background image

25

26

!

  Para evitar estrangulamento, NÃO coloque objetos com a cordas ao 

redor do pescoço da criança, elementos pendentes do produto e não 

anexe cordas aos brinquedos.

!

  

Qualquer carga pendurada à alça e/ou na parte traseira do encosto e/

ou nas laterais do veículo afetarão a estabilidade do veículo.

!

  Não levante o carrinho, quando a criança estiver nele.

!

  NÃO utilize o cesto para carregar a criança.

!

  Para evitar a derrubada, nunca deixe sua acriança a subir no carrinho. 

Leve  sua criança de e no cesto.

!

  Para evitar a preensão dos dedos, abrir e dobrar com cuidado o carrinho.

!

  Certifique-se que está totalmente abertao ou dobrado antes de permitir 

que as crianças tenham acesso na proximidade.

!

  Para garantir a segurança da criança, certifique-se de todas as peças 

montadas e fixadas bem antes de usar o carrinho.

!

  Para evitar estrangulamento, certifique-se que a criança não estiver 

perto do copertino.

!

  Quando você parar o carro, sempre ativar os freios.

!

  Pare de usar o carrinho se ele estiver danificado ou quebrado.

!

  O Carrinho pode ser  utilizado apenas para velocidade da marcha nor-

mal. O produto não é destinado para uso durante a corrida.

!

  Para evitar sufocamento, remova todos os sacos e embalagens de 

plástico antes de usar o produto. Os sacos e as embalagens de plásti-

co devem ser mantidos longe de bebês e crianças.

!

  O produto não é destinado para uso durante a corrida  ou patinação.

!

  A maca  é projetada para ser usada desde o nascimento, e para os 

recém-nascidos  é recomendada a posição de inclinação máxima.

!

  O dispositivo de estacionamento deve ser activado quando colocar ou 

retirar a criança do carrinho.

!

  

Para evitar o dano, certifique-se que á abertura ou ao dobrar deste 

produto, a criança esteja mantida á distância.

!

  

São necessários cuidados adicionais se for utilizado em veículos em 

movimento e a criança não deve ficar sem supervisão, mesmo com os 

travões acionados.

AVISO

!

  

AVISO Sempre use o sistema de retenção.

!

  CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combinação com a cintura. 

Os cintos de segurança também devem ser utilizados .

!

  CUIDADO  Antes de usar o produto, certifique-se que são ativados 

todos os dispositivos de bloqueio.

!

  CUIDADO Não deixe a criança  a jogar com o produto.

!

  É necessário o montagem por um adulto.

!

  O  carrinho é para uma criança com peso inferior a 15 kg. Uma criança 

com um peso inadequado pode danificar o assento.

!

  Para evitar situações de risco, instáveis, não coloque mais de 4,5 kg na 

caixa de armazenamento.

!

  ADVERTÊNCIA Nunca deixe sua criança sozinha. Sempre que seu filho 

está  no carrinho não deixe-o sem supervisão.

!

  Nunca coloque malotes, sacos de compras, pacotes ou acessórios 

sobre a alça ou capota.

!

  Em caso de sobrecarga , o dobramento incorreto ou o uso de elemen-

tos constituintes de  outros fabricantes, isso pode causar danos, , ou 

prejudicar o carrinho. Leia atentamente o manual de instruções.

!

  Nunca use o carrinho com peças de outros produtores.

!

  Leia todas as intruções do manual antes de usar o produto. Guarde o 

manual de instruções para referência futura. A falta de respeito destes 

avisos e instruções pode levar a lesões graves ou morte.   

!

  Os cintos de segurança e os sistemas de fixação devem ser correta-

mente usados.

!

  Para evitar ferimentos graves causados por quedas ou deslizamento, 

use sempre cintos de segurança. 

!

  Certifique-se que, ao ajustar o carrinho, a criança não esteja ao lado 

das parte móveis. 

!

  A criança pode deslizar através das aberturas para as pernas e pode 

ser estrangulado, se os cintos de segurança não são usados.

!

  Nunca use o carrinho nas escadas ou nas escadas rolantes.

!

  Mantenha longe de objetos de alta temperatura, líquidos e aparelhos 

eletrônicos.

!

  Nunca permita que uma criança  levanta-se de pé ou seja sentada com 

a cabeça orientada para a frente do carrinho.

!

  Nunca deixe o carrinho na rua, em declive ou em áreas de risco.

!

  Certifique-se que todos os mecanismos são fixados antes de usar o 

carrinho.

Summary of Contents for Aire Lite

Page 1: ...0 36 months Aire Lite stroller Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB ES PT FR DE NL IT...

Page 2: ...2 1 1 2 FIGURE 7 9 FIGURE 1 4 FIGURE 6 10 2 1 2 7 3 1 1 1 2 8 4 1 5 6 1 1 2 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE FIGURE 5 8...

Page 3: ...3 4 FIGURE 10 15 FIGURE 163 20 FIGURE 9 13 FIGURE 14 19 14 16 1 3 2 15 18 2 1 17 1 2 13 1 3 A 19 11 9 12 1 2 3 10 1 2 B 2...

Page 4: ...6 5 24 26 NOISE 25 20 23 1 2 21 22 1 1 2 FIGURE 24 26 FIGURE 20 23...

Page 5: ...alf Support 13 Use Canopy 13 Use Front Swivel Lock 13 Use Brake 13 Adjust Handle 13 Fold Stroller 14 Use Accessory 14 Care and Maintenance 14 Emergency In case of emergency or accident it is most impo...

Page 6: ...with this product Adult assembly required Use of the stroller with a child weighing less than 15kg It will cause damage to the stroller with an unfitted child To prevent a hazardous unstable condition...

Page 7: ...n pull up the armbar 10 2 Align the armbar end with matching component and then push down to lock Tip Armbar can be removable or pivot open for stroller entry Use Buckle see images 11 12 Release Buckl...

Page 8: ...ilable depending on region Use Armbar Cover The armbar cover can be removed from the armbar To assemble armbar cover in reverse steps Use Rain Cover see images 25 To assemble the rain cover place it o...

Page 9: ...ta 21 Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras 21 Uso del freno 21 Ajuste del asa 21 Plegado del cochecito 22 Uso de los accesorios 22 Cuidados y mantenimiento 22 Emergencia En caso de emer...

Page 10: ...cu erpo de l silla de paseo est n correctamente sujetos El montaje tiene que ser realizado por un adulto La silla de paseo es adecuada para ni os con un peso m ximo de 15 kg Un peso inadecuado podr a...

Page 11: ...xtremo del reposabrazos con la pieza correspondiente y a continuaci n emp jelo hacia abajo para bloquearlo Consejo el reposabrazos se puede extraer o girar de forma que quede abierto para poder entrar...

Page 12: ...so de la funda del reposabrazos La funda del reposabrazos se puede extraer del reposabrazos Para montar la funda del reposabrazos siga los pasos a la inversa Uso de la capota impermeable consulte las...

Page 13: ...ta 29 Usar a trava articulada frontal 29 Usar o freio 29 Ajuste da al a 29 Dobrar o carrinho de beb 30 Usar acess rios 30 Cuidado e manuten o 30 Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidentes mais impo...

Page 14: ...upervis o mesmo com os trav es acionados AVISO AVISO Sempre use o sistema de reten o CUIDADO Use o dispositivo bifurcado em combina o com a cintura Os cintos de seguran a tamb m devem ser utilizados C...

Page 15: ...a barra de bra o 10 1 e em seguida puxe a barra de bra o 10 2 Alinhe a extremidade da barra de bra o com o componente correspondente e em seguida empurre para baixo para travar Dica A barra e bra o po...

Page 16: ...ispon veis dependendo da regi o Usar a capa da barra de bra o A capa da barra de bra o pode ser removida da barra de bra o Para montar a capa da barra de bra o em passos reversos Usar a capa de chuva...

Page 17: ...Ajustement du repose mollets 37 Utilisation du canopy 37 Utiliser les verrous de pivot avant 37 Utiliser les freins 37 Ajustement de la poign e 37 Plier la poussette 38 Utiliser l accessoire 38 Entret...

Page 18: ...s avec la cein ture Le harnais pour les paules doit tre aussi utilis MISE EN GARDE Assurez vous que tous les dispositifs de blocage sont enclen ch s avant d utiliser le produit MISE EN GARDE Ne permet...

Page 19: ...e la barre de s curit avec l l ment correspondant puis poussez pour verrouiller Conseil La barre de s curit peut tre retir e ou pivoter en position ouverte pour entrer dans la poussette Utilisation de...

Page 20: ...a barre de s curit peut tre retir e de la barre de s curit Pour assembler la housse de la barre de maintien suivez les tapes l envers Utilisation de la housse de pluie voir les images 25 Pour assemble...

Page 21: ...hulter Taillengurte anlegen 44 Wadenst tze anpassen 45 Verdeck verwenden 45 Vordere Lenksperre verwenden 45 Bremse verwenden 45 Griff einstellen 45 Kinderwagen zusammenklappen 46 Zubeh r verwenden 46...

Page 22: ...inen geeigneten Kinderwagen ein Gitter bzw Babybett legen Seien Sie bei Verwendung auf beweglichen Fahrzeugen besonders vorsi chtig lassen Sie das Kind selbst bei festgestellter Bremse nicht unbeauf s...

Page 23: ...den Dr cken Sie auf den Freigabeknopf der Armlehne 10 1 und ziehen dann die Armlehne hoch 10 2 Richten Sie das Armlehnenende mit dem passenden Element aus und dr cken es zur Verriegelung nach unten Ti...

Page 24: ...rmlehne kann von der Armlehne abgenommen werden Durchlaufen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge wenn Sie den berzug f r die Armlehne wieder anbringen m chten Regenschutz verwenden siehe Abbi...

Page 25: ...gebruiken 52 Kuitsteun instellen 53 Kap gebruiken 53 Draaien voorwielen blokkeren 53 Remmen 53 Handgreep instellen 53 Wandelwagen invouwen 54 Accessoires gebruiken 54 Pflege und Wartung 54 Noodgeval...

Page 26: ...rzichtig zijn bij gebruik in bewegende voertuigen en het kind moet niet onbeheerd achter worden gelaten zelfs niet wanneer de rem is geactiveerd WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik altijd de veiligheids...

Page 27: ...dan de armsteun omhoog 10 2 Lijn het einde van de armsteun uit op het overeenkomende onderdeel en druk dan omlaag om te vergrendelen Tip Om in de kinderwagen te komen kunt u de armsteun verwijderen o...

Page 28: ...de armsteun losmaken van de armsteun Ga in omgekeerde volgorde te werk om de kap van de armsteun te monteren Regenkap gebruiken zie afbeeldingen 25 Om de regenkap te monteren plaatst u deze over de k...

Page 29: ...so del tettuccio 61 Uso dei bloccaggi anteriori orientabili 61 Uso dei freni 61 Regolazione della maniglia 61 Chiusura del passeggino 62 Uso degli accessori 62 Cura e manutenzione 62 Emergenza In caso...

Page 30: ...zzare sempre il sistema di sicurezza ATTENZIONE Utilizzate il spalato in combinazione con la cintura cen trale Anche le cinture di protezione devono essere utilizzate ATTENZIONE Prima di utilizzare as...

Page 31: ...Allineare l estremit del bracciolo con il relativo componente quindi spingere verso il basso per bloccare Suggerimento Il bracciolo pu essere rimovibile oppure aprirsi a rotazione per l inserimento n...

Page 32: ...gione Uso della copertura bracciolo La copertura bracciolo deve essere rimossa dal bracciolo Per montare la copertura bracciolo invertire la procedura Uso della copertura antipioggia vedere le immagin...

Page 33: ...lan m 68 Omuz ve Bel Kay lar n n Kullan m 68 Bald r Deste i Ayar 69 Tente Kullan m 69 n D nd rme Kilidinin Kullan m 69 Fren Kullan m 69 Kulpu Ayarlama 69 Bebek Arabas n Katlama 69 Aksesuar Kullan m 70...

Page 34: ...etilmis Yanlis br agrilik puseti bozabilir Telikeli sartlari ve sabitlesme eksikligini onlemesi icin esya tasinma sepetinde 4 5 Kg fazla agirli koymain UYARI ocu unuzu asla g zetimsiz b rakmay n z Pus...

Page 35: ...est b rakma d mesine bas p 10 1 kol ubu unu yukar ekin 10 2 Kol ubu u ucunu e le en bile enle hizalay p kilitlemek i in a a itin pucu Kol ubu u bebek arabas na bini i in kar labilir veya bir taraftan...

Page 36: ...Kol ubu u k l f n ad mlar ters y nde izleyerek monte etmek i in Ya murluk Kullan m bkz g r nt ler 25 Ya murlu u takmak i in bebek arabas zerine yerle tirip ya murluktaki kanca ve halka tutturucular t...

Page 37: ...joiebaby com 1 6 71 72 72 73 75 75 75 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77 77 77 78 78 78 RU Joie Joie Aire Lite EN 1888 1 2018 15 joiebaby com Joie 0 36 1 2 3 4 6 7 8 9 5 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 Alliso...

Page 38: ...73 74 5 15 4 5...

Page 39: ...76 75 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 3 3 4 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 12 3 13 16 13 1 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Page 40: ...77 78 17 18 2 17 1 2 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 7 c 22 1 22 2 23 24 19 23 1 23 2 24 25 25 26 1 2 3 4 5 6 26 7 8...

Page 41: ...16 17 1 2 Joie AR Joie Aire Lite Joie EN 1888 1 2018 15 eioJ joiebaby com 1 6 79 80 80 81 83 83 83 83 83 83 83 84 84 84 85 85 85 85 85 86 86 87 1 2 Aire Lite 36 15 www joiebaby com Allison Baby UK Ltd...

Page 42: ...81 82 15 4 5...

Page 43: ...84 83 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 3 3 4 4 4 1 5 6 7 9 8 8 9 10 10 2 10 1 12 11 11 12 2 12 1 12 3 16 13 13 1 13 2 13 3 14 15 16 1 16 3 16 2...

Page 44: ...85 86 18 17 17 2 1 17 2 1 18 1 18 1 19 19 19 20 20 21 21 22 22 2 22 1 24 23 19 23 2 23 1 24 25 25...

Page 45: ...88 87 26 1 2 3 4 5 27 WD 40 6 7 8...

Page 46: ...K Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Aire Lite S1302 15kg 0 36 4kg 870mmx460mmx1010mm Baby C E O Hong Kong Limited 14 24 1 3 A C 852 2660 8883 info babyceo com hk ww...

Page 47: ...91 92 PE 15kg 4 5kg...

Page 48: ...94 93 1 2 1 1 1 2 2 1 2 2 CLICK 3 CLICK 3 4 CLICK 4 4 1 5 6 7 8 9 8 9 10 10 1 10 2 11 12 11 12 1 12 2 CLICK 12 3 13 16 13 1 A 13 2 B 13 3 A B 14 15 16 1 16 2 16 3...

Page 49: ...95 96 17 18 2 1 2 17 17 18 1 18 2 19 19 19 20 20 21 21 22 22 1 22 2 7 23 24 19 23 1 23 2 CLICK 24 25 10 25 26 1 30 2 3 4 5 6 WD 40 26 7...

Page 50: ...JK005_S1302 Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Share the joy at joiebaby com P IM0146G...

Reviews: