background image

CLIZIA D 24 AS

23

ES

cod. 3541C810  -  Rev. 00 - 09/2012

Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)

Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de
la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de
calefacción a la temperatura de ida prefijada.

Regulación de la temperatura ambiente (con el reloj programador a distancia op-
cional)

Mediante el reloj programador a distancia, programar la temperatura ambiente deseada
en el interior de la vivienda. La caldera regulará el agua de la calefacción en función de
la temperatura ambiente requerida. Por lo que se refiere al funcionamiento con el reloj
programador a distancia, consultar su manual de uso.

Selección ECO/COMFORT

El equipo está dotado de un dispositivo que asegura una elevada velocidad de suministro de
agua caliente sanitaria con el máximo confort para el usuario. Cuando el dispositivo está ac-
tivado (modo COMFORT), el agua de la caldera se mantiene caliente y esto permite disponer
de agua a la temperatura deseada al abrir el grifo, sin tener que esperar.
El usuario puede desactivar este dispositivo y volver al modo ECO pulsando la tecla 

eco/

comfort

 (7 - fig. 1). En modo ECO, la pantalla muestra el símbolo correspondiente (12 -

fig. 1). Para volver al modo COMFORT, pulsar otra vez la tecla 

eco/comfort

 (7 - fig. 1).

Temperatura adaptable

Si está instalada la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera fun-
ciona con “Temperatura adaptable”. En esta modalidad, la temperatura del circuito de
calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores, con el fin de
garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando
aumenta la temperatura exterior disminuye la temperatura de ida a la calefacción, de
acuerdo con una “curva de compensación” determinada.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada me-
diante las teclas de calefacción (3 - fig. 1) pasa a ser la temperatura máxima de ida a la
instalación Se aconseja definir el valor máximo para que la instalación pueda regular la
temperatura en todo el campo útil de funcionamiento.
La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el
usuario puede realizar modificaciones de acuerdo con sus preferencias.
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Pulsando la tecla 

 reset 

(6 - fig. 1) 5 segundos se entra en el menú "Temperatura adap-

table"; parpadea "CU".
Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular la curva entre 1 y 10 según la característica.
Si se elige la curva 0, la regulación de temperatura adaptable queda inhabilitada.
Pulsando las teclas de la calefacción (3 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo
de las curvas; parpadea "OF". Con las teclas sanitario (1 - fig. 1) regular el desplaza-
miento paralelo de las curvas según la característica (fig. 6).
Pulsando nuevamente la tecla 

RESET

 (6 - fig. 1) 5 segundos se sale del menú “Tempe-

ratura adaptable”.
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva
de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y
controlar el resultado en el ambiente.

fig. 6 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación

Ajustes del reloj programador a distancia

A

Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los
ajustes descritos anteriormente se gestionan según lo indicado en la tabla 1.

Tabla. 1

Regulación de la presión hidráulica de la instalación

La presión de carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera (part 17
- fig. 1), debe ser de más o menos 1,0 bar Si la presión de la instalación disminuye por
debajo del mínimo admisible, la caldera se apaga y el display muestra la anomalía 

F37

Abrir la llave de llenado part. 1 - fig. 7, restablecer el valor inicial. Al finalizar la operación,
cerrar siempre la llave de llenado

fig. 7 - Llave de llenado

3. MONTAJE
3.1 Disposiciones generales

LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-
CIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INS-
TRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y
LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.

3.2 Lugar de instalación

El circuito de combustión es estanco respecto al ambiente de instalación, por lo cual el
aparato puede instalarse en cualquier habitación. No obstante, el local de instalación
debe ser lo suficientemente aireado para evitar situaciones de peligro si hubiera una pér-
dida de gas. La Directiva CE 2009/142 establece esta norma de seguridad para todos
los aparatos que funcionan con gas, incluidos los de cámara estanca.
El aparato es adecuado para funcionar en un lugar parcialmente protegido según la nor-
ma EN 297 pr A6, con una temperatura mínima de -5°C. Se aconseja instalar la caldera
debajo del alero del techo, en un balcón o en un nicho resguardado.
En cualquier caso, la caldera se ha de instalar en un lugar donde no haya polvo, gases
corrosivos ni objetos o materiales inflamables.
La caldera, preparada para fijarse a la pared, se suministra con un soporte de enganche.
Fijar el soporte a la pared, según las cotas indicadas en la figura de la portada y engan-
charle la caldera. Es posible solicitar una plantilla metálica para marcar los puntos de
taladrado en la pared. La fijación a la pared debe ser firme y estable.

A

Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha
de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades
normales de mantenimiento

3.3 Conexiones hidráulicas
Advertencias

B

La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de
recogida para evitar que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en
el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que
actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no
se considerará responsable.

B

Antes de efectuar la conexión, controlar que el aparato esté preparado para
funcionar con el tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos
los tubos de la instalación.

Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo de la portada y los símbolos presentes
en el equipo.

Nota:

 el equipo está dotado de baipás interno en el circuito de calefacción.

Características del agua de la instalación

En presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO

3

), es necesario

usar agua adecuadamente tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera.

Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores

Si es necesario, se permite utilizar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a
condición de que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para
este uso y que no dañan el intercambiador de la caldera ni otros componentes o mate-
riales del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivos
e inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalacio-
nes térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.

3.4 Conexión del gas

El gas se ha de conectar al correspondiente empalme (ver figura en portada) según la
normativa en vigor, con un tubo metálico rígido o con un tubo flexible de pared continua
de acero inoxidable, interponiendo una llave de corte del gas entre la instalación y la cal-
dera. Controlar que todas las conexiones del gas sean estancas.

Regulación de la temperatura de calefacción

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-
mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.

Regulación de la temperatura del agua sani-
taria

La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj progra-
mador a distancia o desde el panel de mandos de la caldera.

Conmutación Verano / Invierno

La modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de cale-
facción desde el reloj programador a distancia.

Selección Eco/Confort

Si se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del 
reloj programador a distancia, la caldera selecciona la modalidad 
Economy. En esta condición, la tecla 

eco/confort

 (7 - fig. 1) del 

panel de la caldera está inhabilitada.
Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj 
programador a distancia, la caldera se dispone en modo Confort. 
En esta condición, con la tecla 

eco/confort

 (7 - fig. 1) del panel 

de la caldera es posible pasar de una modalidad a otra.

Temperatura adaptable

Tanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la cal-
dera gestionan la regulación con temperatura adaptable: entre los 
dos, es prioritaria la temperatura adaptable de la tarjeta de la cal-
dera.

20

30

40

50

60

70

80

90
85

20

10

0

-10

-20

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

20

10

0

-10

-20

20

30

40

50

60

70

80

90
85

1

2

3

4

5

6

8

9

10

7

OFFSET = 20

OFFSET = 40

1

Summary of Contents for Clizia 24 AS

Page 1: ...D E F A B C 85 115 91 109 195 266 A B C D F E 58 5 178 126 76 54 51 80 5 80 330 700 400 30 30 24 5 24 5 24 5 F A B C D E 117 93 mm 114 mm 770 mm 791 mm IT ISTRUZIONE PER L USO L INSTALLAZIONE E LA MAN...

Page 2: ...Economy Comfort on off apparecchio 8 Simbolo acqua calda sanitaria 9 Indicazione funzionamento sanitario 10 Indicazione modalit Estate 11 Indicazione multi funzione 12 Indicazione modalit Eco Economy...

Page 3: ...LI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA 3 2 Luogo d installazione Il circuito di combustione dell apparecchio stagno rispetto l ambiente di installazione e quindi l apparecchio pu essere installato...

Page 4: ...schema elettrico alla fig 24 fig 8 Accesso alla morsettiera 3 6 Condotti fumi Avvertenze L apparecchio di tipo C a camera stagna e tiraggio forzato l ingresso aria e l uscita fumi devono essere colle...

Page 5: ...eti opposte C6X Aspirazione e scarico con tubi certificati separatamente EN 1856 1 B2X Aspirazione dal locale di installazione e scarico a parete o tetto IMPORTANTE IL LOCALE DEVE ESSERE DOTATO DI VEN...

Page 6: ...vola gas La scheda si porta sull impostazione q02 visualizzando con una pressione dei ta sti sanitario il valore attualmente salvato Se la pressione letta sul Manometro diversa dalla pressione massima...

Page 7: ...remendo per 3 secondi il tasto Eco comfort sar possibile cancellare tutte le anomalie memorizzate nel Men History automaticamente la scheda uscir dal Men Service in modo da confermare l operazione L u...

Page 8: ...cata accensione del bru ciatore Mancanza di gas Controllare che l afflusso di gas alla caldaia sia regolare e che sia stata eli minata l aria dalle tubazioni Anomalia elettrodo di rivelazione accensio...

Page 9: ...14 Valvola di sicurezza 74 Rubinetto di riempimento impianto 16 Ventilatore 81 Elettrodo d accensione e rilevazione 19 Camera combustione 95 Valvola deviatrice 22 Bruciatore 114 Pressostato acqua 27...

Page 10: ...m3 h 2 73 Portata gas min G20 m3 h 0 88 Ugelli bruciatore G31 n x 11 x 0 79 Pressione gas alimentazione G31 mbar 37 Pressione gas max al bruciatore G31 mbar 35 0 Pressione gas min al bruciatore G31 mb...

Page 11: ...a elettrico fig 24 Circuito elettrico A Attenzione Prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando re moto togliere il ponticello sulla morsettiera 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T...

Page 12: ...de 13 Heating 14 Heating symbol 15 Burner lit and actual power level flashing during combustion fault function 16 Service Tool connection 17 Water gauge Indication during operation Heating A heating d...

Page 13: ...AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP 3 2 Place of installation The combustion circuit is sealed with respect to the place of installation therefore the unit can be installed in any room However the pla...

Page 14: ...the various connections is also given in the wiring diagram in fig 24 fig 8 Accessing the terminal block 3 6 Fume ducts Important The unit is a C type with sealed chamber and forced draught the air i...

Page 15: ...6X Intake and exhaust with separately certified pipes EN 1856 1 B2X Intake from installation room and wall or roof exhaust IMPORTANT THE ROOM MUST BE PROVIDED WITH APPROPRIATE VENTILATION CLIZIA D 24...

Page 16: ...om the nominal maximum pressure pro ceed by increases decreases of 1 or 2 units of parameter q02 by pressing the DHW buttons the value is stored after each modification wait 10 seconds for the pressur...

Page 17: ...l automatically exit the Service Menu in order to confirm the operation Press the Reset button for 20 seconds to exit the card Service Menu or exiting occurs automatically after 15 minutes b05 Relay c...

Page 18: ...de fault Fault Possible cause Cure A01 No burner ignition No gas Check the regular gas flow to the boiler and that the air has been elimi nated from the pipes Ignition detection electrode fault Check...

Page 19: ...not supplied 14 Safety valve 74 System filling cock 16 Fan 81 Ignition and detection electrode 19 Combustion chamber 95 Diverter valve 22 Burner 114 Water pressure switch 27 Copper exchanger for heati...

Page 20: ...ax gas delivery G20 m3 h 2 73 Min gas delivery G20 m3 h 0 88 Burner nozzles G31 no x 11 x 0 79 Gas supply pressure G31 mbar 37 Max gas pressure at burner G31 mbar 35 0 Min gas pressure at burner G31 m...

Page 21: ...ring diagram fig 24 Electrical circuit A Important Before connecting the room thermostat or the remote timer con trol remove the jumper on the terminal block 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 27...

Page 22: ...mbolo de calefacci n 15 Indicaci n de quemador encendido y potencia actual parpadeante durante la funci n de anomal a de combusti n 16 Conexi n para Service Tool 17 Higr metro Indicaci n durante el f...

Page 23: ...stalaci n por lo cual el aparato puede instalarse en cualquier habitaci n No obstante el local de instalaci n debe ser lo suficientemente aireado para evitar situaciones de peligro si hubiera una p r...

Page 24: ...l ctrica 3 6 Conductos de humos Advertencias El equipo es de tipo C con c mara estanca y tiro forzado la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a sistemas como los que se indican m s ad...

Page 25: ...con tubos certificados separados EN 1856 1 B2X Aspiraci n del ambiente de instalaci n y evacuaci n en pared o techo IMPORTANTE EL LOCAL DEBE ESTAR DOTADO DE VENTILACI N APROPIADA CLIZIA D 24 AS Longi...

Page 26: ...o aumentar o disminuir el par metro q02 en pasos de 1 o 2 unidades mediante las teclas de ajuste del agua sanitaria Despu s de cada modificaci n el valor se guarda en la memoria esperar 10 segundos a...

Page 27: ...tecla Eco Comfort durante 3 segundos se borran todas las anomal as me morizadas en el Men Historial la tarjeta sale del men Service para confirmar que se ha realizado la operaci n La salida del men Se...

Page 28: ...n encendido Controlar que el electrodo est bien colocado y conectado y que no tenga incrustaciones V lvula del gas averiada Controlar la v lvula del gas y cam biarla si es necesario Cableado de la v...

Page 29: ...de seguridad 74 Llave de llenado de la instalaci n 16 Ventilador 81 Electrodo de encendido y detecci n 19 C mara de combusti n 95 V lvula desviadora 22 Quemador 114 Presostato del agua 27 Intercambia...

Page 30: ...or con G20 mbar 1 5 Caudal m ximo gas G20 m3 h 2 73 Caudal m nimo de gas G20 m3 h 0 88 Inyectores quemador G31 n x 11 x 0 79 Presi n de alimentaci n gas G31 mbar 37 Presi n gas m x en el quemador con...

Page 31: ...trico fig 24 Circuito el ctrico A Atenci n Antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programa dor a distancia quitar el puente de la regleta de conexiones 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32...

Page 32: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Eco 13 14 15 16 17 11 1 d2 11 1 d1 Comfort 11 1 cap 4 4 11 1 d3 d4 2 3 5 7 1 5 2 7 1 5 3 B sez 3 3 2 4 6 1 2 10 1 6 1 2 3 4 1 30 C 80 C 45 C 4 40 C 55 C 1 2 1 5 0 1 4 2 3...

Page 33: ...1 3 1 5 6 1 CU 1 1 1 10 0 3 1 OF 1 1 6 5 6 1 6 A 1 1 17 1 1 0 F37 1 7 7 3 3 1 3 2 2009 142 EN 297 pr A6 5 C A 3 3 B B 25 Fr 1 F 10 CaCO3 3 4 ECO 7 1 7 1 20 30 40 50 60 70 80 90 85 20 10 0 10 20 1 2 3...

Page 34: ...C Cny A B 9 2 3 4 1 2 3 4 5 6 72 139 138 3 4 A 1 1 2 2 4 3 3 5 6 B C1X C3X 010006X0 08522870 10 010008X0 08522880 11 010007X0 12 08522890 13 60 100 80 125 5 10 90 1 0 5 45 0 5 0 25 0 2 O 43 0 3 O 43...

Page 35: ...2 0 2 1KWMA06K 2 0 2 0 4 0 45 1KWMA01K 1 2 2 2 45 1KWMA65A 1 2 2 2 90 1KWMA02K 2 0 3 0 90 1KWMA82A 1 5 2 5 90 1KWMA70U 1 5 2 5 1KWMA16U 0 2 0 2 1KWMA55U 3 0 T 1KWMA05K 7 0 1KWMA85A 2 0 1KWMA86A 5 0 8...

Page 36: ...2 10 3 1 q01 q01 1 2 10 Eco Comfort 2 TEST TEST cap 4 1 TEST sez 4 1 3 1 00 100 5 TEST sez 4 1 10 7 b 0 1 4 2 3 reset eco comfort I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...

Page 37: ...P05 31 85 C 80 C 80 C P06 0 100 100 100 P07 b02 1 0 0 0 1 2 5 3 10 4 20 b02 2 0 0 1 2 5 3 10 4 20 b02 3 0 4 C 2 C b02 4 0 4 C 2 C P08 b02 1 0 60 30 60 b02 2 0 60 60 b02 3 0 60 30 b02 4 0 60 30 P09 b02...

Page 38: ...38 RU cod 3541C810 Rev 00 09 2012 4 2 cap 5 4 3 20 1 4 4 11 1 A RESET 6 1 1 RESET F 9 3 0 5 A01 A02 A03 F04 F05 A06 F07 A09 F10 1 F11 F14 2 A16 F20 A21 F20 10 F20 A23 A24 F34 180 F35 F37 F39 A41 F42 F...

Page 39: ...3 5 38 7 39 8 42 9 44 10 56 11 72 14 74 16 81 19 95 22 114 27 138 28 139 29 187 32 194 36 241 37 278 44 32 114 36 14 19 27 28 56 29 5 16 81 95 278 42 38 37 10 8 7 9 11 194 39 74 187 22 56 27 14 74 32...

Page 40: ...30 90 5 92 42 EEC NOx 3 150 NOx G20 x O 11 x 1 35 G20 20 0 G20 12 0 G20 1 5 G20 3 2 73 G20 3 0 88 G31 x O 11 x 0 79 G31 37 G31 35 0 G31 5 0 G31 2 00 G31 0 65 3 PMS 0 8 C 90 tmax 1 0 8 1 9 PMW 0 25 t...

Page 41: ...CLIZIA D 24 AS 41 RU cod 3541C810 Rev 00 09 2012 5 5 24 A 81 1kW L N 230V 50 Hz 16 N L 32 L N T T 278 T 42 4 3 2 1 44 38 114 ABM01 LC32 3 2 1 95 72 139 138...

Page 42: ...rmit Il costruttore dichiara che questo apparecchio conforme alle seguenti direttive CEE Direttiva Apparecchi a Gas 2009 142 Direttiva Rendimenti 92 42 Direttiva Bassa Tensione Direttiva Compatibilit...

Page 43: ......

Page 44: ...95 GRUGLIASCO TORINO ITALIA TEL 011 40221 CAS POSTALE 1393 10100 TORINO TELEX 220364 IOTERM I TELEGR TF78 42 42 JOANNES TORINO TELEFAX 011 780 40 59 BRUCIATORI DI GASOLIO GAS NAFTA CALDAIE MURALI A GA...

Reviews: