background image

CD3610

17

CD Player Operation (Continued)

24. Intro Scan (INT)

During disc play, press

 INT

 (24) to play the first 10 seconds to each track on the disc. When 

the desired track is reached, press 

INT

 again to end the scan and play the selected track.

25. Program CD Memory

This unit allows you to program up to 20 CD tracks to play in any order. A CD must be inserted 
for this feature to work.

Save a Track to Memory

To add a track to memory, select the track you want to program, and then press and hold the 

BAND

 (25a) button for > 3 seconds. The selected track is entered into memory and the screen 

displays “SAVE M01 T01” (M01 - M20, T01 = Track 1). 

Program Play

To play tracks in the programmed order, press the 

AS/PS

 (25b) button for < 3 seconds. The 

screen displays “PGM > M01 T01”. If nothing is programmed into memory, pressing 

AS/PS

 

displays “NO PGM”.

Program Clear

To clear the programmed tracks from memory, press and hold the 

AS/PS

 button for > 3 

seconds. The screen displays “PGM CLEAR”.

Operación del Reproductor de CD 

(continuado)

24. En Rastreo (INT)

Presione 

INT

 (24) para reproducir los primeros diez segundos de cada pista del CD. Presione 

de nuevo para detener el rastreo y escuchar la pista.

25. Configuración de los Textos en CDs

Esta unidad permite que usted programe hasta 20 pistas del CD para reproducirse en 
cualquier orden. Un CD se debe insertar para esta característica al trabajo.

Excepto una Pista a la Memoria

Para agregar una pista a la memoria, seleccione la pista que usted desea programar, y 
entonces presione y sostenga el botón de la 

BAND

 (25a) por > 3 segundos. La pista 

seleccionada se entra en memoria y la pantalla exhibe “SAVE M01 T01” (M01 - M20, T01 = 
Pista 1).

Operación del Reproductor de CD 

(continuado)

Reproducir del Programa

Para reproducir pistas en la orden programada, presione el botón de 

AS/PS

 (25b) por < 3 

segundos. La pantalla exhibe “PGM > M01 T01”. Si no se programa nada en memoria, 
presionar AS/PS exhibe”NO PGM”.

Despeje las Pistas Programadas

Al claro las pistas programadas de la memoria, presionan y sostienen el botón de 

AS/PS

 por > 

3 segundos. La pantalla exhibe “PGM CLEAR”.

Fonctionnement du lecteur CD 

(continué)

24. Balayage (INT)

Appuyez sur le bouton 

INT

 (24) pour faire jouer les dix premières secondes de chaque plage du 

CD. Appuyez de nouveau sur 

INT

 pour écouter la pièce musicale.

25. Réglages textes CD

Cette unité vous permet de programmer jusqu'à 20 voies de CD pour se reproduire dans n'importe 
quel ordre. Un CD doit être inséré pour ce dispositif au travail.

Mettez une voie dans la Mémoire

Pour ajouter une voie à la mémoire, choisissez la voie que vous voulez programmer, et puis 
appuyez sur et tenez le bouton de la 

BAND

 (25a) pendant > 3 secondes. La voie choisie est 

entrée dans la mémoire et l'écran montre-t-il “SAVE M01 T01” (M01 - M20, T01 = voie 1).

Reproduisez le Programme

Pour reproduire des voies dans l'ordre programmé, appuyez sur le bouton de 

AS/PS

 (25b) 

pendant < 3 secondes. L'écran montre “PGM > M01 T01”. Si rien n'est programmé dans la 
mémoire, la pression de 

AS/PS

 montre “NO PGM”.

Programme Clair

Sur l'espace libre les voies programmées de la mémoire, appuient sur et tiennent le bouton de 

AS/PS

 pendant > 3 secondes. L'écran montre “PGM CLEAR”.

Summary of Contents for CD3610

Page 1: ...re beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remo...

Page 2: ...radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el...

Page 3: ...Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 2 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 3 Memory Battery yello...

Page 4: ...olocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n ces...

Page 5: ...onga en su lugar cualquier art culo que haya quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f...

Page 6: ...egulador Audio Para incrementar el volumen rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las...

Page 7: ...co veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 completamente a la derecha a L12 completamente a la izquier...

Page 8: ...ione iX BASS nuevamente para seleccionar X BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa 6 Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados...

Page 9: ...bi n se puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 7b o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 7c para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Un...

Page 10: ...Local Distancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Dx distancia es la configuraci n predetermina que permi...

Page 11: ...men para seleccionar el nivel de volumen deseado Tono del Beep La funci n de tono de beep permite la selecci n de un beep audible cuando se presionan los botones del panel delantero del radio La opci...

Page 12: ...la unidad se da vuelta apagado mientras sigue habiendo la ignici n encendido El bot n LED de la energ a es un solo dispositivo rojo del color y no cambiar colores al cambiar el color de la exhibici n...

Page 13: ...erecha de panel delantero en la posici n primero en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posici n y presione firmemente en lugar 11 Reajuste Use la punta de un l piz u otro objeto...

Page 14: ...om ticamente 15 Rastreo Presione SCAN 15 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN para escuchar la em...

Page 15: ...as emisoras seleccionadas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una ba...

Page 16: ...por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga el bot n de sinton a hacia arriba o abojo 21a o 21b por m s de un seg...

Page 17: ...esea programar y entonces presione y sostenga el bot n de la BAND 25a por 3 segundos La pista seleccionada se entra en memoria y la pantalla exhibe SAVE M01 T01 M01 M20 T01 Pista 1 Operaci n del Repro...

Page 18: ...e estaba siendo ejecutado previamente 27 Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 27 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 26 para moverse a un n mero de disco inf...

Page 19: ...material or workmanship within 12 months from the date of original purchase such defect s will be repaired or replaced with new or reconditioned product at the Company s option without charge for par...

Page 20: ...alg n defecto tanto en el material como en la mano de obra dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original dicho s defecto s ser n reparados o reemplazados a criterio de la Com...

Page 21: ...des d fauts de fabrication dans les 12 mois suivant la date d achat initial ce s d faut s sera seront r par s ou remplac s par un produit neuf ou reconditionn au choix de la Soci t sans frais de pi c...

Reviews: