Jensen CD3610XM Owner'S Manual Download Page 14

CD3610XM

14

Operation (continued)

Greeting Note

When the unit is powered on, one of three greetings is displayed based on the time of day: 
“Good Morning”, “Good Afternoon” or “Good Evening”. When the unit is powered off with the 
ignition on, the LCD scrolls through the following messages (if the selectable clock display 
feature is activated): “Radio Off”, “Visit us at Jensen.com”, “Enjoy Driving and Have a Safe 
Trip”. 

Detaching the Front Panel

To detach the front panel, press the front panel release button (9), which will release the front 
panel. Grasp the edge of the front panel, and pull it to remove. When the front panel is 
removed, it should be stored carefully to protect it from dirt and damage.

Reattaching the Front Panel

To reattach the panel, make sure there is no dust or dirt on the electrical terminals on the back 
of the panel, as this could cause intermittent operation or other malfunctions. Slip the right 
edge of the front panel into position first, then rotate the left side of the front panel into position 
and press firmly into place.

Reset

After releasing the front panel, use a pencil (or any non-metallic object) to press and hold 

RESET 

for five seconds.

Remove Radio From Dash

To remove the radio from the dash, detach the front panel and remove the trim ring by gently 
pulling up in the middle to release the plastic snaps. Insert removal keys between the radio 
chassis and sleeve to depress locking springs. Pull the radio out of the dash.

Operación (continuado)

Saludo

Cuando la unidad esté encendida, uno de los tres saludos aparecerán en pantalla de acuerdo a 
la  hora del día: Good Morning (Buen Día en inglés), Good Afternoon (Buenas Tardes) y Good 
Evening (Buenas Noches). Cuando la unidad esté apagada pero la ignición permanezca 
prendida, la pantalla mostrará el siguiente mensaje si la función de reloj en pantalla está 
activada: "Radio Off, Visit us at Jensen.com, Enjoy Driving and Have a Safe Trip." (Radio 
Apagada, Visítenos en Jensen.com, disfrute su paseo y tenga usted un buen viaje). 

Liberar el Panel Delantero

Para liberar el panel delantero, presione el botón de liberar el panel delantero (9), lo cual 
automáticamente bajará el panel delantero. Tome el borde del panel delantero y jálelo para 
liberarlo completamente. Cuando el panel delantero se quita, debe ser guardado con cuidado 
para protegerlo del polvo y de otros daños.

Liberar Colocando nuevamente el Panel Delantero

Para colocar nuevamente el panel delanterodeslice el borde de la derecha de panel delantero 
en la posición primero, en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posición y 
presione firmemente en lugar.

Reajuste

Use la punta de un lápiz (u otro objeto no metálico) para presionar  

RESET

 por cinco segundos.

Extracción del Radio del Automóvil

Quite la placa frontal y el anillo ornamental halando suavemente hacia arriba desde el centro de la 
guarnición para aflojar los broches plásticos de presión. Inserte las llaves de extracción entre el chasis y la 
camisa para oprimir los resortes de fijación. Hale la radio hacia fuera del tablero de instrumentos.

Opération (continué)

Note d'accueil

Lorsque l'appareil est en marche, une de ces trois salutations sera affichée selon l'heure du 
jour : Good Morning, Good Afternoon or Good Evening. Lorsque l'appareil est en arrêt, mais 
l'allumage reste en marche, l'affichage à cristaux liquides va défiler à travers les messages 
suivants si la fonction affichage horloge sélectionnable est activée :  Radio Off, Visit us at 
Jensen.com, Enjoy Driving and Have a Safe Trip.

Détachement du panneau d'avant

Pour détacher le panneau d'avant, appuyez sur le bouton de relâchement (9) panneau d'avant. 
Le panneau d'avant s'abaissera automatiquement. Prenez le panneau d'avant aux bords et 
tirez pour relâcher. 

Rattacher le panneau d'avant

Lorsque le panneau d'avant a été détaché, protégez-le de la poussière et des dégâts. Pour 
rattacher, glissez le bord de droite de panneau avant en l'place d'abord, ensuite tournent le 
côté gauche du panneau avant en l'place et serrent fermement dans l'endroit.

Remettez l’affichage à zéro

Utilisez la pointe d’un crayon (ou objet non métallique) pour appuyer sur 

RESET 

pendant cinq 

secondes.

Retrait de la radio du tableau de bord

Retirez la plaque avant. Retirez l'anneau de la arniture en tirant doucement au centre de celui-ci pour 
décrocher les agafes de plastique. Insérez les clés de démontage entre le châssis du poste de radio et le 
manchon pour appuyer sur les ressorts de blocage. Tirez le poste hors de la planche de bord.

Detaching the Front Panel
Liberar el Panel Delantero

Détachement du panneau d'avant

Remove Radio From Dashl

Extracción del Radio del Automóvil

Retrait de la radio du tableau de bord

Summary of Contents for CD3610XM

Page 1: ...eginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Speaker Req...

Page 2: ...s Cúter y peladores de cables Herramientas para remover la radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Voltímetro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del altavoz Solamente conecte los altavoces de carga de impudencia de 4 ohms A...

Page 3: ...fier If not used tape the bare end of wire 2 Ground black wire Connect to the ground terminal or a clean unpainted part of the chassis 3 Memory Battery yellow wire Connect to the battery or to a 12 volt power source that is always alive The radio will not work if this wire is not connected 4 Accessory Ignition red wire Connect to the existing radio wire or radio fuse 5 Left front speaker 6 Right f...

Page 4: ...r separado XM dirigen el sintonizador y la antena vendidos por separado Préparation continué Installation du Demi Manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si nécessaire facultatif 2 Installez le demi fourreau dans l adaptateur de la planche de bord 3 Poussez les pattes vers l extérieur pour fixer le demi fourreau dans l ouverture de l autoradio 4 Installez la bande de fixation po...

Page 5: ... 90 grados a la envoltura de cable externa causará la degradación de la señal El digrama eléctrico en la página 3 le ayudará a identificar las conexiones apropiadas Fusibles Cuando reemplace un fusible asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede dañar la radio El CD3610XM utiliza un fusible de 15 amperios ubicado bajo el ...

Page 6: ...ya quitado del tablero de instrumentos Instalación Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de fábrica usando los tornillos del radio viejo 3 Deslice el chasis del radio en la apertura del tablero y asegúrelo 4 Reinstale el panel del tablero Installation Installation Finale 1 Branchez l adaptateur de câblage au faisceau de câbles de la ...

Page 7: ...loj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se ajusta el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el rango de 00 el más bajo a 46 el más alto Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio La primera opción es volumen graves agudos apagado y nuevamente...

Page 8: ...ance Presione la perilla de control de volumen cinco veces y rótelo hacia el lado de las agujas del reloj o al revés para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 completamente a la derecha a L12 completamente a la izquierda C00 representa un balance de nivel igual Atenuación Acústica Presione la perilla de control de volumen cinco veces y rótelo hacia el lado de las ag...

Page 9: ... iX BASS Off El icono IXBS aparecerá cuando cuando IX BASS se activa Selector de Ecualizador La función de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la señal de salida de audio de la unidad Presione iEQ5 6 para activar uno de los siguientes modos de operación Pop Jazz Classic Beat Rock and Off Cuando la función de ecualizador se activa los niveles de graves y agudos seleccionados más...

Page 10: ...ando los botones Sintonía hacia Arriba UP TUNING 10 o Sintonía hacia Abajo DOWN TUNING 11 para continuar hacia la siguiente opción o volver hacia la opción previa Una vez que la opción deseada aparece en pantalla ajuste la opción rotando el control de volumen dentro de un período de cinco segundos Las siguientes opciones se ajustan con esta función de menú Contraste El nivel de contraste de la pan...

Page 11: ...eloj Esta opción permite la selección del formato del reloj en 12 horas o 24 horas El reloj está predeterminado en CLK FORMAT 12H o sea en 12 horas Rote el control de volumen para cambiar al formato de reloj a 24 horas Configuración de la Hora La hora en el reloj estará predeterminada en las 12 00 Programe la hora adecuada rotando el control de volumen en dirección de las agujas del reloj para aju...

Page 12: ...ciones de Latinoamérica Latin Europa Europe u Oriente Oirt Volumen en Inicio Programable Esta opción permite la selección del nivel de volumen que el radio asumirá automáticamente cuando se encienda Para programar un volumen específico en el cual se desea que el radio se encienda rote el control de volumen para seleccionar el nivel de volumen deseado Tono del Beep La función de tono de beep permit...

Page 13: ...Luz de Apagado Encendido Cuando la llave de luz esté activada ON los botones de preconfiguración y el resto de los botones del panel delantero permanecen encendidos cuando la unidad está apagada pero la ignición permanece encendida Si usted prefiere que los botones no permanezcan iluminados cuando la unidad esté apagada gire el control de volumen hasta seleccionar Key Light Off Luz Apagada Mensaje...

Page 14: ...panel delantero se quita debe ser guardado con cuidado para protegerlo del polvo y de otros daños Liberar Colocando nuevamente el Panel Delantero Para colocar nuevamente el panel delanterodeslice el borde de la derecha de panel delantero en la posición primero en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posición y presione firmemente en lugar Reajuste Use la punta de un lápiz u ot...

Page 15: ...sione SCAN 20 para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual Preselección de Emisoras Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo almacenar una emisora Seleccione una banda si fuera necesario y seleccione una emisora Mantenga pul...

Page 16: ...con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el botón AS PS 21 por menos de 3 segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada Stereo La unidad tomará automáticamente una señal estérea cuando esta disponible Cuando e...

Page 17: ...r el Número de la Identificación Antes de que usted escuche la radio de XM usted debe suscribir al servicio usando el número de identificación de su radio Para exhibir la identificación de la radio presione el botón DOWN TUNING 11 para seleccionar el canal 000 La pantalla exhibe la RADIO ID seguida por un número de la identificación Selección de Emisora Pulse UP TUNING o DOWN TUNING 10 y 11 para c...

Page 18: ...ntalla Cómo llamar una Emisora 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse un botón de preselección 12 17 para seleccionar una emisora almacenada previamente Preselección Mediante Escáner 1 Pulse el botón AS PS 21 por menos de 3 segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre para las tres vendas XM 1 XM 2 y XM 3 2 Pulse AS PS 21 nuevamente para que el escáner se...

Page 19: ...ie est sélectionnée appuyez sur les boutons UP TUNING ou DOWN TUNING 10 et 11 pour sélectionner les stations dans la catégorie courante Pour changer une catégorie lorsque vous êtes en mode catégorie appuyez sur le bouton AS PS CATEGORY va clignoter dans l affichage vous permettant d utiliser les boutons 5 ou 6 pour sélectionner une catégorie différente XM Radio Operation continued Tuner Modes Pres...

Page 20: ...ide CH Unavail apparaît sur l affichage à cristaux liquides et retourne à l interface d entrée après 2 secondes XM Radio Operation continued Tuner Modes continued Direct Tuning Mode To enter a station directly perform the following steps 1 Press and hold the BAND button 19 until Direct T appears 2 Turn the rotary encoder to display XM CH 0 _ _ 3 Turn the rotary encoder again to select the first di...

Page 21: ... a tocar el momento que suelta el botón En Rastreo SCN Presione SCN 13 para reproducir los primeros diez segundos de cada pista del CD Presione de nuevo para detener el rastreo y escuchar la pista Repetición RPT Presione RPT 14 para repetir continuamente la misma pista Presione de nuevo para detener la Repetición Reproducción al Azar RDM Presione RDM 15 para reproducir todas las pistas del CD en u...

Page 22: ...basic functions of the CD3610XM Control remoto El control remoto le permitirá controlar las funciones básicas del CD3610XM Prêt à être télécommandé La télécommande vous permet de contrôler les fonctions de base du CD3610XM Remote Control Prêt à être télécommandé Control remoto ...

Page 23: ...he sale of this product Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state U S A 1 800 323 4815 CANADA Call 1 800 323 4815 for location...

Page 24: ... de este producto Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños indirectoso incidentales por lo tanto es posible que las limitaciones antes citadas no correspondan en su caso La presente Garantía le otorga derechos especiales y usted puede gozar de otros derechos que varían de un estado a otro U S A 1 800 323 481...

Page 25: ...ctions relatives à la durée d application des garanties implicites ni l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits Dans ces Etats de telles limitations ou exclusions ne s appliquent donc pas Cette Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d autres droits suivant l Etat dans lequel vous vivez U S A 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800...

Page 26: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 083105 ...

Reviews: