background image

15 

 

En plus des directives de sécurité 
contenues dans ce mode d’emploi et 
des  consignes de sécurité en 
vigueur dans votre pays, il faut  
respecter les règles générales 
concernant l’utilisation des machines 
pour le travail des métaux. 

Toute utilisation sortant de ce cadre 
est considérée comme non-conforme 
et le fabricant décline toute 
responsabilité, qui est dans ce cas 
rejetée exclusivement sur 
l’utilisateur. 

3.2 Consignes de sécurité 

L’utilisation non-conforme d‘une 
machine pour le travail des métaux  
peut être très dangereuse. C’est 
pourquoi vous devez respecter 
scrupuleusement les consignes de 
lutte contre les accidents et les 
instructions suivantes.  

Lire attentivement et comprendre ce 
mode d’emploi avant de monter ou 
d’utiliser votre appareil. 

Conserver à proximité de la machine 
tous les documents fournis avec 
l’outillage (dans une pochette en 
plastique, à l’abri de la poussière, de 
l’huile et de l’humidité) et veiller à 
joindre cette documentation si vous 
cédez l‘appareil. 

Ne pas effectuer de modifications à 
la machine. Utiliser les accessoires 
recommandés, des accessoires 
incorrects peuvent être dangereux. 

Contrôler chaque jour, avant 
d’utiliser la machine, les dispositifs 
de protection et le fonctionnement 
impeccable. 

En cas de défauts à la machine ou 
aux dispositifs de protection avertir 
les personnes compétentes et ne pas 
utiliser la machine. Déconnecter la 
machine du réseau. 

Avant de mettre la machine en 
marche, retirer cravate, bagues, 
montre ou autres bijoux et retrousser 
les manches jusqu’aux coudes. 
Enlever tous vêtements flottants et 
nouer les cheveux longs. 

Porter des chaussures de sécurité, 
surtout pas de tenue de loisirs ou de 
sandales. 

Porter équipement de sécurité 
personnel pour travailler à la 
machine. 

Ne pas porter

 de gants 

pendant 

l’usinage. 

Porter des lunettes de protection 
pendant le travail. 

Placer la machine de sorte à laisser 
un espace suffisant pour la 
manœuvre et le guidage des pièces 
à usiner. 

Veiller à un éclairage suffisant. 

La machine doit être vissée sur le 
socle ou sur un établi solide. 

Assurer la machine pour qu’elle ne 
tombe pas. 

S’assurer que le câble d’alimentation 
ne gêne pas le travail ni ne risque de 
faire trébucher l‘opérateur. 

Retirer toute pièce encombrante de 
la zone de travail. 

Rester vigilant et concentré et 
travailler avec bon-sens.  

Ne pas travailler sous l’influence de 
drogues, d’alcool ou de 
médicaments. 

Ne jamais mettre la main dans la 
machine en marche. 

Ne jamais laisser la machine en 
marche sans surveillance. 
Arrêter la machine avant de quitter la 
zone de travail. 

Eloigner de la machine toutes 
personnes incompétentes surtout les 
enfants. 

Ne pas mettre la machine à 
proximité de liquides ou de gaz 
inflammables, respecter les 
consignes de lutte contre les 
incendies, par ex le lieu et l’utilisation 
des extincteurs. 

Préserver la machine de l’humidité et 
ne jamais l’exposer à la pluie. 

N’utiliser que des outils bien affûtés. 

Ne jamais travailler avec les 
protections de mandrin ou de 
courroie ouvertes.  

Avant de débuter l’usinage, retirer la 
clé de montage de mandrin et autres 
outils. 

Se tenir aux spécifications 
concernant la dimension maximale 
ou minimale de la pièce à usiner. 

Ne pas enlever les copeaux et les 
pièces usinées avant que la machine 
ne soit à l‘arrêt. 

Ne pas se mettre sur la machine. 

Tous travaux de branchement et de 

réparation sur l’installation 

électrique doivent être exécutés 

uniquement par un électricien 

qualifié. 

Remplacer immédiatement tout 
câble endommagé ou usé. 

Eloigner suffisamment les doigts des 

outils en rotation et des copeaux. 

Assurer la pièce d’œuvre contre la 

rotation  

Pour fixer la pièce, utiliser des 

griffes de serrage, un étau ou un 

dispositif auxiliaire. 

Ne jamais tenir la pièce seulement 

avec les mains. 

Toujours fixer l’étau sur la table. 

Ne jamais travailler à main levée (en 

tenant la pièce d’œuvre sans appui).  

Pour changer la tête de fraisage, 
arrêter la machine. 

Si le centre de gravité de la pièce 
d’œuvre se trouve en dehors de la 
table, serrer la pièce sur la table ou 
utiliser un support roulant. 

Avant de commencer le travail, 
contrôler que la pièce est bien 
assurée. 

Ne retirer les copeaux que sur la 
machine arrêtée et à l’aide d’un 
crochet spécial. 

Ne pas freiner le mandrin ou l’outil 
avec la main. 

N’opérer des mesures ou des 
réglages que sur la machine à l’arrêt. 

Faire tous les travaux de réglage et 
les changements d’outil sur la 
machine  arrêtée et dont le bouton 
d’arrêt d’urgence est enfoncé. 

Summary of Contents for JMD-45PF

Page 1: ...erating Instructions Translations D Gebrauchsanleitung F Mode d emploi Walter Meier Tool AG Tämperlistrasse 5 CH 8117 Fällanden Switzerland Phone 41 44 806 47 48 Fax 41 44 806 47 58 jetinfo eu waltermeier com www jettools com M 50000400T 50000401T 2010 06 25 ...

Page 2: ...with the regulations 2006 42 EC Machinery Directive 2004 108 EC EMC Directive Electro Magnetic Compatibility 2006 95 EC Low Voltage Directive 2002 95 EC RoHS Directive Reduction of Hazardous Substances designed in consideration of the standards EN 12100 1 EN 12100 2 EN 294 EN 349 EN 13128 EN 55014 EN 60204 1 Technical file compiled by Bruno Bergmann Product Management 2010 06 25 Carl Müller Genera...

Page 3: ...n twelve months from the date of purchase date of invoice Any further claims shall be excluded This warranty includes all guarantee obligations of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties The warranty period is valid for eight hours of daily use If this is exceeded the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use but to no less than...

Page 4: ...rk on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Secure work piece against rotation Use fixtures clamps or a vice to hold the work piece Never hold the work piece with your hands alone When using a vice a...

Page 5: ...ht V ON button W Stop button X Emergency stop button Y Fw Rev switch 5 Transport and start up 5 1 Transport and installation The machine will be delivered in a closed crate For transport use a forklift or hand trolley Make sure the machine does not tip or fall off during transport The machine is designed to operate in closed rooms and must be bolted to the cabinet stand or a solid work bench For p...

Page 6: ...le running direction while machine is running Improper operation may damage the Fw Rev switch and gears 6 Machine operation Warning Setup work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting With pressed emergency stop button Never place your fingers in a position where they could contact any rotating tool chuck or cutting chips Remove cutting chips with the aid ...

Page 7: ...feed Loosen quill lock handle P Adjust the drill depth stop G CAUTION Do not let feeding depth exceed spindle stroke Engage down feed by pushing out the down feed handles H The spindle will feed down automatically until the drill depth stop has been reached The spindle will return to the top by spring force 7 6 Tilting the gearhead To tilt the head the 90 index pin Z Fig 5 must be pulled Tighten t...

Page 8: ...nt The table is fitted with an adjustable slotted lead screw nut Tighten adjusting screw on lead screw nut to reduce the backlash 9 Trouble shooting Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Machine vibration Stand on uneven floor adjust stand for even support Tool deflection reduce tool length Slide backlash adjust slide gibs Sli...

Page 9: ...iese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu welche auf direkten oder indirekten nicht fachgerechten Gebrauch Unachtsamkeit Unfallschaden Reparatur mangelhafte Wartung bzw Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind Garantie bzw Gewährleistungs ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum Rechnungsdatum geltend gemacht werden Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlos...

Page 10: ...von behindernden Werkstücken etc halten Seien Sie aufmerksam und konzentriert Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine Beachten Sie dass auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können Niemals in die laufende Maschine greifen Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen Vor dem Verlassen des ...

Page 11: ...auf Maximaldrehzahl 76 9 dB A Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen 4 3 Lieferumfang Schraubstock 85mm schwenkbar 13mm Bohrfutter mit Dorn ISO 30 HM Planfräser Durchm 75mm Anzugstange M12 3 Stück Vorschubhebel Fräskopf Höhenverstellkurbel 3 Tisch Handr...

Page 12: ...en auszurichten Montageschrauben lösen oder festziehen bei Bedarf unterlegen Die Maschinengenauigkeit ist nur bei ebenem Maschinentisch gegeben 5 3 Elektrischer Anschluss Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendeten Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen Die bauliche Absich...

Page 13: ...Stahl C45 600 U min Rostfreier Stahl 300 U min Bei Verwendung eines Hartmetall HM Werkzeugs ist die ca 5 fache Drehzahl zulässig Allgemein ausgedrückt Im Verhältnis je größer der Drehdurchmesser desto niedriger die mögliche Drehzahl Zum Beispiel Stahl C15 mit 20mm Durchmesser erlaubt eine Drehzahl von 400 U min mit HSS Werkzeug 2000 U min mit HM Werkzeug 7 Rüst und Einstellarbeiten Allgemeine Hinw...

Page 14: ...e Getriebe vollig entleeren Schwenken Sie den Kopf senkrecht und füllen Sie mit neuem Öl auf Von nun an wechseln Sie das Öl jährlich bzw alle 700 Betriebsstunden 8 2 Schmierung wöchentlich Wöchentlich ölen DIN 51502 CG ISO VG 68 z B BP Maccurat 68 Castrol Magna BD 68 Mobil Vectra 2 X Vorschubspindel Auf ganzer Länge ölen Y Vorschubspindel Bringen Sie den Tisch in seine vordere Endlage und entferne...

Page 15: ... Schnittgeschwindigkeit zu hoch Drehzahl reduzieren Werkzeugschneide verschlissen Werkzeug schärfen Bohrloch verläuft Bohrer asymmetrisch geschliffen Bohrer korrekt schärfen Bohrlochanfang versetzt Zentrierbohrer einsetzen Bohrer verbogen Neuen Bohrer einsetzen Bohrer nicht korrekt gespannt Bohrer erneut einspannen 10 Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche ...

Page 16: ...e défauts de matériel et de fabrication La présente garantie ne s applique pas aux défauts résultant d une utilisation directe ou indirecte incorrecte de l inattention d un accident d une réparation d une maintenance ou d un nettoyage insuffisant ou encore de l usure normale Il est possible de faire valoir des prétentions en garantie dans les 12 mois suivant la date de la vente date de la facture ...

Page 17: ... alimentation ne gêne pas le travail ni ne risque de faire trébucher l opérateur Retirer toute pièce encombrante de la zone de travail Rester vigilant et concentré et travailler avec bon sens Ne pas travailler sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Ne jamais mettre la main dans la machine en marche Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance Arrêter la machine avant de...

Page 18: ...0mm Poids JMD 45PFD 332 kg Poids JMD 45PF 326 kg Voltage 400V 3L PE 50Hz Puissance 1 1kW 1 5 CV S1 Courant électrique 3 5 A Raccordement H07RN F 4x1 5mm Fusible du secteur électr 16A 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche à vide vitesse max 76 9 dB A Les indications données sont des niveaux de bruit et ne sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr Cette infor...

Page 19: ... précaution sur le socle ou sur l établi Visser la machine sur le socle ou sur l établi Assurer la machine pour qu elle ne tombe pas Fig 3 Utiliser un niveau afin de positionner le bâti horizontalement Serrer ou relâcher les vis de montage au besoin utiliser des rondelles L exactitude du travail n est atteinte que sur une machine posée à plat 5 3 Raccordement au réseau électr Le raccordement ainsi...

Page 20: ...le 300 T min La vitesse peut être env 5 fois plus importante pour le travail avec un outil en acier dur HM En règle générale plus le diamètre de forage est élevé plus le nombre de tours possibles est faible Par exemple Un acier C15 de 20mm de diamètre permet une vitesse de 400 T min avec outil en HSS 2000 T min avec outil en HM 7 Changement d outils et réglages Remarque Avant les changements d out...

Page 21: ...ction des glissières Graisser sur toute la longueur 8 2 Graissage quotidien Graisser une fois par jour DIN 51502 CG ISO VG 68 par ex BP Maccurat 68 Castrol Magna BD 68 Mobil Vectra 2 Volants X Y Graisser les graisseurs Manivelle de hauteur axe Z Graisser les graisseurs Glissières des chariots X Y Graisser sur toute la longueur Glissières du chariot axe Z Remplir les graisseurs du chariot Douille d...

Page 22: ...uffés Vitesse de forage trop haute Réduire la vitesse Outil émoussé Aiguiser l outil Déviation du trou de perçage Foret asymétrique Aiguiser le foret correctement Trou de perçage décalé Utiliser l alésoir de centrage Foret déformé Remplacer le foret Foret non serré correctement Monter le foret correctement 10 Protection de l environnement Protégez l environnement Votre appareil comprend plusieurs ...

Reviews: