te Abzugsrohr in den Schornsteinbund ein Befestigen Sie es und ziehen Sie...

Page 46: ...entz ndlichen Fl ssigkeiten wie z B Benzin Kerosin Brennspiritus o Es besteht Verletzungsgefahr au erdem kann der Ofen besch digt werden 5 3 L nge und Menge der Holzscheite Die verwendeten Holzscheite...

Page 47: ...ngen sowie der Schieber geschlossen werden Rufen Sie ggf die Feuerwehr um das Feuer zu l schen Nach jedem Schornsteinbrand muss dieser vom Schornsteinfeger berpr ft werden 5 7 Heizen in der bergangsze...

Page 48: ...htigen Platz sitzt Aschedeckel entfernen und dann Bodenplatte anheben und herausnehmen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Ausbaureihenfolge 7 2 Auswechseln der Umlenkplatte Abb 7 Ablenkplatte Vermiculi...

Page 49: ...ateriaal Gietijzer Afwerking Verf Brandstof Hout Max lengte van blokken 35 cm Vermogen 3 2 11 kW Ontluchtingssysteem Bovenste ventilatie en stookopening Schoorsteenaansluiting Bovenkant Afmeting rookk...

Page 50: ...scherming van houten vloer Als de haard op een vloer van brandbaar materiaal wordt geplaatst moet de gehele vloer onder de haard tot aan het metselwerk worden afgedekt met een onbehandelde of gegalvan...

Page 51: ...worden geveegd Houd er rekening mee dat de aansluitingen enigszins flexibel moeten zijn om te voorkomen dat kleine verplaatsingen tijdens de installatie schade veroorzaken Opmerking Een juiste en luch...

Page 52: ...dehaardopzijnplaatsstaat moetudebedieningselementen controleren Bewegende of beweegbare onderdelen dienen soepel te functioneren Onderste luchtrooster A en bovenste luchtrooster B Links dicht Rechts v...

Page 53: ...tjes kriskras bovenop en steek het papier aan Maak de blokken stapsgewijs groter Zie afb 6 Laat de deur op een kier staan totdat het hout brandt Sluit de deur en de stookopening als u ziet dat het hou...

Page 54: ...pecteren J tul raadt u aan om na het reinigen vegen zelf een grondige inspectie van de haard uit te voeren Controleer alle zichtbare oppervlakken op scheuren Controleer ook of de deur en glasafdichtin...

Page 55: ...tijd uit Controleer of het brandhout droog genoeg is Controleer of er niet een negatieve druk in de woning is sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard Controleer of de...

Page 56: ...56...

Page 57: ...57 Fig 3 Fig 2 B C E B Fig 4 B C A D E D D A C Fig 5 A...

Page 58: ...58 Fig 7 Fig 8 Fig 6 B A C D A B A B A B C D For J tul I 350...

Page 59: ...59...

Page 60: ...ssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren KundeneinGef hlvonSicherheit undQualit t f rdasJ tulmit...

Reviews: