background image

95

    

 

Benvenuto a Joie

 

Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo 
lieti di partecipare al tuo viaggio con il bambino. Viaggiando con il rialzo 
con schienale alto Joie trillo

TM

 shield si utilizza un rialzo di qualità elevata 

e con sicurezza completamente omologata per il Gruppo 1/2/3. Questo 
prodotto è adatto per l’uso con i bambini di 9-36 kg di peso (circa 1-12 
anni). Leggere attentamente questo manuale e attenersi a ogni procedura 
per garantire un viaggio comodo e la migliore protezione per il bambino.

Controllare

Il presente rialzo può essere installato utilizzando una cintura di si-
curezza retrattile per adulti a 3 punti in conformità alla normatica ECE 
N. 16 o altri standard equivalenti.

Rialzo

! IMPORTANTE: DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI. LEG-
GERE ATTENTAMENTE. 

Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata nella sedu-
ta del rialzo, come mostrato nella figura a destra.

IT

7 Porta tazza
8 Leva di regolazione poggiatesta
9 Guida per la cintura della spalla
10 Protezione da impatto laterale
11 Connettore di fermo

Elenco componenti

Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se 

manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per l'assemblaggio 

non è necessario nessun attrezzo.
1 Poggiatesta
2 Supporto posteriore inferiore
3 Cuscino
4 Bracciolo
5 Base
6 Tasto di regolazione

1

2

3

8

11

9

5
6

7

10

4

Summary of Contents for trillo shield

Page 1: ...lo shield high back booster Instruction Manual Manual de Instruções Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu Bruksanvisning GB PT ES FR DE NL IT TR SE ...

Page 2: ...ately 1 12 years old Please care fully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child Please confirm This booster can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to ECE Regulation No 16 or other equivalent standards Booster IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Please keep the instruction manual in the...

Page 3: ...ended After your child is placed in this child restraint the safety belt must be used correctly and ensure that any lap strap is worn low down so that the pelvis is firmly engaged NEVER leave a booster unsecured in your vehicle An unsecured booster can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or crash Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle NEV...

Page 4: ...ooster is a Universal child restraint It is approved to UN ECE regulation 44 04 series of amendments for general use in vehicles and it will fit most but not all car seats 2 A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group 3 This booster has been classified as Universal u...

Page 5: ...ct shield see images 1 2 Align the side impact shield with the slot of lower back support plastics mounts and then insert to lock 1 2 Assemble Pillow Cushion see images 3 The completely assembled booster is shown as 4 Height Adjustment for Head Support Concerns on Installation 7 8 ...

Page 6: ...anchors 10 2 9 1 Installation with 3 point belt 11 10 NEVER put two latch connectors on one vehicle ISOFIX anchor unless specifically allowed by the vehicle manufacturer 2 Secure the booster firmly by pushing it downward with knee or hand while pulling the adjustment belt 11 3 For ease of unhooking extend the adjustment belt to its maximum length by pressing the adjustment button 12 The latch conn...

Page 7: ...o ensure the correct head support height is obtained the bottom of the headrest MUST be even with the top of child s shoulders as shown in 16 3 Make sure that both lap belt and diagonal belt are always tightly fastened When the pillow cushion is not used please store it properly Belt must not be twisted For Use Without Pillow Cushion Forward Facing Mode for Child between 15 36kg 3 12 years old see...

Page 8: ...height is obtained the bottom of the headrest MUST be even with the top of child s shoulders as shown in 18 and the shoulder belt must be positioned in the red zone as shown in 19 Place a booster firmly against the back of a forward facing vehicle seat equipped with a lap shoulder belt Have your child sit in a booster seat with their back flat against back of a booster NOT as shown in 21 Fasten bu...

Page 9: ...t use undiluted neutral detergent gasoline or other organic solvent to wash the booster It may cause damage to the booster Do not twist the soft goods and inner padding to dry with great force It may leave the soft goods and inner padding with wrinkles Please hang dry the soft goods and inner padding in the shade Please remove the booster from the vehicle seat if not in use for a long period of ti...

Page 10: ... um cinto de segurança retrátil de 3 pontos adulto aprovado pelo Regulamento ECE nº 16 ou outras normas equivalentes Auxiliar IMPORTANTE GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA COM AT ENÇÃO Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento na parte inferior do auxiliar como na figura à direita PT 7 Suportes para Copos 8 Alavanca de Ajuste do Suporte para Cabeça 9 Guia da Correia de Ombro ...

Page 11: ... este manual NÃO utilize este assento auxiliar sem partes macias Depois de colocar seu filho nesta cadeira de bebê o cinto de segurança deve ser usado correta mente e certifique se de que as cintas da cintura estejam logo acima da pélvis da criança NUNCA deixe um assento auxiliar solto em seu veículo Um assento para criança solto pode ser jogado ao redor e pode ferir os ocupantes em uma curva fech...

Page 12: ...utilizar o produto Em dúvida consulte o fabricante de cadeirinhas infantis ou o vendedor 1 Este assento auxiliar é uma cadeirinha Universal É aprovado pela Regulamentação ECE 44 04 e séries de emendas para o uso geral em transportes e demais ajustes mas não a todos assentos de veículo 2 Um ajuste correto é provável se o fabricante de veículo tiver declarado no manual de veículo que o veículo é cap...

Page 13: ...ado escudo contra impactos com a ranhura do suporte inferior traseira dos suportes plásticos e em seguida insira para travar 1 2 Instale a almofada para assento ver imagens 3 A cadeira elevatória completamente montada é semelhante ao ilustrado na imagem 4 Ajuste de Altura para Suporte para Cabeça Precauções na instalação 7 8 ...

Page 14: ...tores de fecho de gancho para âncoras do veículo 10 2 9 Instalação com cinto de 3 pontos 11 10 NUNCA coloque dois conectores de trava em uma âncora ISOFIX no veículo salvo se especificamente autorizado pelo fabricante do veículo 2 Prenda firmemente o assento auxiliar empurrando o para baixo com o joelho ou a mão puxando a correia de ajuste 11 3 Para facilidade de retirar estenda a correia de ajust...

Page 15: ... suporte de cabeça correta seja obtida a parte inferior do suporte de cabeça deve ser a mesma da parte superior da criança nos ombros como mostrado em 16 3 Certifique se de que os cintos de três pontos de fixação se encontram sempre bem fixos Guarde a almofada para o assento em um local seguro quando não a utilizar O cinto não deve estar torcido Para utilizar sem a almofada para assento Modo volta...

Page 16: ...porte de cabeça deve ser a mesma da parte superior da criança nos ombros como mostrado em 18 e o cinto de segurança de ombro deve ser posicionado na zona vermelha como mostrado em 19 Coloque um assento auxiliar firmemente contra a parte de trás de um veículo voltado para a frente do assento equipado com um cinto de segurança de cintura ombro Coloque a criança sentada em um assento com sua parte tr...

Page 17: ...dorias macias Não use detergente neutro não diluído gasolina ou outros solventes orgânicos para lavar o assento auxiliar Isso poderá causar danos ao assento auxiliar Não torça o interior macio e acolchoado para secar com grande força Poderá deixar o interior macio e acolchoado com rugas Por favor pendure o interior acolchoado macio para secar à sombra Remova o assento auxiliar do assento do veícul...

Page 18: ...áctil para adulto de 3 puntos aprobado por la norma ECE n º 16 u otros estándares equivalentes Elevador IMPORTANTE GUARDE ESTE DOCUMENTO PARA FUTURA REFEREN CIA LEA DETENIDAMENTE Guarte el manual de instrucciones en el compartimiento de almace namiento de la parte inferior del elevador identificado en la figura de la derecha ES 7 Sujetavasos 8 Palanca de ajuste del reposacabezas 9 Correa guía de l...

Page 19: ...be usarse correctamente y debe asegurarse de que los arneses del regazo se encuentran justo encima de la pelvis del niño No deje NUNCA a su niño a desatendido a No utilice NUNCA el asiento elevador si no está bien sujeto al vehículo Un asiento elevador mal asegu rado puede salir disparado y herir a los ocupantes en caso de giro brusco frenazo o accidente Quítelo o asegúrese de que quede correctame...

Page 20: ...to En caso de duda consulte con el fabricante o distribuidor del sistema de retención infantil 1 Este elevador es un sistema de retención infantil universal Este producto está aprobado por el reglamento n º 44 de la CEPE ONU serie 04 de enmiendas para uso general en vehículos y es compatible con la mayoría aunque no todos los asientos de coche 2 El producto es probable que sea compatible si el fab...

Page 21: ... Alinee la protección lateral contra impactos con la ranura de los soportes de plástico del soporte lumbar e insértela a continuación para bloquearla 1 2 Montar la almohada cojín consulte las imágenes 3 El elevador completamente montado se muestra como 4 Ajuste de altura para el reposacabezas Información importante sobre la instalación 7 8 ...

Page 22: ...ueo en los anclajes del vehículo 10 2 9 Instalación con cinturón de 3 puntos 11 10 No fije NUNCA los dos conectores de bloqueo a un solo anclaje ISOFIX a menos que el fabricante del vehículo así lo permita específicamente 2 Sujete el elevador con firmeza presionándolo hacia abajo con la rodilla o una mano y tirando al mismo tiempo de la correa de ajuste 11 3 Para poder desengancharlo con facilidad...

Page 23: ...reposacabezas a la altura correcta la parte inferior del reposacabezas DEBE estar incluso por encima de los hombros del niño a como muestra la ilustración 16 3 Asegúrese de que tanto el cinturón de cintura como el diagonal estén siempre bien abrochados Cuando no utilice la almohada cojín almacénela correctamente El cinturón no debe estar retorcido Para uso sin la almohada cojín Modo orientado haci...

Page 24: ... reposacabezas DEBE estar incluso por encima de los hombros del niño a como muestra la ilustración 18 y la correa del hombro debe situarse sobre la zona roja mostrada en la ilustración 19 Coloque el asiento elevador firmemente contra el respaldo de un asiento del vehículo orientado hacia delante equipado con un correa de hombro ventral Siente a su hijo a en el asiento elevador con la espalda recta...

Page 25: ...o los componentes blandos No utilice detergentes neutros sin diluir gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el elevador Si lo hace puede dañar el elevador No retuerza con excesiva fuerza los componentes blandos ni el acolchado interior para secarlos No se preocupe si los componentes blandos y el acolchado interior tienen arrugas Tienda los componentes blandos y el acolchado interior pa...

Page 26: ...loguée selon le règlement ECE No 16 ou d autres normes équivalentes Réhausseur IMPORTANT À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez garder le manuel d instructions dans le compartiment de range ment en bas du réhausseur comme indiqué dans la figure à droite FR 7 Porte bouteille 8 Levier d ajustement de l appui tête 9 Guide de ceinture d épaule 10 Protecteur d impact lat...

Page 27: ...t sans surveillance Ne donnez JAMAIS ce siège réhausseur à quelqu un d autre sans aussi donner ce manuel Ne laissez JAMAIS un siège réhausseur non attaché dans votre véhicule Un siège réhausseur non attaché peut être projeté et peut blesser les occu pants dans le cas d un virage serré d un l arrêt brusque ou d une collision Retirez le ou assurez vous qu il est bien attaché dans le véhicule Ne lais...

Page 28: ...roduit Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d utiliser ce produit En cas de doute veuillez consulter le fabricant du siège ou le magasin 1 Ce réhausseur est un dispositif de retenue universel Il est approuvé par la réglementation UN ECE 44 amendements de série 04 pour utilisation dans un véhicule et il sera adapté à la plupart des sièges de voiture 2 Un ajustement correct est p...

Page 29: ...gnez le Protecteur d impact latéral avec les parties en plastique de la fente du support de bas de dos puis insérez pour verrouiller 1 2 Assembler le coussin rehausseur voir les images 3 Le rehausseur complètement assemblé est présenté comme 4 Ajustement de la hauteur pour l appui tête Remarques au sujet de l installation 7 8 ...

Page 30: ...e verrouillage aux points d ancrages du véhicule 10 2 9 Instalación con cinturón de 3 puntos 11 10 NE JAMAIS attacher deux connecteurs de verrouillage sur un point d ancrage ISOFIX du véhicule sauf si expressément autorisé par le fabricant du véhicule 2 Attachez le réhausseur fermement en le poussant vers le bas avec le genou ou la main tout en tirant la ceinture d ajustement 11 3 Pour la facilité...

Page 31: ... de l appui tête le bas de l appuie tête DOIT être même à la même hauteur que les épaules de l enfant comme indiqué dans 16 3 Assurez vous que la ceinture ventrale et la ceinture diagonale sont toujours fermement attachées Quand le coussin rehausseur n est pas utilisé veuillez le stocker correctement La ceinture ne doit pas être tordue Pour utilisation sans coussin rehausseur Mode face à la route ...

Page 32: ... appuie tête DOIT être même à la même hauteur que les épaules de l enfant comme indiqué dans 18 et la ceinture d épaule doit être placée dans la zone rouge comme indiqué dans 19 Placez un siège rehausseur fermement contre le dossier d un siège de véhicule faisant face à la route et muni d une ceinture de sécurité Faites asseoir votre enfant dans le siège rehausseur avec leur dos à plat contre le d...

Page 33: ...tilisez pas de détergent neutre dilué de l essence ou un autre solvant organique pour nettoyer le réhausseur Cela peut causer des dommages au réhausseur Ne tordez pas les parties douces et le rembourrage intérieur lorsque vous les séchez avec une grande force Cela peut endommager ou laisser des rides sur les parties douces et le rembourrage intérieur Veuillez laisser sécher les parties douces et l...

Page 34: ...Sitzverstärkung kann für einen aufrollbaren nach ECE Regelung Nr 16 oder ähnlichen Normen geprüften Dreipunktgurt für Erwachsene eingebaut werden Sitzverstärkung WICHTIG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN BITTE SORGFÄLTIG LESEN Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte im Ablagefach an der Unterseite der Sitzverstärkung rechts abgebildet auf DE 7 Tassenhalter 8 Verstellhebel für Kopfstütze 9 Sc...

Page 35: ...die Textilien einen integralen Bestandteil der Leistung des Kinder Rückhaltesystems ausmachen Lassen Sie eine Sitzverstärkung NIE ungesichert in Ihrem Fahrzeug Eine ungesicherte Sitzverstärkung kann hin und her geworfen werden und Mit fahrende bei scharfen Abbiegungen plötzlichen Stopps oder Unfällen verletzen Entfernen Sie sie oder achten Sie darauf dass sie im Fahrzeug fest angeschnallt ist Lass...

Page 36: ...systems für Kinder 1 Diese Sitzverstärkung ist ein universelles Rückhaltesystem für Kinder Sie ist gemäß UN ECE Regelungen 44 einschließlich Änderungen 04 für den allgemeinen Einsatz in Fahrzeugen abgenommen und passt in die meisten aber nicht alle Autositze 2 Eine richtige Passform ist höchstwahrscheinlich dann gegeben wenn der Fahrzeughersteller in dem Handbuch für das betreffende Fahrzeug angib...

Page 37: ...2 Richten Sie den seitlichen Aufprallschutz mit dem Schlitz der Kunststoffhalterungen an der unteren Rückenstütze aus und rasten Sie ihn dort ein 1 2 Einsetzen des Kissenpolsters siehe Abbildungen 3 Die komplett zusammengebaute Verstärkung ist abgebildet als 4 Höhenverstellung für Kopfstütze Was bei der Montage zu beachten ist 7 8 ...

Page 38: ...erschlüsse in den Verankerungen des Fahrzeugs ein 10 2 9 Einbau für Dreipunktgurt 11 10 Stecken Sie NIE zwei Schnappverschlüsse in eine ISOFIX Verankerung des Fahrzeugs außer dies wurde vom Fahrzeughersteller ausdrücklich zugelassen 2 Befestigen Sie die Sitzverstärkung indem Sie sie mit dem Knie oder der Hand nach unten drücken und gleichzeitig am Verstellgurt ziehen 11 3 Für ein leichteres Aushak...

Page 39: ...t werden kann 16 2 Um zu gewährleisten dass die richtige Höhe für die Kopfstütze eingestellt ist MUSS die Unterseite der Kopfstütze mit der Oberseite der Schultern des Kindes bündig ausgerichtet sein siehe Abbildung 16 3 Achten Sie darauf dass Beckengurt und diagonaler Gurt stets festgezogen sind Wird das Kissenpolster nicht verwendet bewahren Sie es bitte sachgerecht auf Der Gurt darf nicht verdr...

Page 40: ... Kopfstütze mit der Oberseite der Schultern des Kindes bündig ausgerichtet sein siehe Abbildung 18 und der Schultergurt muss über die rote Zone geführt sein siehe Abbildung 19 Setzen Sie eine Sitzverstärkung fest gegen die Rückenlehne eines nach vorne weisenden Autositzes der mit einem Schoß Schultergurt ausgestattet ist Setzen Sie Ihr Kind so in eine Sitzverstärkung dass sein Rücken flach an der ...

Page 41: ...igen Sie die Sitzverstärkung nicht mit unverdünntem neutralen Reinigungsmittel Benzin oder einem anderen organischen Lösungsmittel Die Sitzverstärkung kann dadurch beschädigt werden Sie dürfen die Textilpolsterbezüge und die Innenpolster zum Trocknen nicht kräftig auswringen Die Textilpolsterbezüge und Innenpolster könnten dadurch verknittert werden Hängen Sie die Textilpolsterbezüge und Innenpols...

Page 42: ...dit stoeltje monteren met een driepunts intrekbare veiligheids gordel voor volwassenen die is goedgekeurd volgens ECE regulering 16 of een soortgelijke norm Stoeltje BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES DIT ZORGVUL DIG DOOR Bewaar de handleiding in het bewaarvak onderop het kinderstoeltje zo als rechts is afgebeeld NL 7 Bekerhouders 8 Instelhendel voor hoofdsteun 9 Geleider voor schouderriem...

Page 43: ... de fabrikant worden aanbevolen omdat de zachte onderdelen een belangrijk onderdeel vormen van de werking van het kinderzitje Laat een kinderstoeltje NOOIT los staan in de auto Een los kinderstoeltje kan alle kanten uit geworpen worden en kan de inzittenden verwonden bij een scherpe bocht plotseling remmen of een botsing Haal het weg of zorg er voor dat het stevig vast zit in het voertuig Laat NOO...

Page 44: ...t Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant of de verkoper 1 Dit kinderstoeltje is een Universeel kinderbeveiligingssyst eem Het is goedgekeurd volgens de UN ECE regels 44 04 serie aanvullingen voor algemeen gebruik in voertuigen en het past in de meeste maar niet in alle autostoelen 2 Een goede pasvorm is mogelijk als de fabrikant van het voertuig in het handboek aangeeft dat het voer...

Page 45: ...eldingen 1 2 Lijn de afscherming voor inslag opzij uit met de sleuf van de plastic houders van de steun voor de onderrug en steek hem er in om hem vast te zetten 1 2 Monteer kussen zie afbeeldingen 3 De compleet gemonteerde booster ziet er zo uit 4 Hoogteafstelling voor hoofdsteun Let op bij de installatie 7 8 ...

Page 46: ...gspunten haak de connectoren van de vergrendeling in de bevestigingspunten van het voertuig 10 2 9 Installatie met driepuntsgordel 11 10 Steek NOOIT twee connectoren in één ISOFIX bevestiging behalve wanneer de fabrikant van het voertuig dat specifiek toestaat 2 Zet het kinderstoeltje stevig vast door het met een knie of hand omlaag te drukken terwijl u aan de instelriem trekt 11 3 Trek de instelr...

Page 47: ...steun is ingesteld moet de onderkant van de hoofdsteun op dezelfde hoogte zijn als de bovenkant van de schouders van het kind als afgebeeld in 16 3 Zorg er voor dat zowel de heupriem als de diagonale riem altijd stevig vast zitten Als het kussen niet wordt gebruikt moet u het goed opbergen De riem mag niet gedraaid zijn Voor gebruik zonder kusseno Naar voor gerichte stand voor kind van 15 tot 36 k...

Page 48: ...rkant van de hoofdsteun op dezelfde hoogte zijn als de bovenkant van de schouders van het kind als afgebeeld in 18 en de schouderriem moet in het rode gebied zijn geplaatst als afgebeeld in 19 Zet een kinderstoeltje stevig tegen de rugleuning van een naar voren kijkende autostoel die is voorzien van een heup schoudergordel Laat uw kind in het stoeltje zitten met zijn of haar rug plat tegen de rugl...

Page 49: ...eken of laten stomen Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om het stoeltje te wassen Dat kan het stoeltje beschadigen De zachte voorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de zachte voorwerpen en binnenvoering kreukelen Hang de zachte voorwerpen en binnenvoering in de schaduw op Haal het kinderstoeltje uit de autost...

Page 50: ...o una cintura di si curezza retrattile per adulti a 3 punti in conformità alla normatica ECE N 16 o altri standard equivalenti Rialzo IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEG GERE ATTENTAMENTE Conservare il manuale di istruzioni nella tasca laterale situata nella sedu ta del rialzo come mostrato nella figura a destra IT 7 Porta tazza 8 Leva di regolazione poggiatesta 9 Guida per la c...

Page 51: ...o di seconda mano o un rialzo del quale non si conoscono i precedenti NON lasciare mai il seggiolino con rialzo non fissato nel veicolo Un seggiolino con rialzo non fissato può essere sbalzato con conseguenti lesioni per i passeggeri in una curva brusca un arresto improvviso o un urto Rimuoverlo o assicu rarsi che sia fissato con le cinture nel veicolo NON lasciare i bagagli o altri oggetti non fi...

Page 52: ...o il rivenditore del sistema di ritenuta per bambini 1 Questo è un sistema di ritenuta per bambini Universale omologato secondo la normativa UN ECE 44 04 e modifiche successive per l uso generale nei veicoli È adatto alla maggior parte delle auto ma non a tutte 2 Potrà essere installato correttamente se il produttore del veicolo dichiara nel manuale delle istruzioni che in tale veicolo può essere ...

Page 53: ...ini 1 2 Allineare la protezione da impatto laterale alla fessura dei supporti in plastica del supporto posteriore inferiore quindi inserire per bloccare 1 2 Montaggio del cuscino vedere le immagini 3 Il rialzo completamente assemblato è illustrato in 4 Regolazione altezza per poggiatesta Dubbi sull installazione 7 8 ...

Page 54: ...ori di fermo del gancio sugli ancoraggi per veicoli 10 2 9 Installazione con cintura a 3 punti 11 10 NON inserire due connettori di fermo su un ancoraggio ISOFIX del veicolo a meno che non sia consentito dal produttore del veicolo 2 Fissare saldamente il rialzo premendo verso il basso con il ginocchio o la mano mentre si tira la cinghia di regolazione 11 3 Per facilità di sgancio estendere la cing...

Page 55: ...antire l altezza corretta del poggiatesta la parte inferiore del poggiatesta DEVE essere essere alla stessa altezza della parte superiore delle spalle del bambino come mostrato in 16 3 Assicurarsi che la cintura addominale e la cintura diagonale siano serrate saldamente Se non si utilizza il cuscino conservarlo correttamente Evitare di attorcigliare la cintura Per l uso senza cuscino Rivolto in av...

Page 56: ...inferiore del poggiatesta DEVE essere essere alla stessa altezza della parte superiore delle spalle del bambino come mostrato in 18 e la tracolla deve essere posizionata nella zona rossa come mostrato nella 19 Posizionare un seggiolino con rialzo saldamente contro lo schienale di un sedile del veicolo rivolto in avanti dotato di una cintura addominale della spalla Far sedere il bambino in un seggi...

Page 57: ...mento imbottito Non usare un detergente neutro non diluito benzina o altri solventi organici per lavare il rialzo Potrebbero danneggiare il rialzo Non attorcigliare il rivestimento imbottito e l imbottitura interna per asciugare con grande forza Si potrebbero lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbottitura interna Appendere il rivestimento imbottito e l imbottitura interna all ombra per...

Page 58: ...P IM0136H_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ ...

Reviews: