background image

CD3610

16

X

CD RECEIVER

50

WATTS X 4

AS/PS

TUNE

MENU

AUX IN

SCAN

CD3610

CD-R/RW

UP

DN

CHANGER

25a

20

19

21a

21b

22

23

24 26

27

25b

CD Player Operation

19. Insert and Eject CD

Insert a CD label-side up with the unit turned on, and the disc will begin to play. Press the Eject 
button (19) to stop CD play and eject the CD. The unit does not have to be turned on to eject 
the CD.

20. Pause 

Press the pause button (20) to suspend disc play. Press the pause button again to resume disc 
play.

21. Track Select

Press the Up Tuning or Down Tuning button (21a or 21b) for less than one second to advance 
to the next track on the CD. The selected track number will appear on the display. Press and 
hold the Up Tuning or Down Tuning button (21a or 21b) for more than one second to fast 
forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the button is released.

22. Repeat (RPT)

Press 

RPT

 (22) during disc play to continuously repeat the track. Press 

RPT

 again to stop 

repeating. 

23. Random (RDM)

Press 

RDM 

(23) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. Press 

RDM

 again to stop random play.

Operación del Reproductor de CD

19. Inserte y Quite CDs

Inserte un CD con el sello hacia arriba, y el disco iniciará su ejecución. Presione el botón Eject 
(19) para detener la ejecución del CD y quitarlo. La unidad no debe estar encendida para quitar 
el CD.

20. Pausa 

Pulse pausa (20) para dar pausa a la reproducción del CD.

21. Salto de Pistas

Pulse el botón de sintonía hacia arriba o abojo (21a o 21b) por menos de un segundo para 
avanzar a la siguiente pista del CD. Los números de las pistas se muestran en el visualizador. 
Sostenga el botón de sintonía hacia arriba o abojo (21a o 21b) por más de un segundo para 
avanzar o regresar rápido. El CD comienza a tocar el momento que suelta el botón.

22. Repetición (RPT)

Presione RPT (22) para repetir continuamente la misma pista. Presione de nuevo para detener 
la Repetición.

23. Reproducción al Azar (RDM)

Presione RDM (23) para reproducir todas las pistas del CD en un orden aleatorio. Presione de 
nuevo para detener la Reproducción al Azar.

Fonctionnement du lecteur CD

19. Insérer et Ejecter le CD

Insérez un CD et le disque va se mettre à jouer et le panneau d'avant se fermera. Appuyez sur le 
bouton d'éjection (19), et le CD va s'arrêter et sera éjecté. Il n'est pas nécessaire de mettre 
l'appareil en marche pour pouvoir éjecter le CD. 

20. Pause 

Appuyez sur pause (20) pour cesser la lecture du CD.

21. Saut de plage

Appuyez sur le bouton de syntonisation hausse ou baisse (21a ou 21b) pendant moins d’une 
seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante. Les numéros des pistes sont affichés. Tenez 
enfoncé le bouton de syntonisation hausse ou baisse (21a ou 21b) pendant plus d’une seconde 
pour avancer ou reculer rapidement. La lecture de CD commence dés que vous relâchez le 
bouton.

22. Répétition (RPT)

Appuyez sur 

RPT

 (22) pour jouer la même plage. Appuyez de nouveau sur 

RPT

 pour annuler la 

fonction.

23. Lecutre aléatoire (RDM)

Appuyez sur le bouton 

RDM

 (23) pour écouter toutes les plages du CD, de façon aléatoire, une à 

la fois. Appuyez de nouveau sur le bouton 

RDM

 pour annuler la fonction.

CD Player Operation

Operación del Reproductor de CD

Fonctionnement du lecteur CD

Summary of Contents for CD3610

Page 1: ...re beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remo...

Page 2: ...radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el...

Page 3: ...Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 2 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 3 Memory Battery yello...

Page 4: ...olocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n ces...

Page 5: ...onga en su lugar cualquier art culo que haya quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f...

Page 6: ...egulador Audio Para incrementar el volumen rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las...

Page 7: ...co veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 completamente a la derecha a L12 completamente a la izquier...

Page 8: ...ione iX BASS nuevamente para seleccionar X BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa 6 Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados...

Page 9: ...bi n se puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 7b o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 7c para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Un...

Page 10: ...Local Distancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Dx distancia es la configuraci n predetermina que permi...

Page 11: ...men para seleccionar el nivel de volumen deseado Tono del Beep La funci n de tono de beep permite la selecci n de un beep audible cuando se presionan los botones del panel delantero del radio La opci...

Page 12: ...la unidad se da vuelta apagado mientras sigue habiendo la ignici n encendido El bot n LED de la energ a es un solo dispositivo rojo del color y no cambiar colores al cambiar el color de la exhibici n...

Page 13: ...erecha de panel delantero en la posici n primero en seguida rotan el lado izquierdo del panel delantero en la posici n y presione firmemente en lugar 11 Reajuste Use la punta de un l piz u otro objeto...

Page 14: ...om ticamente 15 Rastreo Presione SCAN 15 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN para escuchar la em...

Page 15: ...as emisoras seleccionadas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una ba...

Page 16: ...por menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga el bot n de sinton a hacia arriba o abojo 21a o 21b por m s de un seg...

Page 17: ...esea programar y entonces presione y sostenga el bot n de la BAND 25a por 3 segundos La pista seleccionada se entra en memoria y la pantalla exhibe SAVE M01 T01 M01 M20 T01 Pista 1 Operaci n del Repro...

Page 18: ...e estaba siendo ejecutado previamente 27 Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 27 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 26 para moverse a un n mero de disco inf...

Page 19: ...material or workmanship within 12 months from the date of original purchase such defect s will be repaired or replaced with new or reconditioned product at the Company s option without charge for par...

Page 20: ...alg n defecto tanto en el material como en la mano de obra dentro de un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra original dicho s defecto s ser n reparados o reemplazados a criterio de la Com...

Page 21: ...des d fauts de fabrication dans les 12 mois suivant la date d achat initial ce s d faut s sera seront r par s ou remplac s par un produit neuf ou reconditionn au choix de la Soci t sans frais de pi c...

Reviews: