Jensen MPH4210 Owner'S Manual Download Page 9

MPH4210

9

Select

Selección

Sélectionner

Adjust
Adjustar
Adjuster

Press

Presione

Appuyez

Basic Operation (continued)

4. Loudness

Press and hold the 

BAND

 (19) button > 3 seconds to activate the Loudness. When the 

Loudness is on, LOUD appears in the bottom left of the display. Press and hold the 

BAND

 

button again to turn the Loudness off.

5. Audible Beep

Press 

SEL

 (3) for > 3 seconds to access the Beep Tone menu. Turn the 

 button (4) or 

 

button (5) to select “BEEP ALL”, “BEEP 2ND”, or “BEEP OFF”.

6. Equalizer

Press the 

EQ

 (22) button to turn on the equalization function. Continue pressing the button to 

select “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, or “DISP OFF”. A selection of “CLASSICS”, 
“POP M”, or “ROCK M” will appear in red on the left side of the display.

7. Clock

CLOCK DISPLAY

Press the 

DISP

 (16) button to show the clock in the display. The clock will display for a few 

seconds and then return to the previous display.

CLOCK ADJUSTMENT (TIME)

Press the 

DISP

 (16) button to show the clock, and then press the 

DISP

 button again and hold for 

> 3 seconds until the clock flashes. Press the 

DOWN TUNING

 (<<-) button (18) to change the 

minutes and 

UP TUNING 

(+>>) button (17) to change the hour. Continue changing the hour to 

move between AM and PM.

Operación Básica (continuado)

4. Intensidad

Presione y sostenga el botón de 

BAND

 (19) más de 3 segundos para activar la intensidad. 

Cuando la intensidad está encendido, aparece LOUD en el fondo a la izquierda de la 
exhibición. Presione y sostenga el botón de 

BAND

 otra vez para dar vuelta a la intensidad 

apagado.

5. Pitido Audible 

Presione el 

SEL

 (3) por más de 3 segundos para tener acceso al menú del tono de la s Pitido 

Audible (beep). Dé vuelta al CODIFICADOR ROTATORIO (4) para seleccionar

6. Ecualizador 

Presione el botón de 

EQ

 (22) para girar la función de la igualación. Continúe presionando el 

botón para seleccionar “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, o “DISP OFF”. Una 
selección de “CLASSICS”, “POP M”, o “ROCK M” aparecerá en rojo en el lado izquierdo de la 
exhibición.

7. Reloj

Exhibición del Reloj

: Presione el botón de 

DISP

 (16) para demostrar el reloj en la exhibición. 

El reloj exhibirá por algunos segundos y después volverá a la exhibición anterior.

Ajuste del Reloj

: Presione el botón de 

DISP

 (16) para demostrar el reloj, y después presione 

el botón de 

DISP

 otra vez y sostenga por más de 3 segundos hasta que destella el reloj. 

Presione el botón del <<- (18) para cambiar los minutos y +>> el botón (17) para cambiar la 
hora. Continúe cambiando la hora al movimiento entre AM y PM.

Opération de Base (continué)

4. Volume Élevé 

Appuyez sur et tenez le bouton de 

BAND

 (19) plus de 3 secondes pour activer le volume 

élevé. Quand le volume élevé est allumé, apparaît FORT au fond à gauche de l'affichage. 
Appuyez sur et tenez le bouton de 

BAND

 encore pour arrêter le volume élevé.

5. Bip Sonore

Serrez la 

SEL

 (3) pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu de Bip Sonore. Tournez 

l'ENCODEUR ROTATOIRE (4) pour choisir “BEEP ALL”, “BEEP 2ND”, ou “BEEP OFF”.

6. Égalisateur

Appuyez sur le bouton de 

EQ

 (22) pour allumer la fonction d'égalization. Continuez d'appuyer 

sur le bouton pour choisir “FLAT”, “CLASSICS”, “POP M”, “ROCK M”, ou “DISP OFF”. Un 
choix de “CLASSICS”, “POP M”, ou “ROCK M” apparaîtra dans le rouge du côté gauche de 
l'affichage.

7. Horloge

Affichage d'horloge: Appuyez sur le bouton de 

DISP

 (16) pour montrer l'horloge dans 

l'affichage. L'horloge montrera pendant quelques secondes et puis reviendra à l'affichage 
précédent.

Ajustement d'horloge

: Appuyez sur le bouton de 

DISP

 (16) pour montrer l'horloge, et puis 

appuyez sur le bouton de 

DISP

 encore et tenez pendant plus de 3 secondes jusqu'à ce que 

l'horloge clignote. Serrez <<- boutonnez (18) pour changer les minutes et +>> le bouton (17) 
pour changer l'heure. Continuez de changer l'heure en mouvement entre AM et PM.

Summary of Contents for MPH4210

Page 1: ...l Preparation It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flat head...

Page 2: ...Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del altavoz Solamente conecte los...

Page 3: ...Codes 1 Auxilliary input 2 Antenna 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 4 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpai...

Page 4: ...cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si n cessaire facultatif 2 Installez le demi...

Page 5: ...EIV ER MOD E BAN D DISP MUT E MONO SCAN MO SFE T 50 WAT TS X 4 AUX IN AS P S CDH 411 0 5 2 1 3 4 CD REC EIVE R MP3 PLA YER MOD E BAND DISP MUT E MONO SCAN MO SFE T 50 WAT TS X 4 AUX IN AS PS MPH 4210...

Page 6: ...n push the right side in until your hear a click Handling Precautions Do not drop the front panel Do not put pressure on the display or control buttons when handling the front panel Do not touch the c...

Page 7: ...n du panneau d avant 7 N essayez pas de d monter le panneau d avant 0 1 2 1 2 0 0 Position Normale 1 Angle Maximum 2 Angle Minimum Operaci n B sica 1 Panel Delantero Motorizado Encendido Presione la e...

Page 8: ...gen aqu o bot n 5 imagen aqu para ajustar los agudos desde 10 lo m s bajo hasta 10 lo m s alto 00 representa un sonido neutro Balance derecho izquierdo Balance Presione SEL 3 cuatro veces luego utilic...

Page 9: ...de la igualaci n Contin e presionando el bot n para seleccionar FLAT CLASSICS POP M ROCK M o DISP OFF Una selecci n de CLASSICS POP M o ROCK M aparecer en rojo en el lado izquierdo de la exhibici n 7...

Page 10: ...seis emisoras 11 Local Distant Presione el LOC 6 para abotonar el interruptor entre estaciones locales m s fuertes y estaciones distantes m s d biles Este ajuste es eficaz al usar la funci n de la ex...

Page 11: ...isora de se al fuerte Presione de nuevo SCN para escuchar la emisora actual 15 Preselecci n de Emisoras Seis bot ns numerados de preselecci n para almacenar o llamar emisoras de cada banda C mo Almace...

Page 12: ...iante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse el bot n AS PS 14 por menos de 3 segundos La radio har una pausa de 5...

Page 13: ...sta que el modo CD aparezca en pantalla 18 Pausa Pulse el bot n de 8 para dar pausa a la reproducci n del CD 19 Salto de Pistas Salto de Pistas Pulse el bot n o 17 y 18 por menos de 1 segundo a avanza...

Page 14: ...ject Play Pause Track Selection Scan Repeat and Shuffle are the same for CD and MP3 operation Please see the CD Player Operation section for information about these topics After inserting an MP3 disk...

Page 15: ...uegan este tipo de disco 25 Usar el Bot n de la B squeda de MP3 AS PS El bot n de AS PS 14 funciona como el bot n b squeda MP3 en el modo MP3 Acceso Directo de la Canci n o del Archivo Presione el bot...

Page 16: ...jouera la chanson ou le dossier dans trois secondes Annuaire ou Nom de Fichier de Recherche 1 Appuyez sur le bouton de AS PS 14 deux fois pour permettre la recherche d annuaire ou de nom de fichier 2...

Page 17: ...T insert disc and try again Error 2 CD Player Servo error Press RESET insert disc and try again CD skips too much Receiver mount is not solid or backstrap is not secure Check mounting and backstrap ti...

Page 18: ...propiado Error 1 Reproductor de CD Error del mecanismo Presione el bot n RESET Inserte el disco y vuelva a intentar Error 2 Reproductor de CD Error de servo Presione el bot n RESET Inserte el disco y...

Page 19: ...uissance appropri s Error 1 Lecteur CD Erreur de m canisme Appuyez sur RESET ins rez le disque et essayez Error 2 Lecteur CD Erreur de servo Appuyez sur RESET ins rez le disque et essayez Le CD saute...

Page 20: ...arcus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warra...

Reviews: