background image

MP5610

6

/

CD

CONTROLLER

MP5610

52 WATTS RMS

PTM

1

2

3

4

7

5

6

8

10

11

9

Operation

Power 

Press the power button

 

(1) or any other button on the front of the radio (except Eject) to turn 

the unit on. Press the power button

 

again to turn the unit off.

Mode

Press 

MODE

 (2) to select a different mode of operation, as indicated on the display panel. 

Available modes include tuner (F1, F2, F3, AM), CD, CD changer (if connected) and auxiliary 
(AUX). CD mode appears in the menu only if a CD is present in the CD player. CD changer 
mode appears only if a CD changer is connected to the unit.

Audio Mute

Press the mute 

 button (3) momentarily to silence the audio volume. “Mute” flashes in the 

display. Press mute 

 again to restore volume to the previous setting.

Volume / Audio Control

To increase the volume, rotate the volume control (4) clockwise. To decrease the volume, 
rotate the volume control counter-clockwise. When volume is adjusted, the volume level will be 
shown on the display panel as a number ranging from “0” (lowest) to “46” (highest). 

Press the volume control repeatedly to step through the following audio functions: volume 
(VOL), bass (BAS), treble (TRB), balance (BAL), fader (FAD) and back to volume. The unit 
automatically exits audio control mode after five seconds of inactivity.

Operación 

Potencia

Presione el botón de potencia

 

(1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de 

expulsar) para encender la unidad. Presione el botón de potencia para apagar el radio. 

Modo

Presione 

MODE

 (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla. 

Los modos disponibles incluyen radio, CD, cambiador de CD (optional) y auxiliar. El modo CD 
solamente aparecerá en el menú si un CD ha sido introducido en el equipo previamente, y el modo 
Cambiador de CD solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad. 

Audio Mudo

Presione mudo 

 

(3) por un momento para enmudecer el volumen del audio, "Mute" aparecerá  en 

la pantalla. Restablezca el volumen a la configuración previa presionando mudo nuevamente. 

Volumen / Regulador Audio

Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (4) hacia el lado de las agujas del 
reloj. Para bajar el volumen, rote la perilla de control de volumen al  contrario de las agujas del reloj. 
Cuando el volumen se ajusta, el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el 
rango de 00 (el más bajo) a 46 (el más alto).

Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio. 
La primera opción es volumen, graves, agudos, apagado y nuevamente a volumen. Cuando se 
ajustan las funciones de audio, la unidad automáticamente sale de modo selección y luego de cinco 
segundos retorna a la pantalla normal. 

Opération 

Alimentation

Appuyez sur le bouton alimentation (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton 
éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le 
bouton alimentation pour éteindre la radio. 

Mode

Appuyez sur 

MODE

 (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau 

d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, CD, changeur de CD (facultatif) et 
auxiliaire. La mode CD n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact dans le lecteur de CD 
et le mode changeur de CD n'apparaîtra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.

Mise en Sourdine

Appuyez sur mise en sourdine 

 (3) pour mettre le volume audio en sourdine. Sourdine sera apparaîtra 

sur le panneau d'affichage. Vous pouvez rétablir le volume en appuyant de nouveau sur ce mise en 
sourdine.  

Volume / Contrôleur Audio

Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (4) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour 
diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le 
volume est ajusté, le niveau de volume sera affiché sur le panneau d'affichage comme un numéro allant 
de 00 (le plus bas) à 46 (le plus haut). 

Appuyez sur le contrôle volume pour accéder au menu des fonctions audio. La première option est 
volume, basse, aigu, équilibre, atténuateur et retour au volume. Lorsque vous ajustez les fonctions 
audio, l'appareil sortira automatiquement du mode sélection pour retourner à l'affichage normal, au bout 
de cinq secondes ou lorsqu'une autre fonction est activée.

Operation

Operación

Opération

Summary of Contents for MP5610 - In-Dash CD Player

Page 1: ...od idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Philips screwdrive...

Page 2: ...stornilladores plano y Philips C ter y peladores de cables Herramientas para remover la radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Vol...

Page 3: ...Antenna dark blue wire Connect to the power antenna or a amplifier If not used tape the bare end of wire 2 Ground black wire Connect to the ground terminal or a clean unpainted part of the chassis 3...

Page 4: ...de colocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n...

Page 5: ...a quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f brica usando los tornillos del radio viejo...

Page 6: ...men rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se...

Page 7: ...a Balance Presione la perilla de control de volumen cinco veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 comp...

Page 8: ...nar iX BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la se al de salida de audio de la u...

Page 9: ...puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 10 o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 11 para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Una vez q...

Page 10: ...stancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Distant distancia es la configuraci n predetermina que permite a...

Page 11: ...n La opci n predeterminada que aparecer en pantalla es CLK ON LCD On Para seleccionar que el reloj y el saludo no aparezcan en pantalla cuando la unidad est apagada rote el control de volumen hasta se...

Page 12: ...e quita debe ser guardado con cuidado para protegerlo del polvo y de otros da os Liberar Colocando nuevamente el Panel Delantero Para colocar nuevamente el panel delanterodeslice el borde de la derech...

Page 13: ...iguiente estaci n autom ticamente Rastreo Presione SCAN 20 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN p...

Page 14: ...adas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesari...

Page 15: ...para avanzar o regresar r pido El CD comienza a tocar el momento que suelta el bot n En Rastreo SCN Presione SCN 13 para reproducir los primeros diez segundos de cada pista del CD Presione de nuevo p...

Page 16: ...ta en el disco que estaba siendo ejecutado previamente Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 17 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 16 para moverse a un n mer...

Page 17: ...zclado de CD y CD Extra incluyendo discos multisesi n pero discos cuya sesi n no ha sido cerrada no funcionar n Apuntes Sobre Reproducci n de MP3 y WMA Esta unidad puede reproducir MP3 MPEG1 2 2 5 Aud...

Page 18: ...de muestra 8 11 025 12 16 22 05 24 32 44 1 48 kHz Ingresando Etiquetas ID3 Esta unidad soporta versiones de etiqueta ID3 1 0 y 1 1 Para los c digos de caracteres refi rase ala tabla de abajo La unidad...

Page 19: ...n de Reproducci n de MP3 Cuando se selecciona para reproducir Folder Search B squeda por Carpeta File Search B squeda por Archivo o Folder Select Selecci n de Carpetas los archivos y carpetas se acced...

Page 20: ...un segundo para avanzar a la pr xima pista en el disco o por m s de un segundo para pasar r pidamente hacia adelante o hacia atr s a trav s del disco La reproducc n del disco comienza cuando el bot n...

Page 21: ...dos para ejecutar el primer archivo en la carpeta Presione el bot n de seleccionar por menos de tres segundos para acceder a las subcarpetas o archivos rote el bot n de seleccionar para navegar y pres...

Page 22: ...essed herein in connection with the sale of this product Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage...

Page 23: ...to por lo expresado en la presente garant a en relaci n con la venta de este producto Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duraci n de una garant a impl cita o la exclusi n o limita...

Page 24: ...it Certains Etats n autorise pas les restrictions relatives la dur e d application des garanties implicites ni l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits Dans ces Etats de telles...

Page 25: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 122304...

Reviews: