background image

235

236

!

 

Gelişmiş çocuk koltuğu sisteminde çocuk olsun ya da olmasın, 

gelişmiş çocuk koltuğunun daima ileriye dönük modda veya arkaya 

dönük modda kilitli kaldığından emin olun.

!

 

Geliştirilmiş çocuk koltuğunu döndürmek için herhangi bir taraftaki 

döndürme düğmesine basın.

5. Kemer ayarı düğmesine basarken, omuz kemerini istediğiniz 

uzunluğa çekin (uzatmak için sabit omuz tamponlarının alt kısmından 

çekin). 

22

6. Kırmızı düğmeye basarak kemerin tokasını açın. 

23

7. Tokanın dillerini, diller sabit tutulacak şekilde geliştirilmiş çocuk 

koltuğunun dış tarafındaki manyetik alana yerleştirin. 

24

 

 

1

2

Bebek Eklentisi Kullanımı

8. Çocuğu geliştirilmiş çocuk koltuğuna yerleştirip her iki kolu 

kemerlerden geçirin.

9. Tokayı takın. Lütfen 

25

 numaralı resme başvurun.

Bebek 60cm'den kısa ve 

≤13kg’nin altındayken tam 

bebek eklentisinin 

kullanılmasını öneririz. Bebek 

eklentiye sığmayana kadar 

kullanılabilir. Bebek eklentisi 

yan darbe korumasını artırır.

Çocuğun kafası rahatlıkla 

sığmamaya başladığında, 

bebek eklentisinin baş 

desteği kısmını çıkarın.

Bebeğin omuzları 

rahatlıkla sığmamaya 

başladığında, bebek 

eklentisinin gövde kısmını 

çıkarın.

Çocuk rahat biçimde 

oturamadığında daha 

fazla alan sağlamak için 

kopçaları ayırarak bebek 

eklentisi yastığını çıkarın. 

Daha fazla rahatlık için 

çocuğun sırtını 

desteklemek amacıyla, 

yastık, takılmadan ayrı 

olarak kullanılabilir.

10. Geliştirilmiş çocuk koltuğunu arkaya bakacak şekilde döndürün. 

Geliştirilmiş çocuk koltuğu göstergesi yeşil yanacaktır. 

26

11. Ayar kayışını aşağı çekin ve çocuğun doğru biçimde 

sabitlendiğinden emin olmak için uygun uzunluğa ayarlayın. 

27

!

 

Çocuğu her zaman kemerde sabit ve gevşeklikler giderilerek uygun 

biçimde sıkıştırılmış şekilde tutun.

Öne Dönük Mod

(Çocuğun boyu 76cm- 105cm/Çocuğun kilosu 

18kg/ Çocuğun yaşı 

15 ay)

bkz. resim 

28

 - 

34

!

 

Lütfen geliştirilmiş çocuk koltuğunu aracın arka koltuğuna monte edin 

ve ardından çocuğu geliştirilmiş çocuk koltuğuna yerleştirin.

!

  Geliştirilmiş çocuk koltuğunu öne bakan moda döndürmek için lütfen 

döner kilit düğmesini sola kaydırın. 

28

1. Çocuğun yandan daha kolay yerleştirilmesi/çıkarılması amacıyla 

döndürmek için döndürme düğmesine basıp koltuğu öne dönük 

konuma döndürün. 

29

!

  Geliştirilmiş çocuk koltuğunu döndürmek için herhangi bir taraftaki 

döndürme düğmesine basın.

2. Kemer ayarı düğmesine basarken, omuz kemerini istediğiniz 

uzunluğa çekin (uzatmak için sabit omuz tamponlarının alt kısmından 

çekin). 

30

3. Kırmızı düğmeye basarak kemerin tokasını açın. 

31

!

  Öne bakan moddayken bebek eklentisini çıkarın.

4. Tokanın dillerini, diller sabit tutulacak şekilde geliştirilmiş çocuk 

koltuğunun dış tarafındaki manyetik alana yerleştirin. 

32

5. Geliştirilmiş çocuk koltuğunu öne dönük moda getirin, geliştirilmiş 

çocuk koltuğu göstergesi yeşil yanacaktır. 

33

Summary of Contents for i-Harbour

Page 1: ...ht 18kg Forward Facing Child height 76cm 105cm Child weight 18kg ES Manual de instrucciones FR Manuel d instructions IT Manuale di istruzioni DE Bedienungsanleitung SE Bruksanvisning EL HU Haszn lati...

Page 2: ...1 2 3 2 1 4 1 5 2 1 7 1 2 8 2 1 6 1 9 10 2 1 11...

Page 3: ...12 14 13 15 16 17 18 19 1 2 20 21 1 2 2 1...

Page 4: ...27 26 29 2 1 28 23 24 22 2 1 25...

Page 5: ...31 32 33 34 35 39 38 37 40 41 36 30 2 1...

Page 6: ...ll the instructions in this manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CARE FULLY Please keep the instruction manual in the storage compartment at...

Page 7: ...so that the pelvis is firmly engaged shall be stressed This enhanced child restraint should be replaced when it has been subject to violent stresses in an accident An accident can cause damage to it t...

Page 8: ...Installation Emergency In case of emergency or accidents it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information 1 This is an i Size...

Page 9: ...connectors 5 After placing the base on the vehicle seat extend the load leg to floor 5 When the load leg is installed correctly the load leg indicator will show green Red will be shown when installed...

Page 10: ...raint to the proper position 15 Both rear facing mode and forward facing mode have 5 recline positions the recline angles are shown as 16 Recline Adjustment Rearward Facing Mode Child height 40cm 105c...

Page 11: ...ng position The enhanced child restraint indicator will show green 26 11 Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is properly secured 27 Always keep...

Page 12: ...verse order Detach Soft Goods Please store the infant insert somewhere out of the child s reach Please wash the soft goods with cold water under 30 C Do not iron the soft goods Do not bleach or dry cl...

Page 13: ...nual antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de instru es no compartimento de armazenamento na traseira da base Para informa es sobre a gar...

Page 14: ...estar torcidas Certifique se de que a correia subabdominal est o mais baixo poss vel para que a cintura esteja bem segura Este dispositivo avan ado de reten o para crian as deve ser substitu do caso t...

Page 15: ...oqueio de rota o Idade da crian a Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente muito importante que a crian a receba imediatamente primeiros socorros e tratamento m dico Informa es sobre o produto 1 E...

Page 16: ...t ao piso do ve culo 5 Se o indicador da perna de apoio apresentar a cor verde significa que a perna de apoio est corretamente instalada A cor vermelha indica uma instala o incorreta 5 2 A perna de ca...

Page 17: ...s de reclina o Os ngulos de reclina o s o apresentados na figura 16 Ajuste da reclina o Modo virado para a retaguarda Altura da crian a 40 cm 105 cm Peso da crian a 18 kg ver imagens 17 27 Instale o d...

Page 18: ...tivo de reten o para crian as e vire o para a retaguarda O indicador do dispositivo avan ado de reten o para crian as apresentar a cor verde 26 11 Puxe a cinta de ajuste para baixo e ajuste a para o c...

Page 19: ...a capa de tecido Para voltar a colocar a capa de tecido repita os passos indicados acima na ordem inversa Retirar a capa de tecido Guarde o redutor afastado do alcance de crian as Lave a capa de tecid...

Page 20: ...te manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la...

Page 21: ...uede demasiado baja de forma que la pelvis quede firmemente sujeta Este dispositivo de sujeci n para ni os mejorado se debe reemplazar si ha estado sometido a tensiones violentas en un accidente Un ac...

Page 22: ...talaci n Instalaci n Bloqueo giratorio Edad del ni o Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n d...

Page 23: ...vez colocada la base en el asiento del veh culo extienda la pata de apoyo hasta el suelo 5 Cuando la pata de apoyo est instalada correctamente el indicador de la pata de apoyo se mostrar en color ver...

Page 24: ...contramarcha como a favor de la marcha tienen 5 posiciones de reclinaci n Los ngulos de reclinaci n se muestran en la figura 16 Ajuste de la reclinaci n Modo orientado hacia atr s Altura del ni o 40...

Page 25: ...spalda del beb y proporcionar una mayor comodidad 10 Gire el Sistema de Retenci n Infantil a la posici n de orientaci n a contramarcha El indicador del Sistema de Retenci n Infantil se iluminar en ver...

Page 26: ...ne el bot n rojo para soltar la hebilla 35 Siga los pasos 36 41 para desmontar los tejidos Para volver a montar el acolchado repita los pasos anteriores en orden inverso Desmontaje de los materiales m...

Page 27: ...d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez conserver le manuel d instructions dans le compartiment de rangement l arri re de la Base Pour...

Page 28: ...rs le bas de mani re ce que le bassin soit fermement engag ceci est important Ce dispositif de retenue pour enfants am lior doit tre remplac s ils a t soumis des tensions violentes dans un accident Un...

Page 29: ...En cas d urgence ou d accident il est tr s important que votre enfant soit imm diatement pris en charge par les premiers secours et des soins m dicaux Informations sur le produit 1 Il s agit d un sys...

Page 30: ...si ge du v hicule tendez le pi tement de charge jusqu au sol 5 Lorsque le pi tement de charge est correctement install l indicateur du pi tement de charge s allume en vert Il sera allum en rouge si l...

Page 31: ...de face l avant ont tous deux 5 positions d inclinaison les angles d inclinaison sont indiqu s comme indiqu dans 16 R glage de l inclinaison Mode face l arri re Taille de l enfant 40cm 105cm Poids de...

Page 32: ...plus de fa on confortable Le coussin peut tre utilis s par ment sans tre fix au support afin de soutenir le dos du b b pour plus de confort 10 Faites tourner le dispositif de retenue pour enfants am l...

Page 33: ...uge pour d sengager la boucle 35 Suivez les tapes 36 41 pour d tacher les parties souples Pour fixer nouveau les parties souples veuillez r p ter les tapes ci dessus dans l ordre inverse D tacher les...

Page 34: ...n kijkend Lengte kind 76cm 105cm max 18kg Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR Bewaar de ha...

Page 35: ...laag wordt gedragen zodat het bekken stevig vast zit Dit verbeterde kinderzitje moet worden vervangen als ze onderworpen zijn geweest aan zware spanningen bij een ongeluk Een ongeluk kan daar schade...

Page 36: ...Leeftijd van kind Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling Productinformatie 1 Dit is een i Si...

Page 37: ...stoel is geplaatst moet u de steunvoet tot de vloer verlengen 5 Wanneer de steunvoet juist is ge nstalleerd brandt de steunvoetindicator groen Rood wordt getoond indien onjuist ge nstalleerd 5 2 De st...

Page 38: ...it kijkende modus als de vooruit kijkende modus heeft 5 schuine standen De hoeken van de stand zijn afgebeeld in 16 Instelling schuine stand Achteruit kijkende modus Lengte kind 40 cm 105cm gewicht ki...

Page 39: ...ondersteunen voor meer comfort 10 Draai het verbeterde kinderzitje naar de achteruit kijkende stand De indicator van het verbeterde kinderzitje wordt groen 26 11 Trek de rieminstelling omlaag en stel...

Page 40: ...voorwerpen Om het zachte materiaal opnieuw te bevestigen herhaalt u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde Zachte voorwerpen losmaken Berg het baby inzetstuk ergens buiten het bereik van het k...

Page 41: ...dotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata nella parte posteriore della base Per informazioni pi det...

Page 42: ...remamente importante che la cinghia addominale sia indossata in basso in modo da sostenere il bacino Il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini deve essere sostituito se stato sottoposto a violen...

Page 43: ...di installazione Installazione Blocco orientabile Et del bambino Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche immediate In...

Page 44: ...poggiarla sul pianale 5 Quando la gamba di supporto installata correttamente il relativo indicatore viene visualizzato in verde Viene visualizzato in rosso quando non installata correttamente 5 2 La...

Page 45: ...15 Sono disponibili 5 posizioni di reclinazione in modalit contraria al senso di marcia e in modalit in senso di marcia Gli angoli di reclinazione sono mostrati in 16 Regolazione della reclinazione Mo...

Page 46: ...ollegarlo all inserto per sostenere comodamente la schiena del neonato 10 Ruotare il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini in posizione contraria al senso di marcia L indicatore del dispositivo...

Page 47: ...sso per sganciare la fibbia 35 Seguire i passi 36 41 per rimuovere il rivestimento imbottito Per inserire di nuovo il rivestimento imbottito ripetere le procedure di cui sopra in ordine inverso Rimozi...

Page 48: ...bis 105 cm max 18kg Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen in dieser Anleitung WICHTIG F R K NFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN BITTE SORGF LTIG DURCHLESEN Bewahren Si...

Page 49: ...m glich angelegt ist damit das Becken sicher gehalten wird Dieses Kinderr ckhaltesystem sollte ersetzt werden wenn sie berm iger Belastung in einem Unfall ausgesetzt waren Ein Unfall kann es besch dig...

Page 50: ...enkarretierung aus Alter des Kindes Notfall Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hilfe geleistet und es medizinisch versorgt wird Produktinformatio...

Page 51: ...bein bis zum Boden aus nachdem Sie die Basis auf dem Fahrzeugsitz platziert haben 5 Wenn das Standbein richtig installiert ist wird die Standbeinanzeige gr n Rot bedeutet dass die Installation nicht o...

Page 52: ...5 Sowohl der Modus in Fahrtrichtung als auch der r ckw rts gerichtete Modus haben 5 Neigungspositionen die Neigungswinkel werden gezeigt in 16 Neigungseinstellung Kindersitz R ckw rts gerichteter Modu...

Page 53: ...rtablen Unterst tzung des Babyr ckens separat verwendet werden ohne dass es daf r am Einsatz befestigt werden muss 10 Drehen Sie das Kinderr ckhaltesystem so dass es entgegen der Fahrtrichtung ausgeri...

Page 54: ...ate alt ist siehe Abbildungen 35 41 Dr cken Sie den roten Knopf zum L sen der Schnalle 35 Befolgen Sie zum Entfernen der Textilteile die Schritte 36 41 Bringen Sie die Textilteile wieder an indem Sie...

Page 55: ...18kg L s igenom alla instruktionerna i denna bruksanvisning innan produkten installeras och anv nds VIKTIGT SPARA F R FRAMTIDA REFERENS L S IGENOM NOGA F rvara bruksanvisningen i f rvaringsfacket p u...

Page 56: ...bandet sitter l gt ned s att b ckenet r ordentligt fastsatt skall vara sp nt Den h r f rst rkta bilbarnstolen b r bytas ut efter att den har utsatts f r kraftig p verkan vid en olycka En olycksh ndels...

Page 57: ...s av Barnets lder N dfall Vid n dfall eller olyckor r det mycket viktigt att barnet omedelbart f r f rsta hj lpen och medicinsk behandling Produktinformation 1 Det h r r ett i Size system f r f rst rk...

Page 58: ...OFIX anslutningarna 5 Efter att basen placerats p fordonss tet f rl ng st dbenet till golvet 5 N r st dbenet r installerat korrekt blir indikatorn f r st dben gr n Vid felaktig montering blir den r d...

Page 59: ...justera den f rst rkta bilbarnstolen till den l mpliga positionen 15 B de bak tv nt l ge och fram tv nt l ge har 5 lutningspositioner lutningsvinklarna visas enligt 16 Lutningsjustering Bak tv nt l ge...

Page 60: ...arat utan att vara f st i insatsen f r att st tta barnets rygg och ge b ttre komfort 10 Rotera den f rst rkta bilbarnstolen till den bak tv nda positionen Den f rst rkta bilbarnstolens indikator blir...

Page 61: ...det mjuka delarna F r att s tta tillbaka det mjuka materialet upprepa stegen ovan i omv nd ordning Borttagning av mjuka delar F rvara sp dbarnsinsatsen utom barnets r ckh ll Tv tta det mjuka materiale...

Page 62: ...3 114 Joie 105 18 Joie ISOFIX i Size UN 129 40 105 18 76 105 18 joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 ISOFIX 8 9 10 11 12 13 14 ISOFIX 15 16 17 18 ISOFIX 19 20 EL 18 19 12 7 13 14 15 16 17 11 1 2 3 5 6 4 10 8 9...

Page 63: ...115 116 15 i Prodigi...

Page 64: ...117 118 ECE R129 40 105 18 76 105 18 4 1 5 1 5 15 4 15M 15M 15 15 1 i Size UN 129 i Size 2...

Page 65: ...2 4 3 5 7 6 1 8 1 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX 2 2 3 ISOFIX ISOFIX 3 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4 1 ISOFIX 5 5 5 2 5 1 6 6 ISOFIX ISOFIX 6 1 5 2 7 7 1 ISOFIX...

Page 66: ...121 122 9 10 1 9 2 10 11 14 1 11 12 13 14 11 12 13 6 14 15 16 15 5 16 40 105 18 17 27 1 17 18 2 19 1 19 2 3 ISOFIX 20 4 21...

Page 67: ...123 124 5 22 6 23 7 24 1 2 8 9 25 60 13 10 26 11 27 76 105 18 15 28 34 28 1 29 2 30 3 31 4 32...

Page 68: ...125 126 5 33 6 34 76 15 35 41 35 36 41 30 C...

Page 69: ...ss ga 76cm 105cm max 18kg A term k haszn lata s szerel se el tt olvassa el az tmutat ban l v sszes utas t st FONTOS RIZZE MEG A K S BBIEKRE K RJ K OLVASSA EL FIGYELMESEN K rj k rizze meg a kezel si tm...

Page 70: ...yen cs p h mot haszn ljon lent gy tegye hogy a medence szorosan lljon A fejlett gyerek l st ki kell cser lni amennyiben az baleset sor n er s stressznek volt kit ve Egy baleset okozhat olyan s r l st...

Page 71: ...kora S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gondj t azonnali els seg llyel vagy orvosi kezel ssel Term kinform ci 1 Ez egy i Size Fejlett Gyerek l s Rendszer A...

Page 72: ...n az alapot a g pkocsi l s re helyezte h zza ki a terhel l bat a padl ig 5 Amikor a terhel l b helyesen van felszerelve a terhel l b jelz se z ld lesz Amikor helytelen l van beszerelve a jelz s piros...

Page 73: ...a megfelel helyzetbe ll tsa Mind a h tran z m d mind az el ren z m d 5 d nt si poz ci val rendelkezik a d nt si sz gek az 16 br n l that k D nt s ll t s H tran z m d Gyerek magass ga 40cm 105cm Gyerek...

Page 74: ...be A fejlett gyerek l s jelz je z ldet mutat 26 11 H zza le az ll t h l t s ll tsa a megfelel hosszra hogy a gyerek biztons gban legyen 27 Mindig r gz tse a gyereket a h msz jakba s megfelel en szor t...

Page 75: ...p seket ford tott sorrendben A puha bels k elt vol t sa K rj k t rolja a csecsem bet tet valahol ahol a gyerek nem ri el K rj k mossa a puha bels t hideg v zzel 30 C alatt Ne vasalja a puha bels t Ne...

Page 76: ...uktionerne i denne vejledning inden produktet monteres og tages i brug VIGTIGT GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG L S DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Behold denne brugervejledning i rummet bag p bunden...

Page 77: ...r lavt s b kkenet sidder fast Hvis denne forst rket autostol uds ttes for voldsomme belastninger i en ulykke skal den skiftes En ulykke kan for rsage skader som ikke kan ses ADVARSEL V r opm rksom p f...

Page 78: ...sm de Montering Drejel s Barnets alder N dsituation I tilf lde af en n dsituation eller ulykker er det vigtigst at dit barn straks f r f rstehj lp og l gebehandling Produktoplysninger 1 Dette er et fo...

Page 79: ...X sp nderne 5 N r du har placeret soklen p k ret jets s de skal du tr kke benst tten ned til gulvet 5 N r st ttebenet sidder rigtigt er indikatoren gr nt Hvis indikatoren er r d sidder st ttebenet for...

Page 80: ...at justere autostolen til den rigtige stilling 15 B de bagudvendt og fremadvendt stilling har 5 tilbagel net positioner og de tilbagel nede stillinger er vist i 16 Indstilling af rygl net Bagudvendt s...

Page 81: ...autostolen er gr n 26 11 Tr k selejusteringen nedad og juster selen til den nskede l ngde s dit barn er sp ndt ordentligt fast 27 S rg altid for at barnet er sp ndt fast med selen og at selen sidder o...

Page 82: ...rin i omvendt r kkef lge S dan tages de bl de dele af Opbevar indl g til sp db rn et sted uden for barnets r kkevidde De bl de dele skal vaskes i koldt vand under 30 C De bl de dele m ikke stryges De...

Page 83: ...maks 18 kg Les alle instruksjonene i denne bruksanvisningen f r du monterer og bruker produktet VIKTIG BEHOLD FOR FREMTIDIG OPPSLAG LES N YE Oppbevar bruksanvisningen i oppbevaringsrommet bak basen Du...

Page 84: ...legges lavt slik at skrittet er godt festet og under press Dette forbedrede barnesetet b r byttes ut n r den har v rt utsatt for tunge belastninger i en ulykke En ulykke kan f re til skade som du ikk...

Page 85: ...5M Bakovervendt bruk Fremovervendt Bakovervendt bruk 15 m neder 15 m neder Installasjonsmodus Installasjon Svingl s Barnets alder N dsituasjon Ved n dstilfeller eller ulykker er det viktigste at barne...

Page 86: ...taktene 5 N r du har satt basen p bilsetet m du strekke ut lastbenet til gulvet 5 N r lastbenet er riktig installert viser lastbenindikatoren gr nt Det vises r dt n r det er installert feil 5 2 Lastbe...

Page 87: ...setet i riktig posisjon 15 B de ved bakovervendt og fremovervendt bruk er det 5 vinkler for lening som er vist som 16 Ryggjustering Bakovervendt modus Barnets h yde 40 105 cm Barnets vekt 18kg se bild...

Page 88: ...et ikke lenger passer godt Fjern puten p spedbarnsinnlegget ved fjerne klipsene for gi mer plass n r barnet ikke sitter godt Puten kan brukes for seg selv uten feste det til innlegget for st tte rygge...

Page 89: ...e ovenfor i omvendt rekkef lge Ta av de myke delene Oppbevar spedbarnsinnlegget p et sted utenfor barns rekkevidde Vask de myke delene med kaldt vann under 30 C Ikke stryk de myke delene Ikke bruk ble...

Page 90: ...e instrukcje z tego podr cznika WA NE ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI NALE Y PRZECZYTA UWA NIE Podr cznik nale y trzyma we wn ce w tylnej cz ci podstawy W celu uzyskania informacji o gwarancji...

Page 91: ...e zosta napi ty nisko za o ony pas biodrowy podtrzymuj cy biodro Ten fotelik samochodowy dla dziecka nale y wymieni na nowy w przypadku jego nara enia na dzia anie gwa townych napr e w wyniku wypadku...

Page 92: ...W sytuacji zagro enia lub po wypadku najwa niejsze jest aby udzieli dziecku pierwszej pomocy i jak najszybciej podda je konsultacji lekarskiej Informacje o produkcie 1 Podwy szony fotelik samochodowy...

Page 93: ...enia do pod ogi 5 Gdy wspornik obci enia nie jest zainstalowany prawid owo wska nik wspornika obci enia b dzie mia kolor zielony Czerwony kolor b dzie oznacza nieprawid ow instalacj 5 2 Noga stabilizu...

Page 94: ...i nachylenia w celu wyregulowania podwy szonego fotelika samochodowego dla dziecka do w a ciwego po o enia 15 Tryb skierowania do przodu i tryb skierowania do ty u ma 5 pozycji nachylenia k ty nachyle...

Page 95: ...godnie dopasowane Poduszk mo na u ywa osobno bez mocowania do wk adki aby podtrzyma plecy niemowl cia dla zwi kszenia wygody 10 Obr podwy szony fotelik dla dziecka do pozycji skierowania ty em do kier...

Page 96: ...rzycisk aby zwolni sprz czk 35 Aby od czy mi kkie elementy wykonaj czynno ci 36 41 Aby ponownie doczepi mi kkie elementy wykonaj czynno ci opisane powy ej w odwrotnej kolejno ci Od czanie mi kkich ele...

Page 97: ...18kg P ed instalov n m a pou it m tohoto v robku si p e t te v echny pokyny v tomto n vodu D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU IT POZORN T TE Tento n vod uschovejte do p ihr dky na zadn stran autoseda...

Page 98: ...kroucen Zkontrolujte aby nebyl dn z bedern ch popruh v doln sti opot ebovan a aby byla p nev pevn zaji t na Pokud byla tato vylep en d tsk autoseda ka vystavena nadm rn mu pnut p i dopravn nehod mus b...

Page 99: ...odemknut V k d t te Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Informace o produktu 1 Toto je vylep en d tsk autoseda ka...

Page 100: ...na sedadlo vozidla a vysu te op rnou nohu k podlaze 5 Kdy je indik tor op rn nohy zelen znamen to e op rn noha je nainstalov na spr vn erven znamen e nen nainstalov na spr vn 5 2 Op rn noha m n kolik...

Page 101: ...15 16 Stiskn te tla tko nastaven sklonu a upravte vylep enou d tskou autoseda ku do spr vn pozice 15 Re im proti a po sm ru j zdy maj 5 pozic n klonu hly n klonu viz obr zek 16 Nastaven sklonu Proti s...

Page 102: ...komfort v autoseda ce 10 Oto te vylep enou d tskou autoseda ku do polohy proti sm ru j zdy Indik tor vylep en d tsk autoseda ky m nyn zelenou barvu 26 11 Zat hn te za p s nastaven d lky postroje a ut...

Page 103: ...en m po ad Sejmut l tkov ch st Novorozeneckou vlo ku skladujte mimo dosah d t L tkov sti um vejte vla nou vodou do teploty 30 C L tkov sti ne ehlete Na l tkov sti nepou vejte b lidlo ani je ne ist te...

Page 104: ...pre tajte v etky pokyny ktor s v tejto pr ru ke uveden D LE IT UCHOVAJTE PRE NESKOR IE POU ITIE TAJTE POZORNE N vod na pou itie odlo te v lo nom priestore v zadnej asti z kladne Inform cie o z ruke n...

Page 105: ...uh prech dzal n zko v spodnej asti s pevne prip tanou panvou a mus by napnut T to zosilnen detsk autoseda ka sa mus vymeni v pr pade e bola vystaven intenz vnemu nam haniu pri nehode Nehoda m e sp sob...

Page 106: ...die a a N dzov situ cia V pr pade n dzovej situ cie alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Inform cie o v robku 1 Toto je zdoko...

Page 107: ...ozidla vytiahnite oporn nohu smerom nadol na podlahu 5 Ak bude oporn noha nain talovan spr vne indik tor opornej nohy zobraz zelen farbu Pri nespr vnej in tal cii sa zobraz erven farba 5 2 Oporn noha...

Page 108: ...ete nastavi zosilnen detsk autoseda ku do spr vnej polohy stisnite tla idlo na nastavenie sklonu 15 Obidva re imy tv rou dozadu aj tv rou dopredu maj 5 pol h sklonu uhly sklonu s zobrazen na obr zku 1...

Page 109: ...ke aby bol podopret chrb t doj a a pre v ie pohodlie 10 Oto te zosilnen detsk autoseda ku do polohy tv rou smerom dozadu Indik tor zosilnenej detskej autoseda ky zobraz zelen farbu 26 11 Potiahnite na...

Page 110: ...a odpojenie m kk ch text li postupujte pod a krokov 36 41 Ak budete chcie pripoji textiln prvky sp zopakujte vy ie uveden kroky v opa nom porad Odpojenie m kk ch text li Doj ensk vlo ku ulo te niekde...

Page 111: ...a preberite vsa navodila v tem priro niku POMEMBNO SHRANITE ZA POZNEJ O UPORABO NATAN NO PREBERITE Navodila za uporabo shranite v prostoru za shranjevanje na zadnji strani podno ja Informacije o garan...

Page 112: ...oka Pasovi ne smejo biti zviti Prepri ajte se da so medeni ni pasovi name eni dovolj nizko da je medenica pravilno podprta Oja ani sistem za zadr evanje otrok morate zamenjati kadar je bil izpostavlje...

Page 113: ...v Vrtljivi zaklepni gumb Starost otroka V nujnem primeru V nujnem primeru ali v primeru nesre e je pomembno da otroku takoj nudite prvo pomo in obi ete zdravnika Informacije o izdelku 1 To je oja ani...

Page 114: ...en na sede vozila iztegnite podporno nogo do tal 5 Ko je podporna noga pravilno name ena je indikator podporne noge prikazan zeleno Indikator je prikazan rde e e podporna noga ni pravilno name ena 5...

Page 115: ...ite gumb za nastavitev naklona da sistem za zadr evanje otrok nastavite v pravilen polo aj 15 Na in usmerjenosti nazaj in na in usmerjenosti naprej imata 5 polo ajev naklona koti naklona so prikazani...

Page 116: ...mogo e uporabljati lo eno ne da bi jo pritrdili na vlo ek in sicer za podporo otrokovega hrbta za ve je udobje 10 Izbolj ani sistema za zadr evanje otrok zasu ite v polo aj da bo obrnjen nazaj Indika...

Page 117: ...e dele namestite nazaj tako da zgornje korake ponovite v obratnem vrstnem redu Odstranjevanje mehkih delov Vlo ek za dojen ka shranite zunaj dosega otrok Mehke dele operite s hladno vodo do 30 C Mehki...

Page 118: ...adan ya da kullanmadan nce bu k lavuzdaki t m talimatlar okuyun NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN L TFEN D KKATL CE OKUYUN L tfen kullan m k lavuzunu taban n arkas ndaki saklama b lmesinde saklay n Gar...

Page 119: ...l a kemi i sa lam bir ekilde tak lmal d r Bir kazada iddetli zorlanmalara maruz kald nda bu geli tirilmi ocuk koltu u de i tirilmelidir Bir kaza zerlerinde g remeyebilece iniz hasara neden olabilir UY...

Page 120: ...Acil durum Acil durum veya kaza h linde ilk yard m ve t bbi tedavi yoluyla ocu unuzla hemen ilgilenilmesini sa lamak ok nemlidir r n Bilgisi 1 Bu bir i Size Geli tirilmi ocuk Koltu u Sistemidir 129 nu...

Page 121: ...de tak ld n kontrol edin 5 Taban ara koltu una yerle tirdikten sonra y k aya n yere kadar uzat n 5 Y k aya do ru ekilde tak ld nda y k aya g stergesi ye il yanar Yanl tak ld nda k rm z yanar 5 2 Y k a...

Page 122: ...im 15 16 Yat rma ayar d mesini s k p geli tirilmi ocuk koltu unu uygun konuma ayarlay n 15 Hem arkaya bakan hem de ne bakan modda 5 yat rma pozisyonu bulunur ve yat rma a lar 16 de g sterilmi tir Yat...

Page 123: ...n ocu un s rt n desteklemek amac yla yast k tak lmadan ayr olarak kullan labilir 10 Geli tirilmi ocuk koltu unu arkaya bakacak ekilde d nd r n Geli tirilmi ocuk koltu u g stergesi ye il yanacakt r 26...

Page 124: ...melerini tekrar takmak i in l tfen yukar daki ad mlar ters y nde izleyin Tekstil Malzemelerini Ay rma L tfen bebek eklentisini ocu un ula amayaca bir yerde saklay n Tekstil malzemelerini 30 C nin alt...

Page 125: ...239 240 Joie 105 18 i Size ISOFIX 129 40 105 18 76 105 18 joiebaby com 1 2 3 4 5 6 7 ISOFIX 8 9 10 11 12 x2 13 14 ISOFIX 15 16 17 18 ISOFIX 19 20 RU 18 19 12 7 13 14 15 16 17 11 1 2 3 5 6 4 10 8 9 20...

Page 126: ...241 242 15 i Prodigi...

Page 127: ...243 244 ECE R129 40 105 18 76 105 18 4 1 5 1 5 15 4 15M 15M 15 15 1 i Size 129 i Size 2...

Page 128: ...6 1 2 4 3 5 7 6 1 8 1 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX 2 2 3 ISOFIX ISOFIX 3 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4 1 ISOFIX 5 5 5 2 5 1 6 6 ISOFIX ISOFIX 6 1 5 2 7 7 1 ISOF...

Page 129: ...247 248 9 10 1 9 2 10 11 14 1 11 12 13 14 11 12 13 6 14 15 16 15 5 16 40 105 18 17 27 1 17 18 2 19 1 19 2 3 ISOFIX 20 4 21...

Page 130: ...249 250 5 22 6 23 7 24 1 2 8 9 25 60 13 10 26 11 27 76 105 18 15 28 34 28 1 29 2 30 3 31 4 32...

Page 131: ...251 252 5 33 6 34 76 15 35 41 35 36 41 30 C...

Page 132: ...3 254 Joie 18 105 i Size ISOFIX Joie 129 18 105 40 18 105 76 joiebaby com 1 2 3 4 5 6 ISOFIX 7 8 9 10 11 12 2x 13 ISOFIX 14 15 16 17 ISOFIX 18 19 20 AR 18 19 12 7 13 14 15 16 17 11 1 2 3 5 6 4 10 8 9...

Page 133: ...255 256 15 i Prodigi...

Page 134: ...257 258 ECE R129 15M 15M 129 i Size 1 i Size 2...

Page 135: ...SOFIX ISOFIX 1 4 ISOFIX ISOFIX 5 5 2 5 1 5 6 6 1 6 ISOFIX ISOFIX 2 5 1 7 7 7 ISOFIX 2 7 ISOFIX 8 ISOFIX ISOFIX 8 AIRBAG 8 1 1 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX 2 2 3 ISOFIX ISOFIX 3 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 4...

Page 136: ...261 262 16 15 15 5 16 18 105 40 27 17 17 1 18 1 19 2 2 19 ISOFIX 3 20 4 21 10 9 1 9 10 2 14 11 1 14 13 12 11 11 12 13 14...

Page 137: ...263 264 10 26 27 11 15 18 105 76 34 28 28 1 29 2 30 31 3 4 32 33 5 5 22 23 6 7 24 8 25 9 60 13...

Page 138: ...265 266 30 34 6 15 76 41 35 35 41 36...

Page 139: ...en pituus 76 105 cm paino maks 18 kg Lue kaikki t m n k ytt oppaan ohjeet ennen t m n tuotteen asennusta ja k ytt T RKE S ILYT TULEVAA K YTT VARTEN LUE HUOLELLISESTI S ilyt t t k ytt opasta alustan ta...

Page 140: ...ihnoja pidet n alhaalla niin ett lantio on kiinnittynyt lujasti on kuormitettava T m parannettu lapsen turvaistuin tulee vaihtaa jos se on altistunut voimakkaille rasituksille onnettomuudessa Onnettom...

Page 141: ...pois p lt Lapsen ik H t tilanne H t tilanteessa tai onnettomuuden sattuessa kaikkein t rkeint on ensiavun saaminen lapselle ja hakeutuminen v litt m sti l ketieteelliseen hoitoon Tuotetiedot 1 T m on...

Page 142: ...joneuvon istuimelle laajenna tukijalka lattiaan 5 Kun tukijalka on kiinnitetty oikein tukijalan merkkivalo palaa vihre n Se n kyy punaisena kun asennus on tehty v rin 5 2 Tukijalalla on useita asentoj...

Page 143: ...n turvaistuimen oikeaan asentoon 15 Sek taaksep in ett eteenp in suunnatussa tilassa on 5 kallistusasentoa kallistuskulmat on n ytetty kohdassa 16 Kallistuksen s t Taaksep in suunnattu tila Pituudelta...

Page 144: ...lis varusteeseen vauvan sel n pehmustamiseksi mukavammin 10 Kierr parannettu lapsen turvaistuin taaksep in suunnattuun asentoon Parannetun lapsen turvaistuimen ilmaisin n kyy vihre n 26 11 Ved s t na...

Page 145: ...ksesi pehmyttarvikkeet Kiinnitt ksesi pehmyttarvikkeet takaisin pakoilleen toista yll esitetyt vaiheet k nteisess j rjestyksess Irrota pehmyttarvikkeet S ilyt vauvalis osaa lasten ulottumattomissa Pes...

Page 146: ......

Page 147: ...e signature selections at joiebaby com signature Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leid...

Reviews: