background image

23

FRANCAIS

•  Plusieurs poêles/foyers à combustible solide peuvent être 

raccordés au même système de cheminée, dès l’instant où 

la section est appropriée. Veuillez contacter les autorités 

locales compétentes pour connaître les restrictions d’usage 

et les exigences liées à l’installation.

•  Le  raccordement  à  la  cheminée  doit  être  effectué 

conformément aux instructions d’installation du fournisseur 

de la cheminée. 

•  Assurez-vous  que  le  conduit  d’évacuation  monte  bien 

jusqu’en haut de la cheminée.

•  Veillez  impérativement  à  ce  que  les  raccordements 

présentent un certain degré de fl exibilité 

Pour le tirage de cheminée recommandé, voir la section 

«2.0 Données techniques» du manuel de l’insert.

4.8  Préparatifs

Le produit de base est fourni en deux colis: 

1.  le foyer 

2.  les éléments en stéatite avec les sections de montage.

Remarque  :  Vérifi ez  que  le  produit  ne  présente  aucun 

dommage  visible  et  que  les  poignées  de  commande  se 

déplacent librement.

Le foyer est lourd. Faites attention qu’il ne bascule pas en 

cours d’installation !

Prévoyez  de  l’aide  pour  son  positionnement  et  son 

installation.

L’appareil est fourni avec 2 manuels d’instruction:

1.  Jøtul FS 166 - I 570 (habillage)

2.  Jøtul I 570 (foyer)

L’habillage  se  compose  des  éléments 

suivants (fi g. 2):

Pièce  Désignation 

 

 

          Quantité

Plaque de base   

 

 

1 pce

Pied 

 

 

 

 

4 pces

Plaque support de l’insert   

 

1 pce

Pierre latérale 

 

 

             12 pces

Pierre d’angle 

 

 

             10 pces

Pierre de devant   

 

 

4 pces

Écarteurs 

 

 

 

4 pces

Pierre d’angle au dessus de l’insert   

2 pces

10 

Pierre de fi nition, devant   

 

1 pce

11 

Pierre de fi nition, gauche   

 

1 pce

12 

Pierre de fi nition, droite 

 

 

1 pce

13 

Grille supérieure   

 

 

1 pce

14 

Support de la 3

e

 pierre devant 

 

1 pce

15 

Plaque arrière, supérieure   

 

1 pce

16 

Plaque arrière, médiane   

 

1 pce

17 

Plaque arrière, inférieure   

 

1 pce

18 

Bride 1   

 

 

 

6 pces

19 

Bride 3   

 

 

             10 pces

20 

Bride 6   

 

 

 

4 pces

21 

Bride 5   

 

 

 

4 pces

22 

Bride 2   

 

 

 

6 pces

23 

Bride 4   

 

 

 

4 pces

24 

Vis à tête fraisée, M6x16   

 

8 pces

25 

Bouclier thermique supérieur 

 

1 pce

26 

Support réglable   

 

 

4 pces

27 

Bouclier thermique du tuyau 

 

1 pce

28 

Vis à six pans, M10x35 

 

 

4 pces

29 

Vis à collet six pans, M6x10 

 

2 pces

30 

Écrou à collet six pans, M6  

 

2 pces

4.0 Avant l’installation

4.1  Le  soubassement

Assurez-vous  que  le  socle  convient  pour  un  poêle.  Voir  la 

section 

« 2.0 Données techniques »

 pour le poids. 

 

Important : Si une cheminée en acier repose sur le foyer, 

le poids de celui-ci devra être pris en compte.

Remarque : Il est extrêmement important que le produit soit 

parfaitement stable. La surface sur laquelle il est installé 

doit être absolument ferme.

Il  est  recommandé  d’enlever  les  revêtements  situés  sous 

l’installation si ceux-ci ne sont pas solidaires du sol (parquets 

fl ottants).

4.2  Revêtement  du  sol

Le Jøtul FS 166 - I 570 comporte une plaque de fond hermétique 

dispensant d’installer un revêtement supplémentaire sous le 

poêle.

Les éventuels revêtements de sol combustibles, tels que le 

linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface 

couverte par la plaque de sol.

4.3  Plaque  de  sol

Une plaque en acier ou en tout autre métal ininfl ammable (en 

option) est placée devant le foyer.

La  plaque  de  sol  doit  être  conforme  aux  législations  et  aux 

réglementations nationales en vigueur.

Veuillez  contacter  les  autorités  locales  compétentes  pour 

connaître  les  restrictions  d’usage  et  les  exigences  liées  à 

l’installation.

4.4  Arrivée  d’air

L’air doit pouvoir circuler entre le foyer et l’habillage, ceci afi n 

d’éviter un échauff ement excessif de l’habillage du poêle. 

Remarque : Les bouches d’arrivée d’air ne doivent en aucun 

cas être obstruées.

  Voir la 

fi g. 1

 pour les distances.

4.5  Cheminée  métallique

En cas d’utilisation d’une cheminée en acier montée par le haut, 

un conduit non isolé devra être monté entre le foyer et 

environ 

10 mm

 à travers les pierres supérieures. Assurez-vous que le 

joint est correctement en place entre le conduit de fumée et la 

sortie d’évacuation de fumée. Positionnez ensuite la cheminée 

métallique  conformément  aux  instructions  d’installation  du 

fournisseur.

4.6  Le  plafond

Veillez à ce que la pièce dans laquelle sera intallé le poêle Jøtul 

FS 166 - I 570 ait une hauteur de plafond d’au

 moins 2 300 mm.

4.7  Cheminée  et  conduits

•  Le poêle doit être raccordé à une cheminée et à un conduit 

de fumée approuvés pour les foyers à combustible solide, 

avec les températures de fumées spécifi ées dans le manuel 

de l’insert à la section 

«2.0 Données techniques»

•  La  section  transversale  minimale  de  la  cheminée  doit 

correspondre à celle du conduit. Pour calculer la section 

correcte de la cheminée, voir 

«2.0 Données techniques»

 

dans le manuel de l’insert.

Summary of Contents for FS 166-I 570

Page 1: ...hlen Ihnen die Montage und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig aufzubewahren Jøtul FS 166 I 570 Manual Version P03 Jøtul FS 166 I 570 NO Monterings og bruksanvisning 2 UK Installation and Operating Instructions 11 FR Manuel d installation et d utilisation 20 ES Manual de instrucciones 29 IT Installazione e Istruzioni per l uso 38 PL Instrukcja Montażu i Obsługi 47 Jøtul FS 166 I 570 ...

Page 2: ...ge kat nr 50013040 Innhold 1 0 Forhold til myndighetene 2 2 0 Tekniske data 2 3 0 Omrammingens deler 4 4 0 Før montering 5 5 0 Montering 7 6 0 Ferdig montert 10 7 0 Vedlikehold 10 8 0 Ekstrautstyr 10 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow user s instructions Us...

Page 3: ...hold til EN 13240 Min mål gulvplate X Y I henhold til nasjonale lover og regler Brennbar vegg 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 y Fig 1 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 4: ...4 NORSK 3 0 Omrammingens deler Fig 2 ...

Page 5: ...nitt Ved beregning av riktig skorsteinstverrsnitt se 2 0 Tekniske data i innsatsens manual Flere fastbrensel fyrte produkter kan tilknyttes samme pipeløp dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig Kontakt dine lokale bygningsmyndigheter angående restriksjoner og installasjonskrav Tilslutning til skorstein må utføres i henhold til skorsteinsleverandørenes monteringsanvisninger Se til at røykrør...

Page 6: ... NB Underlaget må være i vater Max 1 mm m toleranse Dette er svært viktig for resten av monteringen Alle steinene skal være i vater Dette må sjekkes for hvert nytt lag av stein Bruk evt små stålbiter eller silikon for å justere høyden Viktig Vær oppmerksom på at steinene kan ta skade ved hardhendt behandling Ikke slå festebrakettene for hardt i Monteringen bør utføres av kvalifisert person Fig 4 Ny...

Page 7: ...t med hjelp av de samme skruene den tidligere var festet med 2 Ved toppmontert røykuttak Monter skjermplate for røykrør fig 7 B Fig 8 A NB Hull i gulv til uteluft Fig 8 B 1 D A E B C 50 mm Monter stativet bestående av bunnplate fig 8 B A 4 stk bein fig 8 B B og topplate fig 8 B C 2 Det er viktig at de fremre beinene blir montert slik som vist i fig 8 B D 3 Plasser stativet på riktig sted og pass på at ...

Page 8: ... innsatsen opp på stativet Vær forsiktig da innsatsen er fortung 2 Sett på plass igjen alle delene som ble fjernet for å lette håndteringen av innsatsen 3 Fest bakplaten til brakett 6 som ligger under lag nr 1 4 Tre inn brakett 3 fra innsiden og gjennom bakplaten fig 11 A Bruk en hammer og slå den forsiktig ned i klebersteinen 5 Plasser sidesteinen til lag nr 2 mellom hjørnesteinen og bakplaten Fes...

Page 9: ...mellom rammens underkant og steinen under fig 13 A ved å justere på fotskruene fig 13 B 4 Finjuster fotskruene for å få produktet i vater Fig 14 A 1 Bruk brakett 5 fig 14 A på lag nr 3 og 4 2 Juster om nødvendig brakettene for hånd slik at de klemmer steinene best mulig sammen Fig 15 A B 223628 1 Plasser vinkeljernet slik at det hviler på hjørnesteinene 223628 fig 15 A Frontsteinen fig 15 B på lag nr 5...

Page 10: ...ed bakmontert røykuttak 1 Monter det siste laget fig 17 A og topplaget fig 17 B Benytt brakett 2 brakett 4 og brakett 6 mellom siste laget og topplaget fig 17 C 2 Legg på den perforerte topplaten fig 17 D 3 Plasser ut distansestykkene fig 17 E og legg på skjermplaten fig 17 F 6 0 Ferdig montert Se den generelle bruks og vedlikeholdsmanual for Jøtul I 570 vedr bruk og vedlikehold av produktet 7 0 Vedlik...

Page 11: ... outlet 1587 mm Technical data for burn chamber see installation manual for Jøtul I 570 Optional equipment Ash solution cat no 50012921 Table of contents 1 0 Relationship with the authorities 11 2 0 Technical data 11 3 0 Parts of the surround 13 4 0 Prior to installation 14 5 0 Mounting 15 6 0 Installation completed 19 7 0 Maintenance 19 8 0 Optional equipment 19 On all our products there is a lab...

Page 12: ... 13240 Min measurements floor plate X Y Acc to national regulatives and regulations Combustible wall 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 Radiation zone y Fig 1 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 13: ...13 ENGLISH 3 0 Parts of the surround Fig 2 ...

Page 14: ...nical data for specified weight Remember If a steel chimney resting on the burn chamber is being used the weight of the steel chimney should be taken into account NB It is extremely important that the product be stable the surface it is installed on must be completely inflexible It is recommended that flooring that is not attached to the foundation floating floors be removed beneath the product 4 2 Flo...

Page 15: ...es of steel or silicon to adjust the height of the stones Important Bear in mind that the stones may be damaged if they are handled roughly Do not knock the mounting brackets too hard Installation should be carried out by a qualified person Fig 4 Necessary tool during mounting 4mm 10mm 13mm 17mm Spirit level allen key folding ruler wrench rubber mallet and hammer 4 9 Preparation installation NB Che...

Page 16: ...packaging Fig 6 1 A B Mount the four cassette legs Fig 6 A 2 Screw the foot screws Fig 6 B through the foot Adjust lenght to approx 15 mm see Fig 1 and Fig 13 3 Stand the product carefully up 4 Reposition the previously removed heat shield see Fig 5 Fig 7 A B 1 Unscrew the upper heat shield at the rear Fig 7 A Turn it upside down and screw it firmly in position using the same screws it was fastened...

Page 17: ...n the bottom plate Use bracket 4 and bracket 6 under to hold them in place 2 Make sure the layer is level and placed correct on the bottom plate Fig 10 A Use a rubber mallet to adjust the stones 3 Place the front stone and corner stones of the second layer using bracket 1 Fig 10 B Fig 11 A B 1 Position the burn chamber on the stand Make sure that the burn chamber is positioned stably 2 Refit all th...

Page 18: ... and remove the screw fig 12 2 A Fig 13 1 ca 15mm 4 psc M10x35 B A Centre the insert laterally 2 Position the insert and the frame against the front of the surround 3 Make sure that there is clearance between the lower edge of the frame and the stone below Fig 13 A by adjusting the foot screws Fig 13 B 4 Adjust the foot screws until the insert is perfectly level Fig 14 A 1 Use bracket 5 Fig 14 A on...

Page 19: ...ieces Fig 17 E remove the knockout and place top heat shield Fig 17 F If rear smoke outlet 1 Place the last layer Fig 17 A and the top layer Fig 17 B Use bracket 2 bracket 4 and bracket 6 between the last layer and the top layer Fig 17 C 2 Place the top grid Fig 17 D 3 Place the distance pieces Fig 17 E and place top heat shield Fig 17 F 6 0 Installation completed See the General user and maintena...

Page 20: ...e 1587 mm Données techniques pour le foyer voir le manuel d installation du Jøtul I 570 Équipements en option Système de collecte des cendres no de cat 50012921 Sommaire 1 0 Rapports avec les autorités 20 2 0 Données techniques 20 3 0 Vue éclatée de l habillage 22 4 0 Avant l installation 23 5 0 Installation 24 6 0 Après l installation 28 7 0 Maintenance 28 8 0 Équipements en option 28 les combust...

Page 21: ...laque de sol X Y Conformes auz lois et règlements en vigueur Mur en matériau combustible 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 y Fig 1 Dimensions suivant EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 22: ...22 FRANCAIS 3 0 Vue éclatée de l habillage Fig 2 ...

Page 23: ...vous que le socle convient pour un poêle Voir la section 2 0 Données techniques pour le poids Important Si une cheminée en acier repose sur le foyer le poids de celui ci devra être pris en compte Remarque Il est extrêmement important que le produit soit parfaitement stable La surface sur laquelle il est installé doit être absolument ferme Il est recommandé d enlever les revêtements situés sous l i...

Page 24: ...le déflecteur inférieur fig 3 C A le déflecteur supérieur fig 3 C B le pare bûches fig 3 B C la sole foyère fig 3 B D et la grille fig 3 B E Voir le chapitre 4 1 Remplacement des plaques de doublage déflecteurs inférieur et supérieur 5 0 Installation Remarque L assise doit être parfaitement de niveau La tolérance maximale est de 1 mm m Il s agit d un point extrêmement important pour un montage réussi To...

Page 25: ...ton d emballage Fig 6 A B 1 Montez les quatre pieds fig 6 A 2 Vissez les vis fig 6 B à travers le pied Réglez la longueur à environ 15 mm voir fig 1 et fig 13 3 Redressez le poêle avec précaution 4 Repositionnez le bouclier thermique précédemment retiré voir fig 5 Fig 7 A B 1 Dévissez le bouclier thermique supérieur à l arrière fig 7 A Retournez le et fixez le fermement en utilisant les mêmes vis de fixat...

Page 26: ...z en dessous les brides 4 et 6 pour les maintenir en place 2 Veillez à ce que la rangée soit de niveau et placée correctement sur la plaque de fond fig 10 A Utilisez un maillet en caoutchouc pour ajuster les pierres 3 Placez la pierre de devant et les pierres d angles de la seconde rangée à l aide de la bride 1 fig 10 B Fig 11 A B 1 Positionnez le foyer sur le socle Assurez vous que le foyer est bie...

Page 27: ...latéralement 2 Positionnez le ainsi que le cadre contre la façade de l habillage 3 Veillez à ménager un dégagement entre le bord inférieur du cadre et la pierre du dessous fig 13 A en réglant les vis de pieds fig 13 B 4 Réglez les vis de pieds jusqu à ce que l insert soit parfaitement de niveau Fig 14 A 1 Utilisez la bride 5 fig 14 A pour les rangées 3 et 4 2 Ajustez les brides à main nue s il s avèr...

Page 28: ...n cas de sortie des fumées par l arrière 1 Placez la dernière rangée fig 17A et la rangée supérieure fig 17 B Utilisez les brides 2 4 et 6 entre la dernière rangée et la rangée supérieure fig 17 C 2 Placez la grille supérieure fig 17 D 3 Placez les entretoises fig 17 E et mettez en place le bouclier thermique supérieur fig 17 F 6 0 Après l installation Pour l utilisation au quotidien et l entretien voir...

Page 29: ...icos de la cámara de combustión Consulte el manual de instalación de Jøtul I 570 Accesorios opcionales Dispositivo para cenizas nº cat 50012921 Indice 1 0 Relación con las autoridades 29 2 0 Datos técnicos 29 3 0 Partes del revestimiento 31 4 0 Antes de la instalación 32 5 0 Instalación 34 6 0 Fin de la instalación 37 7 0 Mantenimiento 37 8 0 Accesorios opcionales 37 Todos nuestros productos dispo...

Page 30: ...o X Y De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales Pared de material combustible 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 y Fig 1 Measurements according to EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 31: ...31 ESPAÑOL 3 0 Partes del revestimiento Fig 2 ...

Page 32: ...orte 3 10 uds 20 Soporte 6 4 uds 21 Soporte 5 4 uds 22 Soporte 2 6 uds 23 Soporte 4 4 uds 4 0 Antes de la instalación 4 1 Superficie de instalación Debe verificar que la base es adecuada para la instalación de una estufa Compruebe el peso especificado en 2 0 Datos técnicos Recuerde Si se utiliza una chimenea de acero apoyada en la cámara de combustión debe tenerse en cuenta el peso de dicha chimenea ...

Page 33: ...Tornillo de cabeza hexagonal con brida M6x10 2 uds 30 Tuerca de cabeza hexagonal con brida M6 2 uds Antes de la instalación tome las siguientes decisiones 1 Dónde debe estar la salida de humos 2 El sistema de recogida de ceniza si se utiliza Consulte las instrucciones de instalación de las piezas en los manuales 4 9 Preparativos instalación Nota antes de comenzar la instalación compruebe que el ho...

Page 34: ...ave mazo de goma y martillo Fig 5 1 Desmonte la pantalla térmica quitando el tornillo superior en ambos laterales del insertable figura 5 A Afloje un poco los tornillos inferiores figura 5 B y tire de la pantalla térmica hacia arriba para quitarla 2 Con cuidado tumbe el insertable sobre su parte trasera puede proteger el suelo con el palé de madera y la caja de cartón del embalaje Fig 6 1 A B Monte l...

Page 35: ...portante para que el resto de la instalación sea correcta Fig 9 soporte 3 soporte 6 g soporte 1 soporte 5 soporte 4 soporte 2 soporte 2 Fig 10 g A B 3mm Nota No se deben utilizar las piedras de esquina marcadas 223628 hasta la capa cuarta Ver fig 15 1 Deposite la primera capa de piedra de saponita sobre la placa inferior Utilice los soportes 4 y 6 para sujetarla 2 Compruebe que la capa queda nivela...

Page 36: ...soporte 3 para sujetarlas Fig 11 B 6 Compruebe que todo queda nivelado Fig 12 A C D B 1 Retire la cubierta inferior Fig 12 A 2 Coloque el marco decorativo sobre la puerta y engánchelo en la parte delantera Fig 12 B 3 Coloque el panel decorativo con los mismos tornillos empleados para la cubierta inferior Fig 12 C 4 Retire la tornillo Fig 12 D Fig 12 2 Nota Antes de usar abra la puerta y retire el ...

Page 37: ... 2 Retire el expulsor y coloque la rejilla superior Fig 17 D 3 Coloque las piezas de separación Fig 17 E retire el expulsor y coloque el escudo térmico superior Fig 17 F En caso de salida de humo posterior 1 Coloque la última capa Fig 17 A y la capa superior Fig 17 B Use los soportes 2 4 y 6 entre la última capa y la capa superior Fig 17 C 2 Coloque la rejilla superior Fig 17 D 3 Coloque las pieza...

Page 38: ...m Altezza scarico fumi centrale 1587 mm Dati tecnici per la camera di combustione vedere il manuale di installazione di Jøtul I 570 Apparecchiature opzionali Soluzione cenere n cat 50012921 Indice generale 1 0 Conformità alle leggi 38 2 0 Dati tecnici 38 3 0 Componenti per il rivestimento 40 4 0 Prima dell installazione 41 5 0 Installazione 42 6 0 Completamento dell installazione 46 7 0 Manutenzio...

Page 39: ...e del pavimento X Y In conformità alle leggi e alle normative nazionali Parete combustibile 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 y Fig 1 Dati con referimento alla norma EN 13240 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 40: ...40 ITALIANO 3 0 Componenti per il rivestimento Fig 2 ...

Page 41: ... 1 qtà 11 Lastra superiore sinistro 1 qtà 12 Lastra superiore destro 1 qtà 13 Griglia superiore 1 qtà 14 Staffa angolare sopra l inserto 1 qtà 15 Piastra posteriore superiore 1 qtà 16 Piastra posteriore centrale 1 qtà 17 Piastra posteriore inferiore 1 qtà 18 Staffa 1 6 qtà 19 Staffa 3 10 qtà 20 Staffa 6 4 qtà 21 Staffa 5 4 qtà 4 0 Prima dell installazione 4 1 Basamenti È importante accertarsi che il ba...

Page 42: ...ra di combustione fig 3B G F il deflettore fig 3 C A il deflettore superiore fig 3C B il fermalegna fig 3B C la piastra di fondo fig 3B D e la griglia fig 3B E Vedi sezione 4 1 Rimettere le piastre Il deflettore inferiore e superiore 5 0 Installazione Nota la base deve trovarsi in posizione piana La tolleranza massima è 1 mm m Questo aspetto è estremamente importante per garantire la corretta esecuzione de...

Page 43: ...Fig 6 1 A B Montare i quattro montanti a cassetta Fig 6 A 2 Avvitare le viti Fig 6 B all interno del piede Regolare la lunghezza a circa 15 mm vedere Fig 1 e Fig 13 3 Risollevare delicatamente il prodotto 4 Riposizionare lo scudo termico precedentemente rimosso vedere Fig 4 Fig 7 A B 1 Svitare lo scudo termico superiore sul retro fig 7 A Capovolgerlo e avvitarlo saldamente usando le stesse viti a c...

Page 44: ...ffa 6 per tenerle in posizione 6 Assicurarsi che lo strato sia piano e correttamente posizionato sulla piastra inferiore Fig 10 A Utilizzare un mazzuolo in gomma per regolare le lastre 7 Collocare la lastra anteriore e le lastre angolari del secondo strato mediante la staffa 1 Fig 10 B Fig 11 A B 1 Collocare la camera di combustione sul supporto Accertarsi che la camera di combustione sia posizionat...

Page 45: ...te di ancoraggio fig 12 2 A Fig 13 1 ca 15mm 4 psc M10x35 B A Centrare lateralmente l inserto 2 Posizionare l inserto e la cornice contro la parte anteriore del rivestimento 3 Verificare che vi sia dello spazio vuoto tra il bordo inferiore della cornice e la lastra sotto Fig 13 A regolando le viti dei piedi Fig 13 B 4 Regolare le viti dei piedi fino a collocare perfettamente in piano l inserto Fig 14...

Page 46: ...17 F If rear smoke outlet 1 Collocare l ultimo strato Fig 17 A e lo strato superiore Fig 17 B Utilizzare la staffa 2 4 e 6 tra l ultimo strato e lo strato superiore Fig 17 C 2 Posizionare la griglia superiore Fig 17 D 3 Collocare i distanziatori Fig 17 E e posizionare lo scudo termico superiore Fig 17 F 6 0 Completamento dell installazione Consultare il Manuale d uso generale e di manutenzione di J...

Page 47: ...distance to adjacent combustible materials OGC SP EN Serial no 1 0 Zgodność z przepisami Jøtul FS 166 I 570 to produkt w wersji wolno stojącej z Jøtul I 570 jako komora spalania która może być umieszczona przy ścianach wykonanych z materiałów łatwopalnych w odległościach określonych na Rys 1 Montaż kominka należy wykonać zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju Podczas instalacji urządzen...

Page 48: ...wymiary płyty podłogowej X Y zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju Ściana z materiału łatwopalnego 900079 P01 Jøtul FS 166 I 570 Obszar promieniowania y Rys 1 X 512 1025 536 1587 243 Ø210 Min 2300 50 294 1835 Min 465 243 ca 565 ca 15mm ca 1367 400 912 ...

Page 49: ...49 POLSKI 3 0 Części obudowy Rys 2 ...

Page 50: ...towany posiada minimalną wymaganą do tego celu wysokość 2300mm 4 8 Komin i rura dymowa Wkład kominkowy należy podłączyć jedynie do komina i kanału dymowego przeznaczonych do podłączeń palenisk na paliwa stałe o temperaturze spalin zgodnej ze specyfikacją podaną w dziale 2 0 Dane techniczne Przekrój poprzeczny komina ma mieć przynajmniej tę samą wartość przekroju co rura dymowa By obliczyć prawidłow...

Page 51: ...otowanie montaż Uwaga Przed montażem kominka należy dokładnie sprawdzić czy nie ma na nim śladów uszkodzeń Urządzenie jest ciężkie Podczas ustawiania i instalacji należy skorzystać z pomocy drugiej osoby Należy zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem się Po rozpakowaniu wkładu kominkowego należy wyjąć pudełko z zawartością Następnie by ułatwić sobie dostęp i montaż należy usunąć drzwiczki urzą...

Page 52: ... 17mm Poziomica klucz do wkrętów z sześciokątnym gniazdem typu imbus miarka składana klucz gumowy młotek i młotek Rys 5 1 Wymontować blachę osłonową wkładu wykręcając górną śrubę po obydwu stronach urządzenia Rys 5A Poluzować dolne śruby Rys 5E i wyciągnąć blachę osłonową a następnie usunąć ją 2 Ostrożnie ułożyć wkład kominkowy na tylnej ścianie można osłonić podłogę drewnianą paletą i kartonowym ...

Page 53: ...idealnie wypoziomowane Rys 8 B E Należy zwrócić szczególną uwagę na poszczególne etapy montażu by zapewnić prawidłową instalację Rys 9 Wspornik 3 Wspornik 6 Wspornik 1 Wspornik 5 Wspornik 4 Wspornik 2 Rys 10 y A B 3mm Uwaga Nie używać narożników kamiennych określonych jako 223628 przed czwartą warstwą 1 Spasować pierwszą warstwę steatytu na płycie spodniej Użyć wspornika 4 i wspornika 6 pod spodem...

Page 54: ...ną listwę Rys 12A 2 Spasować ramę ozdobną i zawiesić ją na przodzie Rys 12B 3 Zamontować obramowanie za pomocą tych samych śrub które zostały użyte do dolnej listwy Rys 12C 4 Usunąć znajdującą się tam śrubę M8 Rys 12D Rys 13 1 ca 15mm 4 psc M10x35 B A Umieścić wkład kominkowy ukośnie 2 Ustawić wkład i ramę na przodzie obudowy 3 Upewnić się czy luka pomiędzy dolną krawędzią ramy i kamieniem znajduj...

Page 55: ...rnego przejścia kominowego 1 Umieścić ostatnią warstwę Rys 17A i warstwę zewnętrzną Rys 17B Zastosować wspornik 2 wspornik 4 i wspornik 6 pomiędzy ostatnią warstwą i warstwą zewnętrzną Rys 17C 2 Usunąć zaślepkę otworu i umieścić górny ruszt Rys 17 D 3 Umieścić przekładki Rys 17E i ułożyć górną blachę osłonową Rys 17F 1 W przypadku tylnego przejścia kominowego 1 Umieścić ostatnią warstwę Rys 17A i ...

Page 56: ...ominka Jøtul I 570 7 0 Konserwacja Jeśli po przeprowadzonym montażu znajdziemy rysy na powierzchni możemy je wypolerować za pomocą drobnego papieru ściernego Jeśli jednak zauważymy głębsze zarysowania możemy je wypełnić pastą ze sproszkowanego mydła i szkła wodnego krzemian sodu 8 0 W y p o s a ż e n i e dodatkowe Popielnik nr kat 50012921 Rama ozdobna do I 570 nr kat 50013035 ...

Page 57: ...57 SPRÅK ...

Page 58: ...58 SPRÅK ...

Page 59: ...59 SPRÅK ...

Page 60: ...s d aspect de couleur et d accessoires par rapport au présent document Kvalitet Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualität Unsere Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 18...

Reviews: