background image

EN

FR

ES

!

MISE EN GARDE

Les enfants ne devraient JAMAIS se tenir debout sur la plateforme. 

Seules les poupées devraient être transportées dans de ce produit.

11 Utilisation de la banquette

•  Poussez la banquette dans la position la plus vers l’arrière.

•  Positionnez la poupée sur la banquette, face vers l’arrière et les pieds sur la plateforme.

•  Détachez la ceinture en appuyant sur le bouton au centre de la boucle et en retirant les parties mâles de la boucle.

•  Placez la ceinture autour de la taille de la poupée, placez la sangle d’entrejambe entre les jambes de la poupée et refermez la boucle. 

Voir image 11.1.

•  Ajustez la ceinture afin qu’elle soit bien ajustée autour de la taille de la poupée en utilisant la sangle d’ajustement près de la boucle.

!

MISE EN GARDE

Ce produit est une poussette JOUET pour les poupées ou peluches UNIQUEMENT.

NE JAMAIS utiliser ce jouet pour transporter un bébé ou un enfant pour une quelconque utilisation.  

Un décès ou des blessures graves pourraient survenir.

Poids maximum autorisé = 2,28 kg (5 lbs.) dans CHAQUE siège

         

12 Panier de rangement

•  Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 5 lbs (2,28 kg)

 

NOTE: Il y a des bandes de Velcro® sur le côté inférieur du panier pour ranger le support pour siège d’auto lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour 

ranger le support pour siège d’auto, fixez le simplement au panier tel qu’illustré à l’image 12.1.

13 Utilisation de la poussette en tant que support pour siège d’auto de poupée

•  Pour utiliser la poussette pour transporter un siège d’auto, vous devez replacez la tablette avant par le support pour siège d’auto.

•  Retirez la tablette avant en appuyant sur les boutons situés

  sous le raccord femelle et en tirant la tablette hors des crochets.

•  Alignez le support pour siège d’auto avec les tubes de métal se trouvant à l’avant de la poussette et poussez-le vers l’intérieur jusqu’à ce 

que le support s’enclenche en place. Voir image 13.1. Tirez sur les côtés du support vers l’extérieur pour vous assurer qu’ils sont tous les 

deux bien fixés en place.

•  Ajustez le dossier en position couchée.

•  Si nécessaire, retirez le siège pour enfant de la base du siège d’auto.

•  Placez le siège pour enfant sur le dessus de la poussette en POSITION VERS L’ARRIÈRE, en positionnant la tête du siège de façon à ce 

qu’il repose sur le support pour siège d’auto et que l’extrémité des pieds du siège repose contre l’arrière du siège. Voir image 13.2.

•  Assurez-vous que le siège pour enfant est bien installé et qu’il est centré entre les côtés.

•  Retirez la courroie de retenue du siège des pochettes se trouvant sur les côtés du siège avant. Bouclez en placez sur la partie LA PLUS 

BASSE des côtés du siège. Ajustez la courroie de façon à ce qu’elle soit bien serrée autour du siège. Tirez sur le siège pour vous assurer 

qu’il tient bien en place. Voir image 13.3.

!

MISE EN GARDE

TOUJOURS installer le siège pour poupée EN POSITION VERS L’ARRIÈRE.

TOUJOURS fixer le siège à l’aide de la courroie de retenue.

14 Pliage de la poussette

•  Orientez la poussette avec la barre de la poignée la plus près de vous possible.

•  Placez l’auvent en position fermée et poussez-le aussi loin que possible vers l’avant de la poussette.

•  Tirez les mécanismes de déclenchement vers le haut sur les deux côtés de la poussette. 

Voir image 14.1.

•  Alors que les mécanismes sont placés vers le haut, poussez sur la poussette vers l’avant et le bas en utilisant la barre de la poignée.

•  Fixez la poussette en position pliée en arrimant la sangle de verrouillage située sur le côté droit de la poussette au rivet protubérant situé 

sur le côté droit de la poussette. 

Voir image 14.2.

Entretien

Les glissières, les boutons-pression, les verrous, les rivets et les autres pièces de quincaillerie ou en plastique de la poussette doivent être 

inspectés régulièrement pour vérifier leur solidité, leur état et leur fonctionnement. Le harnais de sécurité, ainsi que les autres sangles, les 

pièces en tissu et leurs coutures doivent également être inspectées périodiquement pour vérifier leur solidité et s’assurer qu’elles ne sont 

pas déchirées ou endommagées. De plus, le fonctionnement de toutes les pièces mobiles – roues, freins, articulations, etc. – doit aussi faire 

l’objet d’une vérification régulière.

Toutes les pièces manquantes, brisées ou usées doivent être remplacées le plus rapidement possible; la poussette ne doit pas être utilisée 

tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Seuls les composants d’origine du fabricant doivent être utilisés. Au besoin, communiquer avec 

Joovy (États-Unis) ou ISSI Inc. (Canada) au numéro sans frais fourni.

Summary of Contents for Toy Caboose 04X

Page 1: ... 877 456 5049 Fax 214 761 1774 Email customerservice joovy com Website www joovy com CANADA ISSI Inc 4500 Thimens Blvd Suite 100 St Laurent QC H4R 2P2 Tel 800 667 4111 Montreal 514 344 3045 Email service issibaby ca Toy Caboose 04X Joovy 2017 170109 ...

Page 2: ...J axle locks 2 K axle caps 2 and documents not shown Discard all packaging materials properly including plastic coverings DO NOT allow children to play with any packaging materials WARNING Adult assembly required No tools required Package contains small parts Keep small parts out of children s reach during assembly 2 Unfolding the Stroller Orient the stroller with the handle bar away from you Rele...

Page 3: ...oller seat with the shoulder straps over their shoulders and chest and the crotch strap between the doll s legs Bring the seat belt around the doll s waist and snap the buckle together See Figure 8 1 Tighten the seat belt to be snug around the doll s waist Both the shoulder straps and the waist crotch straps may be adjusted using the sliding buckles on these straps WARNING This product is a TOY st...

Page 4: ...e front of the stroller as it will go Pull upwards on the trigger mechanisms on both sides of the stroller See Figure 14 1 While these mechanisms are in the upward position push forward and down on the stroller using the handle bar Secure the stroller in the folded position by engaging the locking latch located on the right side of the stroller over the extended rivet on the right side of the stro...

Page 5: ...avoir toutes les pièces illustrées à la Figure 1 1 non à l échelle A poussette B auvent C tablette D support pour siège de d auto E roues avant 2 F roues arrière 2 G essieu arrière H enjoliveurs 2 I rondelles 2 J verrous d essieu 2 K protections d essieu 2 et documents non illustrés Jeter tous les emballages de façon appropriée y compris les éléments de recouvrement en plastique Ne PAS laisser un ...

Page 6: ...repose pieds en position horizontale tirez vers le haut sur le repose pieds et la barre de métal jusqu à ce que le repose pieds se place en bonne position Voir image 7 1 Pour placer le repose pieds en position complètement au bas tirez sur le repose pieds pour libérer la barre de la fente et abaissez ensuite doucement le repose pieds 8 Fixation de la poupée avant assise Défaites la boucle du harna...

Page 7: ...ant sur le dessus de la poussette en POSITION VERS L ARRIÈRE en positionnant la tête du siège de façon à ce qu il repose sur le support pour siège d auto et que l extrémité des pieds du siège repose contre l arrière du siège Voir image 13 2 Assurez vous que le siège pour enfant est bien installé et qu il est centré entre les côtés Retirez la courroie de retenue du siège des pochettes se trouvant s...

Page 8: ...les roues devraient toujours être propres et exempts de saletés ou de corps étrangers particulièrement après avoir utilisé la poussette dans la pluie la neige ou tout autre environnement hostile Utilisez une éponge ou un chiffon imbibé d eau tiède ainsi qu un détergent ou savon doux pour nettoyer les roues après une telle utilisation SATISFACTION GARANTIE Nous voulons que nos clients soient entièr...

Page 9: ... ruedas delanteras 2 F ruedas traseras 2 G eje trasero H tazas 2 I arandelas 2 J trabas del eje 2 K tapas del eje 2 y documentos no se muestran Deshágase de todos los materiales de embalaje adecuadamente incluyendo las cubiertas de plástico NO permita que los niños jueguen con ningún material de embalaje ADVERTENCIA Debe ser armado por un adulto No se necesitan herramientas El paquete contiene pie...

Page 10: ...oche la hebilla del arnés presionando el botón del centro de la hebilla y retirando los extremos machos Coloque la muñeca en el asiento del cochecito pasando las correas de los hombros por encima de sus hombros y pecho y la correa de la entrepierna entre las piernas de la muñeca Pase la correa de la cintura por la cintura de la muñeca y abróchela Ver Figura 8 1 Ajuste la correa de la cintura de ma...

Page 11: ...parte INFERIOR de los costados del portabebés Ajuste la correa para que el portabebés quede bien sujeto Tire del portabebés hacia arriba para asegurarse de que esté bien sujeto Ver Figura 13 3 ADVERTENCIA Coloque SIEMPRE el portabebés MIRANDO HACIA ATRÁS SIEMPRE sujete el portabebés con la correa de sujeción 14 Cómo cerrar el cochecito Oriente el cochecito con el manillar hacia usted Cierre la cap...

Page 12: ...o Si tiene alguna dificultad en el ensamblaje o el uso de este producto o si tiene alguna consulta Por favor póngase en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente ESTADOS UNIDOS Joovy 877 456 5049 entre las 8 30 am y 5 00 pm Hora Central CANADÁ ISSI Inc 800 667 4111 entre las 8 30 am y 5 00 pm Hora del Este Por favor entre en www joovy com para registrar su nuevo producto Joovy USA J...

Reviews: