Jøtul FS 620 FRL Installation Instructions Manual Download Page 25

25

3.0 Seguridad

N. B.: para garantizar un rendimiento y seguridad óptimos, 
Jøtul  recomienda  que  sus  estufas  sean  instaladas  por 
un  instalador  cualifi cado  (consulte  la  lista  íntegra  de 
distribuidores en www.jotul.com).

Cualquier modifi cación del producto por parte del distribuidor, 
instalador  o  usuario  puede  motivar  que  el  producto  y  sus 
prestaciones  de  seguridad  no  funcionen  del  modo  previsto. 
Esto también se aplica a la instalación de accesorios o extras 
opcionales  suministrados  por  terceros.  Lo  mismo  puede 
suceder  si  se  desmontan  o  retiran  componentes  esenciales 
para el funcionamiento y la seguridad de la estufa.

En cualquier caso, el fabricante no se hará responsable del 
producto  y  el  derecho  a  realizar  una  reclamación  quedará 
anulado y sin validez.

3.1 Medidas de prevención de 
incendios

Existe  un  cierto  elemento  de  riesgo  cada  vez  que  se  usa 
la  estufa.  Por  lo  tanto,  deben  respetarse  las  siguientes 
instrucciones: 
•  Las distancias mínimas de seguridad al utilizar la estufa se 

muestran en la 

fi g. 1

.

•  Asegúrese  de  que  no  haya  muebles  ni  otros  elementos 

infl amables demasiado cerca de la estufa. Los elementos 
infl amables no deberían estar a menos de 1000 mm de la 
estufa.

•  Deje que el fuego se consuma por sí solo. Nunca apague 

las llamas con agua.

•  La  estufa  se  calienta  cuando  está  encendida  y  puede 

causar quemaduras si se toca.

•  Saque  las  cenizas  solo  con  la  estufa  fría.  Las  cenizas 

pueden  contener  rescoldos  calientes  y,  por  lo  tanto, 
deberán ponerse en un recipiente no infl amable.

•  Las cenizas deberán sacarse al exterior o vaciarse en un 

lugar donde no supongan un riesgo de incendio.

Si se produce un incendio en la chimenea

•  Cierre todas las trampillas y los respiraderos.
•  Cierre la puerta de la estufa.
•  Compruebe si hay humo en el sótano y en la buhardilla.
•  Llame a los bomberos.
Después  de  producirse  un  incendio,  un  experto  deberá 
comprobar  la  estufa  y  la  chimenea  antes  de  utilizarse  para 
asegurar que funciona correctamente.

3.2 Suelo

Anclaje

Debe  verifi car  que  la  base  sea  adecuada  a  la  instalación 
de  una  estufa.  Compruebe  el  peso  especifi cado  en 

«2.0 

Especifi caciones técnicas». 

Requisitos para la protección de suelos 
infl amables delante de la estufa

El suelo situado delante de la estufa debe salvaguardarse 

con  una  lámina  de  metal  u  otro  material  no  infl amable. 

Grosor mínimo recomendado: 0.9 mm.

La placa delantera debe ajustarse a las leyes y normativas 

nacionales.

 

Consulte a las autoridades locales en materia de construcción 
sobre posibles restricciones y requisitos de instalación.

3.3 Pared

Asegúrese  de  que  no  haya  muebles  ni  otros  elementos 
infl amables  demasiado  cerca  de  la  estufa.  Los  elementos 
infl amables  no  deberían  estar  a  menos  de  1000  mm  de  la 
estufa.

Nota: Asegúrese  de  que  los  muebles  y  otros  enseres  estén 
a una distancia de la estufa que evite que se sequen con el 
calor.

Distancia a la pared

Véase la 

fi gura 1

3.4 Suministro de aire

El aire debe poder correr entre el encastre y el enladrillado. 
Es esencial que los respiraderos tengan un suministro de aire 
ininterrumpido. 

Las dimensiones de las entradas de aire especifi cadas en 
el texto constituyen los requisitos mínimos. 

Tamaño requerido de los respiraderos (para la circulación de 
aire): 
Base: 

Apertura mínima de 500 cm

2

Parte superior:  Apertura mínima de 750 cm

2

.

Véase la 

fi gura 1

3.5 Techo

La  estufa  puede  instalarse  con  el  borde  superior  del  hueco 
de  aire  caliente  a  un  mínimo  de 

400  mm

  bajo  un  techo  de 

material infl amable. 

Entrada de aire exterior

En  las  viviendas  bien  aisladas,  es  necesario  contar  con 
una  buena  renovación  del  aire  de  combustión.  Este  punto 
es  particularmente  importante  en  las  casas  con  ventilación 
mecánica. El aire de renovación se puede obtener de varias 
maneras. Lo más importante es que la estancia en la que se 
encuentre  la  estufa  reciba  un  suministro  de  aire  adecuado. 
Coloque  el  regulador  de  entrada  de  aire  exterior  tan  cerca 
de  la  estufa  como  sea  posible  y  asegúrese  de  mantenerlo 
cerrado cuando la estufa esté apagada.

Respete la normativa nacional y local al instalar la conexión 
de aire exterior.

Compruebe que el sistema de ventilación de la habitación 
en la que va a instalar la hogar no está bloqueado.

ESPAÑOL

Summary of Contents for FS 620 FRL

Page 1: ...tid K ytt ohje on s ilytett v tuotteen koko k ytt i n ajan The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life De bij de haard meegeleverde handle...

Page 2: ...je del armaz n de patas IT Assemblare le game e il piano di appoggio DE Installation von Beingestell NL Poot ondersteuning monteren 39 NO Topputtak for r ykr r DK Topudtag for r gr r SE Topputtag f r...

Page 3: ...iftsmessig fjernet Er ildstedet pr vefyrt og fungerer tilfredsstillende Installasjonen er utf rt av OBS Husk at huseier plikter melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er montert...

Page 4: ...VH 9HUNQLQJVJUDG YLG QRPLQHOO YlUPHDYJLYQLQJ W VXKGH QLPHOOLVOlPS WHKROOD 6 UVNLOWH IRUKROGVUHJOHU QnU RYQHQ PRQWHUHV LQVWDOOHUHV HOOHU YHGOLNHKROGHV 6 UOLJH IRUKROGVUHJOHU GHU VNDO WU IIHV QnU RYQHQ...

Page 5: ...Q GH O DSSDUHLO x XDOTXLHU SUHFDXFLyQ HVSHFtILFD TXH GHED WHQHUVH HQ FXHQWD GXUDQWH HO PRQWDMH LQVWDODFLyQ R PDQWHQLPLHQWR GHO HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ x 3UHFDX LRQL VSHFLILFKH GD SUHQGHUH TXDQGR LO ULVF...

Page 6: ...n av et ildsted m v re i henhold til det enkelte lands lover og regler Alle lokale forordninger inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder skal overholdes ved installasjonen av p...

Page 7: ...ldstedet Gulvet foran ildstedet m beskyttes av en plate i metall eller annet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse er minimum 0 9 mm Gulvplaten m v re i henhold til nasjonale lover og regler For...

Page 8: ...gjennom en tilf rselsslange fra utsiden skorstein kun dersom skorsteinen har egen kanal for uteluftstilf rsel og til uteluftstussen p produktet 3 7 Daglig bruk vedlikehold og service av innsatsen For...

Page 9: ...t p g ldende lands love og regler Alle lokale forordninger inkl de forordninger der henviser til nationale og europ iske standarder skal overholdes ved installationen af produktet Kontakt de lokale by...

Page 10: ...roduktet kan placeres direkte p et tr gulv der er d kket af en plade af metal eller andet egnet ikke br ndbart materiale Anbefalet tykkelse er minimum 0 9 mm Pladen skal d kke hele gulv aden inde i om...

Page 11: ...ca 20 40m3 h Der er for J tul FS 620 FRL mulighed for tilkobling af udeluft direkte ind i produktet via Bunden eller eller baksiden Via en tilf rselsslange udefra fra skorsten kun hvis skorstenen har...

Page 12: ...e de som g ller landsstandard och europeisk standard m ste f ljas n r produkten installeras Installation av eldstad skall anm las till den lokala byggnadsmyndigheten Fastighets garen r ansvarig f r at...

Page 13: ...Minimum 300 mm framf r eldstaden och 100 mm vid vardera sidan m ste t ckas Kontakta l mplig myndighet f r information om f rordningar och installationskrav 3 3 V gg Produkten ska placeras s att det r...

Page 14: ...luft direkt in i produkten genom Sockeln eller bak Genom en tillf rselslang fr n utsida skorsten endast om skorstenen har egen kanal f r friskluftstillf rsel samt till friskluftsstosen p produkten 3 7...

Page 15: ...ien ja m r ysten mukaisesti Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia m r yksi my s niilt osin kuin niiss viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin Tulisija voidaan ottaa k ytt...

Page 16: ...v ksi Ks painoa koskevat tiedot kohdasta 2 0 Tekniset tiedot Tulisijan alla olevan puulattian suojausvaatimukset Tulisija voidaan asentaa suoraan puulattialle joka on suojattu metallista tai muusta pa...

Page 17: ...to Tulisijan suljettua polttoa on k ytett v jos asunto on uusien rakennusm r ysten mukaisesti ilmatiivis Ulkoinen raitisilmaliit nt saadaan aikaan sein n tai lattian kautta vedett v ll ilmastointiputk...

Page 18: ...on 70 ENGLISH 1 0 Regulatory information The installation of a replace must take place in accordance with each country s laws and regulations All local ordinances including those that refer to nationa...

Page 19: ...when burning wood logs 3 1 Fire Prevention Measures There is a certain element of danger every time you use your replace The following instructions must therefore be followed The minimum safety dista...

Page 20: ...eplace is located are not blocked Closed combustion system Use the stove s closed combustion system if you live in recently built airtight dwellings Connect the external combustion air through a venti...

Page 21: ...ller l appareil Les instructions de montage d installation et d utilisation sont fournies avec l appareil L installation ne doit pas tre utilis e avant d avoir t inspect e et approuv e Une plaque sign...

Page 22: ...l puisse supporter la l appareil Voir la section 2 0 Donn es techniques consacr e aux poids sp ci ques Exigences relatives la protection des sols en bois L insert peut donc tre plac directement sur un...

Page 23: ...yer et doit pouvoir se fermer lorsque le foyer n est pas utilis Il convient de se conformer la r glementation locale et nationale du b timent concernant la prise d air ext rieur S assurer r guli remen...

Page 24: ...normativa La instalaci n de la estufa debe realizarse de conformidad con las leyes y normas del pa s correspondiente En la instalaci n de los productos deben cumplirse todas las disposiciones locales...

Page 25: ...que la base sea adecuada a la instalaci n de una estufa Compruebe el peso especi cado en 2 0 Especi caciones t cnicas Requisitos para la protecci n de suelos in amables delante de la estufa El suelo s...

Page 26: ...es de aproximadamente 20 40 m3 h La conexi n de aire exterior se puede conectar directamente a la J tul FS 620 FRL por a parte inferior o posterior a trav s de un tubo exible desde el exterior chimene...

Page 27: ...stallazione di un caminetto deve essere eseguita in conformit con le leggi e le norme locali di ogni paese L installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali incluse quelle che...

Page 28: ...funzionamento 3 2 A terra Basamento importante accertarsi che il basamento sia adatto a un caminetto Consultare il capitolo 2 0 Dati tecnici per le speci che sul peso Requisiti per la protezione dei...

Page 29: ...rna pu essere inserito direttamente in J tul FS 620 FRL Series attraverso il fondo o posteriore attraverso un tubo essibile di circolazione dell aria dall esterno dalla canna fumaria solo se la canna...

Page 30: ...nationalen Gesetzen und Regelungen erfolgen Bei der Produktinstallation m ssen alle lokalen und nationalen Bestimmungen sowie europ ische Richtlinien eingehalten werden Das Produkt wird mit einer Mon...

Page 31: ...Keller auf Rauch Rufen Sie die Feuerwehr Vor dem erneuten Betrieb nach einem Feuer muss der Schonsteinfeger Kamin und Schornstein berpr fen um deren vollst ndige Funktionst chtigkeit sicherzustellen...

Page 32: ...rennungsluft mithilfe eines Entl ftungsrohrs ber die Wand oder den Boden an Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge f r J tul Produkte betr gt ca 20 40 m3 h Der Au enluftanschluss kann wie folgt dir...

Page 33: ...regelgeving worden ge nstalleerd Bij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een...

Page 34: ...evens voor het gespeci ceerde gewicht Eisen voor het beschermen van brandbare vloeren v r de kachel Bescherm de vloer v r de kachel met een plaat van metaal of van een ander onbrandbaar materiaal De a...

Page 35: ...erkant door een exibele toevoerslang van buitenaf schoorsteen alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht op de externe luchtaansluiting van het product 3 7 Dagelijks gebruik o...

Page 36: ...Alternative for udelufttilkobling SE Alternativ f r frisklufttillf rsel FI Vaihtoehdot raitisilmaliit nn lle NO Brennbar vegg DK Br ndbar v g SE Br nnbar v gg FI Palavasta materiaalista valmistettu se...

Page 37: ...e luchtaansluiting UK Combustible wall FR Mur en mat riau combustible ES Pared de material combustible IT Parete combustibile DE Brennbare Wand NL Brandbare muur UK Min distance to furniture combustib...

Page 38: ...F re installation FI Ennen asennusta FR Avant l installation ES Antes de la instalaci n IT Prima dell installazione DE Vor der Installation NL Voorafgaand aan de installatie Forberedelser f r installa...

Page 39: ...ng monteren Montering av beinstativ Assembling the leg rack NO Skru skruene l st i DK Skru skruerne l st i SE Skruv i skruvarna l st FI HUOM Kierr ruuvit paikalleen l ys sti UK Fasten the screws loose...

Page 40: ...E Dra t alla skruvarna FI Kirist kaikki ruuvit UK Finally tighten all the screws FR Pour nir serrez toutes les vis ES Por ltimo apriete todos los tornillos IT Stringere tutte le viti DE Ziehen Sie abs...

Page 41: ...ttilf rsel ekstraudstyr er n dvendig SE 3 m jliga alternativ om frisklufttillf rsel tillval beh vs FI 3 vaihtoehtoa jos tarvitaan raitisilmaliit nt lis varuste UK 3 possibilities if external air suppl...

Page 42: ...KG Vatring av gulvplaten levelling the oorplate DK Nivellering af gulvpladen SE Nivellering av eldstadsplan FI Lattialaatan suoristaminen FR Mise niveau de la plaque du sol ES Nivelaci n de la placa...

Page 43: ...43 Fig 1 Fig 2...

Page 44: ...44 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 45: ...45 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 46: ...ersom J tul ventilert skorstein velges DK Hvis J tul ventilerede skorsten v lges SE Om J tul ventilerade skorsten v ljs FI Jos valitaan J tulin ilmastoitu savupiippu 610 mm Art no 101695 100 Fig 1 Fig...

Page 47: ...S Suministro de aire exterior opcional de la toma de aire l arri re vers le dessous IT Collegamento all aria esterna opzionale invertire DE Frischluftzufuhr optional den Lufteinlass ndern il collegame...

Page 48: ...48 Alt A Alt B Alt C Fig 5 Fig 3 Fig 4...

Page 49: ...49 I II R I R1 I II Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 50: ...50 R 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 51: ...inistro de aire exterior opcional a trav s de una travers le mur arri re pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso R ckwand il m...

Page 52: ...Sistema de almacenaje de calor Equipo opcional IT Sistema di stoccaggio del calore Accessori opzionali DE W rmespeichersystem Zusatzausstattung NL Warmteopslagsysteem Optionele accessoires UK Note Th...

Page 53: ...53 II R 3 I Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Page 54: ...54 I Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 55: ...55 II III IV V Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Page 56: ...erdig montert Installation completed DK Efter montering SE Efter montering FI Kun tulisija on asennettu FR Apr s le montage ES Despues del ensamblaje IT Installazione completata DE Fertigstellung der...

Page 57: ...57 TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG Fig 2 Fig 3...

Page 58: ...de fum e ES Salida trasera para el tubo de humos IT Scarico posteriore per il condotto DE R ckseitiger Abzug f r Rauchgasrohr NL Achteruitlaat voor de kachelpijp Ved bakuttak for r ykr r If rear outl...

Page 59: ...sol ou paroi arri re ES Suministro de aire exterior opcional a trav s del suelo IT Collegamento all aria esterna opzionale o pared posterior attraverso il pavimento o una parete posterior DE Frischluf...

Page 60: ...nistro de aire exterior opcional de la toma de aire l arri re vers le dessous IT Collegamento all aria esterna opzionale invertire DE Frischluftzufuhr optional den Lufteinlass ndern il collegamento ar...

Page 61: ...61 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 62: ...62 Fig 9 Fig 10...

Page 63: ...63 I II R1 R1 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 64: ...64 R 2 Fig 14 Fig 15...

Page 65: ...ire exterior opcional a trav s de una travers le mur arri re pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso R ckwand il muro posterio...

Page 66: ...66 R 3 R 3 R 3 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 67: ...67 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Page 68: ...68 I II Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 69: ...69 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Page 70: ...70 Fig 30 Fig 31 Fig 32...

Page 71: ...71 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Page 72: ...ompleted DK Efter montering SE Efter montering FI Kun tulisija on asennettu FR Apr s le montage ES Despues del ensamblaje IT Installazione completata DE Fertigstellung der Montage NL Installatie volto...

Page 73: ...73 TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG Fig 2 Fig 3...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ...n Abbildungen und den Beschreibungen in der Brosch re abweichen Cat no 10053587 P00 J tul AS May 2018 J tul AS P o box 1411 N 1602 Fredrikstad Norway www jotul com Kvalitet J tuls kvalitetspolitikk sk...

Reviews: