background image

33

34

cou de l’enfant, suspendez les ficelles de ce produit ou attachez les ficelles aux 

jouets.

!

  Pour prévenir le renversement, NE rangez rien sur la poignée. 

!

  NE levez pas la poussette lorsque l’enfant se trouve dans la poussette.

N’utilisez pas la corbeille de rangement pour porter l’enfant.

!

  Pour prévenir le renversement, ne laissez jamais l’enfant monter dans la pous-

sette. Levez toujours l’enfant de et dans la poussette. 

!

  Pour éviter de coincer les doigts, prendre soin lorsque vous pliez ou dépliez la 

poussette.

!

  Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de laisser 

l’enfant dans sa proximité.

!

  Pour assurer la sécurité de l’enfant, assurez-vous que toutes les composants 

sont assemblées et enclenchées proprement avant d’utiliser la poussette.

!

  Pour éviter l’étranglement, assurez-vous que vous tenez l’enfant loin du balda-

quin. 

Activez toujours les freins lorsque vous parquez la poussette. 

!

  Arrêtez l’usage de la poussette si elle devient endommagée ou brisée.

!

  La poussette sera utilisée seulement pour la vitesse de la marche. Ce produit 

n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied.

!

  Pour éviter l’étouffement, enlever la bourse en plastique et les matériaux pour 

l’emballage avant d’utiliser le produit. La bourse en plastique et les matériaux 

pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la portée des bébés et des 

enfants.

!

  Ce produit n’est pas adéquat pour usage pendant une course à pied ou pen-

dant une promenade avec les patines.

!

  La poussette pour les nouveau-nés est recommandée à être utilisé dans la 

position inclinée la plus basse pour les nouveau-nés.

!

  Le dispositif de stationnement doit être activé pour asseoir ou lever l’enfant.

Afin d’éviter les blessures, assurez-vous que l’enfant est tenu  loin de la pous-

sette lorsque vous dépliez et pliez le produit.

Des précautions supplémentaires sont nécessaires en cas d’utilisation sur des 

véhicules en mouvement et l’enfant ne doit pas être laissé sans surveillance, 

même avec les freins enclenchés.

AVERTISSEMENT

!

  MISE EN GARDEU Utilisez toujours une coque siège auto.

!

  MISE EN GARDE Utilisez toujours la combinaison d’entrejambes avec la cein-

ture. Le harnais pour les épaules doit être aussi utilisé. 

MISE EN GARDE Assurez-vous que tous les dispositifs de blocage sont enclen-

chés avant d’utiliser le produit. 

MISE EN GARDE Ne permettez pas à l’enfant de jouer avec ce produit. 

!

  L’assemblage doit être réalisé par un adulte.

!

  Utilisez la poussette avec un enfant qui pèse moins de 15 kg. L’utilisation avec 

un enfant plus grand peut endommager la poussette. 

Pour prévenir une condition dangereuse, instable, ne rangez plus de 4,5 kg 

dans le porte-bagages.

!

  Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Surveillez toujours 

l’enfant lorsqu’il se trouve dans la poussette. 

!

  Utilisez la poussette seulement avec un enfant à la fois. Ne rangez pas des sacs 

à main, des bourses d’achats, des colis ou d’autres accessoires sur la poignée 

ou le baldaquin. 

Le surcharge, le pliage incorrecte, ou l’utilisation des composants d’autres 

fabricants peut endommager, briser ou rendre instable la poussette. Veuillez lire 

attentivement le mode d’emploi. 

!

  Ne l’utilisez jamais avec des composants d’autres fabricants.

Veuillez lire toutes les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit. Veuillez 

garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir.  Manquer de suivre ces 

mises en garde et ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès.

!

  Les ceintures de sécurité et les systèmesde retenue doivent être utilisés cor-

rectement. 

!

  Afin d’éviter des blessures graves à cause des chutes ou des glissements, utili-

sez toujours la ceinture pour le siège. 

Assurez-vous que le corps de votre enfant n’est pas dans la proximité des par-

ties mobiles lorsque vous réglez la poussette. 

L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour les jambes et peut s’étrangler si 

le harnais n’est pas utilisé. 

N’utilisez jamais la poussette sur des marches ou des élévateurs. 

!

  Gardez à distance des objets àtempératures hautes, des liquides et des objets 

électroniques. 

!

  Ne permettez jamais à votre enfant de rester debout dans la poussette ou de 

rester assis dans la poussette la tête vers la partie avant de la poussette. 

Ne stationnez jamais la poussette sur les rues, les pentes inclinées ou les zones 

dangereuses. 

!

  Assurez-vous que tous les mécanismes sont fixés avant d’utiliser la poussette. 

!

  Pour éviter l’étranglement, NE mettez pas des objets avec des ficelles autourdu 

Summary of Contents for Aire Lite

Page 1: ...0 36 months Aire Lite stroller Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB ES PT FR DE NL IT...

Page 2: ...2 1 1 2 FIGURE 7 9 FIGURE 1 4 FIGURE 6 10 2 1 2 7 3 1 1 1 2 8 4 1 5 6 1 1 2 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FIGURE 5 8...

Page 3: ...3 4 FIGURE 10 15 FIGURE 163 20 FIGURE 9 13 FIGURE 14 19 14 16 1 3 2 15 18 2 1 17 1 2 13 1 3 A 19 11 9 12 1 2 3 10 1 2 B 2...

Page 4: ...6 5 24 26 NOISE 25 20 23 1 2 21 22 1 1 2 FIGURE 24 26 FIGURE 20 23...

Page 5: ...alf Support 13 Use Canopy 13 Use Front Swivel Lock 13 Use Brake 13 Adjust Handle 13 Fold Stroller 14 Use Accessory 14 Care and Maintenance 14 Emergency In case of emergency or accident it is most impo...

Page 6: ...with this product Adult assembly required Use of the stroller with a child weighing less than 15kg It will cause damage to the stroller with an unfitted child To prevent a hazardous unstable condition...

Page 7: ...n pull up the armbar 10 2 Align the armbar end with matching component and then push down to lock Tip Armbar can be removable or pivot open for stroller entry Use Buckle see images 11 12 Release Buckl...

Page 8: ...ilable depending on region Use Armbar Cover The armbar cover can be removed from the armbar To assemble armbar cover in reverse steps Use Rain Cover see images 25 To assemble the rain cover place it o...

Page 9: ...ta 21 Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras 21 Uso del freno 21 Ajuste del asa 21 Plegado del cochecito 22 Uso de los accesorios 22 Cuidados y mantenimiento 22 Emergencia En caso de emer...

Page 10: ...cu erpo de l silla de paseo est n correctamente sujetos El montaje tiene que ser realizado por un adulto La silla de paseo es adecuada para ni os con un peso m ximo de 15 kg Un peso inadecuado podr a...

Page 11: ...xtremo del reposabrazos con la pieza correspondiente y a continuaci n emp jelo hacia abajo para bloquearlo Consejo el reposabrazos se puede extraer o girar de forma que quede abierto para poder entrar...

Page 12: ...so de la funda del reposabrazos La funda del reposabrazos se puede extraer del reposabrazos Para montar la funda del reposabrazos siga los pasos a la inversa Uso de la capota impermeable consulte las...

Page 13: ...ta 29 Usar a trava articulada frontal 29 Usar o freio 29 Ajuste da al a 29 Dobrar o carrinho de beb 30 Usar acess rios 30 Cuidado e manuten o 30 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidentes mais impo...

Page 14: ...upervis o mesmo com os trav es acionados AVISO AVISO Sempre use o sistema de reten o CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combina o com a cintura Os cintos de seguran a tamb m devem ser utilizados C...

Page 15: ...a barra de bra o 10 1 e em seguida puxe a barra de bra o 10 2 Alinhe a extremidade da barra de bra o com o componente correspondente e em seguida empurre para baixo para travar Dica A barra e bra o po...

Page 16: ...ispon veis dependendo da regi o Usar a capa da barra de bra o A capa da barra de bra o pode ser removida da barra de bra o Para montar a capa da barra de bra o em passos reversos Usar a capa de chuva...

Page 17: ...Ajustement du repose mollets 37 Utilisation du canopy 37 Utiliser les verrous de pivot avant 37 Utiliser les freins 37 Ajustement de la poign e 37 Plier la poussette 38 Utiliser l accessoire 38 Entret...

Page 18: ...s avec la cein ture Le harnais pour les paules doit tre aussi utilis MISE EN GARDE Assurez vous que tous les dispositifs de blocage sont enclen ch s avant d utiliser le produit MISE EN GARDE Ne permet...

Page 19: ...e la barre de s curit avec l l ment correspondant puis poussez pour verrouiller Conseil La barre de s curit peut tre retir e ou pivoter en position ouverte pour entrer dans la poussette Utilisation de...

Page 20: ...a barre de s curit peut tre retir e de la barre de s curit Pour assembler la housse de la barre de maintien suivez les tapes l envers Utilisation de la housse de pluie voir les images 25 Pour assemble...

Page 21: ...hulter Taillengurte anlegen 44 Wadenst tze anpassen 45 Verdeck verwenden 45 Vordere Lenksperre verwenden 45 Bremse verwenden 45 Griff einstellen 45 Kinderwagen zusammenklappen 46 Zubeh r verwenden 46...

Page 22: ...inen geeigneten Kinderwagen ein Gitter bzw Babybett legen Seien Sie bei Verwendung auf beweglichen Fahrzeugen besonders vorsi chtig lassen Sie das Kind selbst bei festgestellter Bremse nicht unbeauf s...

Page 23: ...den Dr cken Sie auf den Freigabeknopf der Armlehne 10 1 und ziehen dann die Armlehne hoch 10 2 Richten Sie das Armlehnenende mit dem passenden Element aus und dr cken es zur Verriegelung nach unten Ti...

Page 24: ...rmlehne kann von der Armlehne abgenommen werden Durchlaufen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge wenn Sie den berzug f r die Armlehne wieder anbringen m chten Regenschutz verwenden siehe Abbi...

Page 25: ...gebruiken 52 Kuitsteun instellen 53 Kap gebruiken 53 Draaien voorwielen blokkeren 53 Remmen 53 Handgreep instellen 53 Wandelwagen invouwen 54 Accessoires gebruiken 54 Pflege und Wartung 54 Noodgeval...

Page 26: ...rzichtig zijn bij gebruik in bewegende voertuigen en het kind moet niet onbeheerd achter worden gelaten zelfs niet wanneer de rem is geactiveerd WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheids...

Page 27: ...dan de armsteun omhoog 10 2 Lijn het einde van de armsteun uit op het overeenkomende onderdeel en druk dan omlaag om te vergrendelen Tip Om in de kinderwagen te komen kunt u de armsteun verwijderen o...

Page 28: ...de armsteun losmaken van de armsteun Ga in omgekeerde volgorde te werk om de kap van de armsteun te monteren Regenkap gebruiken zie afbeeldingen 25 Om de regenkap te monteren plaatst u deze over de k...

Page 29: ...so del tettuccio 61 Uso dei bloccaggi anteriori orientabili 61 Uso dei freni 61 Regolazione della maniglia 61 Chiusura del passeggino 62 Uso degli accessori 62 Cura e manutenzione 62 Emergenza In caso...

Page 30: ...zzare sempre il sistema di sicurezza ATTENZIONE Utilizzate il spalato in combinazione con la cintura cen trale Anche le cinture di protezione devono essere utilizzate ATTENZIONE Prima di utilizzare as...

Page 31: ...Allineare l estremit del bracciolo con il relativo componente quindi spingere verso il basso per bloccare Suggerimento Il bracciolo pu essere rimovibile oppure aprirsi a rotazione per l inserimento n...

Page 32: ...gione Uso della copertura bracciolo La copertura bracciolo deve essere rimossa dal bracciolo Per montare la copertura bracciolo invertire la procedura Uso della copertura antipioggia vedere le immagin...

Page 33: ...lan m 68 Omuz ve Bel Kay lar n n Kullan m 68 Bald r Deste i Ayar 69 Tente Kullan m 69 n D nd rme Kilidinin Kullan m 69 Fren Kullan m 69 Kulpu Ayarlama 69 Bebek Arabas n Katlama 69 Aksesuar Kullan m 70...

Page 34: ...etilmis Yanlis br agrilik puseti bozabilir Telikeli sartlari ve sabitlesme eksikligini onlemesi icin esya tasinma sepetinde 4 5 Kg fazla agirli koymain UYARI ocu unuzu asla g zetimsiz b rakmay n z Pus...

Page 35: ...est b rakma d mesine bas p 10 1 kol ubu unu yukar ekin 10 2 Kol ubu u ucunu e le en bile enle hizalay p kilitlemek i in a a itin pucu Kol ubu u bebek arabas na bini i in kar labilir veya bir taraftan...

Page 36: ...Kol ubu u k l f n ad mlar ters y nde izleyerek monte etmek i in Ya murluk Kullan m bkz g r nt ler 25 Ya murlu u takmak i in bebek arabas zerine yerle tirip ya murluktaki kanca ve halka tutturucular t...

Page 37: ...joiebaby com 1 6 71 72 72 73 75 75 75 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 RU Joie Joie Aire Lite EN 1888 1 2018 15 joiebaby com Joie 0 36 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 Alliso...

Page 38: ...73 74 5 15 4 5...

Page 39: ...76 75 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 3 3 4 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 12 3 13 16 13 1 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Page 40: ...77 78 17 18 2 17 1 2 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 7 c 22 1 22 2 23 24 19 23 1 23 2 24 25 25 26 1 2 3 4 5 6 26 7 8...

Page 41: ...16 17 1 2 Joie AR Joie Aire Lite Joie EN 1888 1 2018 15 eioJ joiebaby com 1 6 79 80 80 81 83 83 83 83 83 83 83 84 84 84 85 85 85 85 85 86 86 87 1 2 Aire Lite 36 15 www joiebaby com Allison Baby UK Ltd...

Page 42: ...81 82 15 4 5...

Page 43: ...84 83 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 3 3 4 4 4 1 5 6 7 9 8 8 9 10 10 2 10 1 12 11 11 12 2 12 1 12 3 16 13 13 1 13 2 13 3 14 15 16 1 16 3 16 2...

Page 44: ...85 86 18 17 17 2 1 17 2 1 18 1 18 1 19 19 19 20 20 21 21 22 22 2 22 1 24 23 19 23 2 23 1 24 25 25...

Page 45: ...88 87 26 1 2 3 4 5 27 WD 40 6 7 8...

Page 46: ...K Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Aire Lite S1302 15kg 0 36 4kg 870mmx460mmx1010mm Baby C E O Hong Kong Limited 14 24 1 3 A C 852 2660 8883 info babyceo com hk ww...

Page 47: ...91 92 PE 15kg 4 5kg...

Page 48: ...94 93 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 CLICK 3 CLICK 3 4 CLICK 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 CLICK 12 3 13 16 13 1 A 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Page 49: ...95 96 17 18 2 1 2 17 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 22 1 22 2 7 23 24 19 23 1 23 2 CLICK 24 25 10 25 26 1 30 2 3 4 5 6 WD 40 26 7...

Page 50: ...JK005_S1302 Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Share the joy at joiebaby com P IM0146G...

Reviews: