Jøtul FS 620 FRL Installation Instructions Manual Download Page 22

22

3.0 Sécurité 

Remarque : Afi n d’assurer un niveau de rendement et de 

sécurité  optimal,  l’installation  d’un  foyer  Jøtul  doit  être 

confi ée à un installateur qualifi é.

Toute modifi cation de l’appareil par le distributeur, l’installateur 

ou  l’utilisateur  fi nal,  risque  de  compromettre  le  bon 

fonctionnement de l’appareil et de ses éléments de sécurité. 

Ceci  s’applique  également  à  l’installation  d’accessoires  ou 

d’équipements en option qui ne sont pas fournis par Jøtul. Ce 

risque peut par ailleurs survenir dans le cas où des pièces ou 

éléments essentiels pour le bon fonctionnement et la sécurité 

du foyer, ont été désassemblés ou retirés.

Dans tous ces cas, le fabricant ne pourra être tenu responsable 

pour le produit et le droit de recours à la garantie sera rendu 

nul et sans eff et.

3.1 Mesures de prévention anti-
incendie

Toute utilisation de l’insert comporte un certain degré de risque. 

C’est pourquoi, il est indispensable de toujours respecter les 

consignes de sécurité suivantes : 

•  Les  distances  minimales  à  respecter  en  utilisant  l’insert 

ressortent de

 la fi gure 1.

•  Assurez-vous  que  les  meubles  et  autres  matériaux 

infl ammables  sont  éloignés  de  plus  d’un  mètre  de 

l’installation. 

•  Laissez  le  feu  s’éteindre  de  lui-même.  Ne  tentez  jamais 

d’éteindre le feu avec de l’eau.

•  L’appareil  devient  chaud  lorsqu’il  est  allumé  et  peut 

provoquer des brûlures à la personne qui le touche.

•  Attendez  qu’il  soit  froid  pour  retirer  les  cendres.  Les 

cendres  pouvant  encore  contenir  des  braises  pendant 

une  semaine,  il  faut    les  recueillir  dans  un  réceptacle 

inininfl ammable.

•  Puis de les répendre à l’extérieur ou de les vider dans un 

endroit ne présentant aucun risque d’incendie.

En cas de feu de cheminée:

•  Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air.

•  Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée.

•  Vérifi er toute présence de fumée dans le grenier et dans 

la cave.

•  Contacter le service de sécurité incendie.

Suite à un feu de cheminée, l’insert et le conduit doivent être 

contrôlés par un spécialiste avant toute nouvelle utilisation afi n 

de s’assurer que l’installation est opérationnelle.

3.2 Le sol

Assurez-vous que le sol puisse supporter la l’appareil. Voir la 
section 

«  2.0  Données  techniques  »

  consacrée  aux  poids 

spécifi ques.

Exigences relatives à la protection des 
sols en bois

L’insert  peut  donc  être  placé  directement  sur  un  sol  en  bois 
recouvert  d’une  plaque  de  métal  ou  de  tout  autre  matériau 
ininfl ammable adapté. Pour cette plaque en acier, l’épaisseur 
minimale recommandée est de 0,9 mm.

Il est recommandé d’enlever les revêtements situés sous 
l’insert, si ceux-ci ne sont pas solidaires du sol (parquets 
fl ottants). 

Jøtul  recommande  de  retirer  tout  revêtement  de  sol 
combustible  (linoléum,  moquette,  etc.)  sur  la  surface 
couverte par la plaque de sol.

Exigences relatives à la protection d’un 
revêtement de sol combustible devant le 
foyer

Le sol devant l’insert doit être protégé par une plaque de 

métal ou de tout autre matériau ininfl ammable. L’épaisseur 

minimale recommandée pour l’acier est de 0,9 mm. 

 

La  plaque  de  sol  doit  être  conforme  aux  législations  et 

aux réglementations nationales en vigueur. 

Veuillez contacter les autorités locales compétentes pour 
connaître les restrictions d’usage et les exigences liées à 
l’installation. 

3.3 Les murs

Assurez-vous  que  les  meubles  et  autres  matériaux 
infl ammables sont éloignés de plus d’un mètre de l’installation. 

Assurez-vous que les meubles et autres articles ménagers ne 

soient pas trop près et risquent d’être séchés par le foyer.

Distance séparant le foyer d’un mur

Voir

 fi g. 1

.

3.4 Arrivée d’air 

L’air doit pouvoir circuler entre l’insert et l’habillage. Il est en 
outre  essentiel  de  veiller  à  ce  que  l’alimentation  en  air  des 
ouvertures de tirage, au-dessus et en dessous de l’insert, ne 
soit pas obstruée.
 
Les dimensions des entrées d’air indiquées dans le texte sont 
des cotes minimales.
 

Dimensions  requises  (pour  la  circulation  de  l’air  de 
convection) : 

Base : 500 cm

2

 minimum de passage réel d’air. 

Haut : 750 cm

2

 minimum de passage réel d’air.

Voir fi g. 1

.

3.5 Le plafond

L’insert est homologué pour une distance entre les ouvertures 
d’air chaud de la hotte et d’un plafond combustible de

 400 mm 

(minimum). 

Système de combustion fermé

Il convient d’utiliser le système de combustion fermé du foyer 
dans les habitations de construction récente, étanches à l’air. 
L’air extérieur de combustion est raccordé par l’intermédiaire 
d’un tuyau d’aération via le mur ou le sol.

FRANCAIS

Summary of Contents for FS 620 FRL

Page 1: ...tid K ytt ohje on s ilytett v tuotteen koko k ytt i n ajan The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product s entire service life De bij de haard meegeleverde handle...

Page 2: ...je del armaz n de patas IT Assemblare le game e il piano di appoggio DE Installation von Beingestell NL Poot ondersteuning monteren 39 NO Topputtak for r ykr r DK Topudtag for r gr r SE Topputtag f r...

Page 3: ...iftsmessig fjernet Er ildstedet pr vefyrt og fungerer tilfredsstillende Installasjonen er utf rt av OBS Husk at huseier plikter melde fra til kommunen ved Brann og Feiervesen om at ildsted er montert...

Page 4: ...VH 9HUNQLQJVJUDG YLG QRPLQHOO YlUPHDYJLYQLQJ W VXKGH QLPHOOLVOlPS WHKROOD 6 UVNLOWH IRUKROGVUHJOHU QnU RYQHQ PRQWHUHV LQVWDOOHUHV HOOHU YHGOLNHKROGHV 6 UOLJH IRUKROGVUHJOHU GHU VNDO WU IIHV QnU RYQHQ...

Page 5: ...Q GH O DSSDUHLO x XDOTXLHU SUHFDXFLyQ HVSHFtILFD TXH GHED WHQHUVH HQ FXHQWD GXUDQWH HO PRQWDMH LQVWDODFLyQ R PDQWHQLPLHQWR GHO HTXLSR GH FDOHIDFFLyQ x 3UHFDX LRQL VSHFLILFKH GD SUHQGHUH TXDQGR LO ULVF...

Page 6: ...n av et ildsted m v re i henhold til det enkelte lands lover og regler Alle lokale forordninger inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder skal overholdes ved installasjonen av p...

Page 7: ...ldstedet Gulvet foran ildstedet m beskyttes av en plate i metall eller annet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse er minimum 0 9 mm Gulvplaten m v re i henhold til nasjonale lover og regler For...

Page 8: ...gjennom en tilf rselsslange fra utsiden skorstein kun dersom skorsteinen har egen kanal for uteluftstilf rsel og til uteluftstussen p produktet 3 7 Daglig bruk vedlikehold og service av innsatsen For...

Page 9: ...t p g ldende lands love og regler Alle lokale forordninger inkl de forordninger der henviser til nationale og europ iske standarder skal overholdes ved installationen af produktet Kontakt de lokale by...

Page 10: ...roduktet kan placeres direkte p et tr gulv der er d kket af en plade af metal eller andet egnet ikke br ndbart materiale Anbefalet tykkelse er minimum 0 9 mm Pladen skal d kke hele gulv aden inde i om...

Page 11: ...ca 20 40m3 h Der er for J tul FS 620 FRL mulighed for tilkobling af udeluft direkte ind i produktet via Bunden eller eller baksiden Via en tilf rselsslange udefra fra skorsten kun hvis skorstenen har...

Page 12: ...e de som g ller landsstandard och europeisk standard m ste f ljas n r produkten installeras Installation av eldstad skall anm las till den lokala byggnadsmyndigheten Fastighets garen r ansvarig f r at...

Page 13: ...Minimum 300 mm framf r eldstaden och 100 mm vid vardera sidan m ste t ckas Kontakta l mplig myndighet f r information om f rordningar och installationskrav 3 3 V gg Produkten ska placeras s att det r...

Page 14: ...luft direkt in i produkten genom Sockeln eller bak Genom en tillf rselslang fr n utsida skorsten endast om skorstenen har egen kanal f r friskluftstillf rsel samt till friskluftsstosen p produkten 3 7...

Page 15: ...ien ja m r ysten mukaisesti Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia m r yksi my s niilt osin kuin niiss viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin Tulisija voidaan ottaa k ytt...

Page 16: ...v ksi Ks painoa koskevat tiedot kohdasta 2 0 Tekniset tiedot Tulisijan alla olevan puulattian suojausvaatimukset Tulisija voidaan asentaa suoraan puulattialle joka on suojattu metallista tai muusta pa...

Page 17: ...to Tulisijan suljettua polttoa on k ytett v jos asunto on uusien rakennusm r ysten mukaisesti ilmatiivis Ulkoinen raitisilmaliit nt saadaan aikaan sein n tai lattian kautta vedett v ll ilmastointiputk...

Page 18: ...on 70 ENGLISH 1 0 Regulatory information The installation of a replace must take place in accordance with each country s laws and regulations All local ordinances including those that refer to nationa...

Page 19: ...when burning wood logs 3 1 Fire Prevention Measures There is a certain element of danger every time you use your replace The following instructions must therefore be followed The minimum safety dista...

Page 20: ...eplace is located are not blocked Closed combustion system Use the stove s closed combustion system if you live in recently built airtight dwellings Connect the external combustion air through a venti...

Page 21: ...ller l appareil Les instructions de montage d installation et d utilisation sont fournies avec l appareil L installation ne doit pas tre utilis e avant d avoir t inspect e et approuv e Une plaque sign...

Page 22: ...l puisse supporter la l appareil Voir la section 2 0 Donn es techniques consacr e aux poids sp ci ques Exigences relatives la protection des sols en bois L insert peut donc tre plac directement sur un...

Page 23: ...yer et doit pouvoir se fermer lorsque le foyer n est pas utilis Il convient de se conformer la r glementation locale et nationale du b timent concernant la prise d air ext rieur S assurer r guli remen...

Page 24: ...normativa La instalaci n de la estufa debe realizarse de conformidad con las leyes y normas del pa s correspondiente En la instalaci n de los productos deben cumplirse todas las disposiciones locales...

Page 25: ...que la base sea adecuada a la instalaci n de una estufa Compruebe el peso especi cado en 2 0 Especi caciones t cnicas Requisitos para la protecci n de suelos in amables delante de la estufa El suelo s...

Page 26: ...es de aproximadamente 20 40 m3 h La conexi n de aire exterior se puede conectar directamente a la J tul FS 620 FRL por a parte inferior o posterior a trav s de un tubo exible desde el exterior chimene...

Page 27: ...stallazione di un caminetto deve essere eseguita in conformit con le leggi e le norme locali di ogni paese L installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali incluse quelle che...

Page 28: ...funzionamento 3 2 A terra Basamento importante accertarsi che il basamento sia adatto a un caminetto Consultare il capitolo 2 0 Dati tecnici per le speci che sul peso Requisiti per la protezione dei...

Page 29: ...rna pu essere inserito direttamente in J tul FS 620 FRL Series attraverso il fondo o posteriore attraverso un tubo essibile di circolazione dell aria dall esterno dalla canna fumaria solo se la canna...

Page 30: ...nationalen Gesetzen und Regelungen erfolgen Bei der Produktinstallation m ssen alle lokalen und nationalen Bestimmungen sowie europ ische Richtlinien eingehalten werden Das Produkt wird mit einer Mon...

Page 31: ...Keller auf Rauch Rufen Sie die Feuerwehr Vor dem erneuten Betrieb nach einem Feuer muss der Schonsteinfeger Kamin und Schornstein berpr fen um deren vollst ndige Funktionst chtigkeit sicherzustellen...

Page 32: ...rennungsluft mithilfe eines Entl ftungsrohrs ber die Wand oder den Boden an Luftzirkulation Die Verbrennungsluftmenge f r J tul Produkte betr gt ca 20 40 m3 h Der Au enluftanschluss kann wie folgt dir...

Page 33: ...regelgeving worden ge nstalleerd Bij het installeren van de producten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een...

Page 34: ...evens voor het gespeci ceerde gewicht Eisen voor het beschermen van brandbare vloeren v r de kachel Bescherm de vloer v r de kachel met een plaat van metaal of van een ander onbrandbaar materiaal De a...

Page 35: ...erkant door een exibele toevoerslang van buitenaf schoorsteen alleen als de schoorsteen een eigen kanaal heeft voor externe lucht op de externe luchtaansluiting van het product 3 7 Dagelijks gebruik o...

Page 36: ...Alternative for udelufttilkobling SE Alternativ f r frisklufttillf rsel FI Vaihtoehdot raitisilmaliit nn lle NO Brennbar vegg DK Br ndbar v g SE Br nnbar v gg FI Palavasta materiaalista valmistettu se...

Page 37: ...e luchtaansluiting UK Combustible wall FR Mur en mat riau combustible ES Pared de material combustible IT Parete combustibile DE Brennbare Wand NL Brandbare muur UK Min distance to furniture combustib...

Page 38: ...F re installation FI Ennen asennusta FR Avant l installation ES Antes de la instalaci n IT Prima dell installazione DE Vor der Installation NL Voorafgaand aan de installatie Forberedelser f r installa...

Page 39: ...ng monteren Montering av beinstativ Assembling the leg rack NO Skru skruene l st i DK Skru skruerne l st i SE Skruv i skruvarna l st FI HUOM Kierr ruuvit paikalleen l ys sti UK Fasten the screws loose...

Page 40: ...E Dra t alla skruvarna FI Kirist kaikki ruuvit UK Finally tighten all the screws FR Pour nir serrez toutes les vis ES Por ltimo apriete todos los tornillos IT Stringere tutte le viti DE Ziehen Sie abs...

Page 41: ...ttilf rsel ekstraudstyr er n dvendig SE 3 m jliga alternativ om frisklufttillf rsel tillval beh vs FI 3 vaihtoehtoa jos tarvitaan raitisilmaliit nt lis varuste UK 3 possibilities if external air suppl...

Page 42: ...KG Vatring av gulvplaten levelling the oorplate DK Nivellering af gulvpladen SE Nivellering av eldstadsplan FI Lattialaatan suoristaminen FR Mise niveau de la plaque du sol ES Nivelaci n de la placa...

Page 43: ...43 Fig 1 Fig 2...

Page 44: ...44 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 45: ...45 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 46: ...ersom J tul ventilert skorstein velges DK Hvis J tul ventilerede skorsten v lges SE Om J tul ventilerade skorsten v ljs FI Jos valitaan J tulin ilmastoitu savupiippu 610 mm Art no 101695 100 Fig 1 Fig...

Page 47: ...S Suministro de aire exterior opcional de la toma de aire l arri re vers le dessous IT Collegamento all aria esterna opzionale invertire DE Frischluftzufuhr optional den Lufteinlass ndern il collegame...

Page 48: ...48 Alt A Alt B Alt C Fig 5 Fig 3 Fig 4...

Page 49: ...49 I II R I R1 I II Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 50: ...50 R 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 51: ...inistro de aire exterior opcional a trav s de una travers le mur arri re pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso R ckwand il m...

Page 52: ...Sistema de almacenaje de calor Equipo opcional IT Sistema di stoccaggio del calore Accessori opzionali DE W rmespeichersystem Zusatzausstattung NL Warmteopslagsysteem Optionele accessoires UK Note Th...

Page 53: ...53 II R 3 I Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Page 54: ...54 I Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 55: ...55 II III IV V Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Page 56: ...erdig montert Installation completed DK Efter montering SE Efter montering FI Kun tulisija on asennettu FR Apr s le montage ES Despues del ensamblaje IT Installazione completata DE Fertigstellung der...

Page 57: ...57 TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG Fig 2 Fig 3...

Page 58: ...de fum e ES Salida trasera para el tubo de humos IT Scarico posteriore per il condotto DE R ckseitiger Abzug f r Rauchgasrohr NL Achteruitlaat voor de kachelpijp Ved bakuttak for r ykr r If rear outl...

Page 59: ...sol ou paroi arri re ES Suministro de aire exterior opcional a trav s del suelo IT Collegamento all aria esterna opzionale o pared posterior attraverso il pavimento o una parete posterior DE Frischluf...

Page 60: ...nistro de aire exterior opcional de la toma de aire l arri re vers le dessous IT Collegamento all aria esterna opzionale invertire DE Frischluftzufuhr optional den Lufteinlass ndern il collegamento ar...

Page 61: ...61 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 62: ...62 Fig 9 Fig 10...

Page 63: ...63 I II R1 R1 Fig 11 Fig 12 Fig 13...

Page 64: ...64 R 2 Fig 14 Fig 15...

Page 65: ...ire exterior opcional a trav s de una travers le mur arri re pared posterior DE Frischluftzufuhr Zusatzausstattung durch IT Collegamento all aria esterna opzionale attraverso R ckwand il muro posterio...

Page 66: ...66 R 3 R 3 R 3 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 67: ...67 Fig 20 Fig 21 Fig 22...

Page 68: ...68 I II Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Page 69: ...69 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Page 70: ...70 Fig 30 Fig 31 Fig 32...

Page 71: ...71 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Page 72: ...ompleted DK Efter montering SE Efter montering FI Kun tulisija on asennettu FR Apr s le montage ES Despues del ensamblaje IT Installazione completata DE Fertigstellung der Montage NL Installatie volto...

Page 73: ...73 TILE ADHESIVE FLISELIM 15 KG Fig 2 Fig 3...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ...n Abbildungen und den Beschreibungen in der Brosch re abweichen Cat no 10053587 P00 J tul AS May 2018 J tul AS P o box 1411 N 1602 Fredrikstad Norway www jotul com Kvalitet J tuls kvalitetspolitikk sk...

Reviews: