background image

UK

D

F

NL

ESP

N

S

FIN

DK

PL

6

MONTAGE/MISE EN SERVICE

Vérifiez que tous les éléments sont fournis. Reportez-vous à la vue 

d’ensemble sur la page dépliante gauche de cette brochure.

 

1.

  Posez le lit sur le côté.

2.

  Fixez les pieds aux équerres d’angle sur le cadre 

(voir ill. 1). 

 

3.

  Fixez le panneau de pied de lit à l’aide des quatre boulons qui  

 

sont déjà fixés sur le pied du lit. Fixez également les deux vis à  

 

bois fournies sur le panneau de pied de lit. Pour un lit de 210 cm,  

 

utilisez les points de fixation séparés, les quatre boulons et les  

 

deux vis à bois fournis 

(voir ill. 2a et 2b).

4.

  Fixez l’étrier latéral à l’aide de deux vis à environ 80 cm de la  

 

tête de lit. Vissez à l’intérieur du cadre. S’il s’agit d’un lit pour  

 

deux personnes, il est inutile de monter un étrier latéral entre les  

 lits 

(voir ill. 3). 

  

5.

  Posez le matelas et le surmatelas sur le lit. Recouvrez les étriers  

 

latéraux et le panneau de pied de lit avec le tissu

 (ill. 5).

6.

  Insérez la fiche dans la prise de courant.

7.

  Le moteur et la télécommande sont paramétrés en usine ;  

 

ce paramétrage peut être supprimé lorsqu’il y a une coupure de  

 

courant. Reportez-vous au paragraphe concernant l’activation de  

 

la télécommande.

Avant la première utilisation du lit, lisez le paragraphe « L’utilisation 

de la télécommande ».

L’ACTIVATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Avant la première utilisation du lit, lisez le paragraphe « L’utilisation 

de la télécommande ». Insérez deux piles (2 x AAA) dans la télécom-

mande. Pour configurer la télécommande, appuyez sur le bouton 

sur le boîtier de commande sous le lit jusqu’à ce que ce dernier 

émette un double signal sonore. Puis, inclinez dans les 20 secondes 

la manette de la télécommande vers la gauche ou la droite. La 

télécommande est à présent réglée sur le boîtier de commande et le 

moteur sous le lit. Répétez cette procédure avec la télécommande 

n° 2 pour le deuxième lit.

L’ACTIVATION D’UNE TÉLÉCOMMANDE POUR DEUX LITS 

Appuyez sur le bouton rouge sur le boîtier de commande sous le lit 

n° 1. Vous entendez un bip. Appuyez sur le bouton rouge sur le boî-

tier de commande sous le lit n° 2. Vous entendez deux bips. Inclinez 

la manette vers la gauche ou la droite. À présent, la télécommande 

permet de commander les deux lits simultanément.

L’ACTIVATION DE LA TÉLÉCOMMANDE N° 2 POUR LES DEUX LITS 

Enfoncez la manette pendant cinq secondes. Tout en maintenant 

la manette enfoncée, appuyez une fois sur le bouton rouge sur 

le boîtier de commande sous le lit n° 2. Relâchez la manette. La 

télécommande n° 2 est à présent réglée sur les deux lits.

RÉINITIALISER LES FONCTIONS 

Si vous souhaitez annuler la commande simultanée des deux lits 

et les commander à nouveau séparément, effectuez la procédure 

décrite sous « L’activation de la télécommande ».

MÉMOIRE

 

1. 

 Mettez le lit dans la position favorite souhaitée (tant le pied que la tête de lit, 

 

le cas échéant). Maintenez la manette enfoncée jusqu’à ce qu’elle clignote.

 

2.

  Lorsque la tête et/ou le pied de lit est/sont levé(s), appuyez brièvement sur  

 

la manette pour remettre le lit en position horizontale. 

3.

  Pour mettre le lit dans votre position favorite, appuyez brièvement sur la  

 

manette et le lit se mettra dans la position enregistrée.  

 

DÉPANNAGE

Si vous n’arrivez pas à régler le lit, procédez comme suit :

 Paramétrez à nouveau la télécommande (voir le paragraphe « L’activation de 

   la télécommande »).

 Vérifiez si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant et si cette 

   dernière est sous tension.

 Vérifiez si les piles sont bien insérées dans la télécommande et que les 

   voyants des symboles s’allument lorsque vous bougez la manette. 

   Remplacez les piles si elles ne fonctionnent pas.

• 

Débranchez la fiche de la prise de courant et répétez la procédure.

 N’ouvrez jamais vous-même le moteur, les pièces électriques ou la 

   télécommande. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si cela a été 

   fait par une personne non-agréée. D’éventuelles nouvelles pièces doivent 

   être fournies par un fournisseur agréé.

BRUIT

Un lit mécaniquement et électriquement réglable n’est pas entièrement silen-

cieux. Le bruit émis par le lit peut être amplifié par l’acoustique de la chambre 

dans laquelle il est installé. Lorsque la fonction de massage est activée, cela 

peut provoquer une résonance avec un sol dur. Vous pouvez diminuer cet in-

convénient en mettant un tapis ou un autre matériau amortissant les vibrations 

sous les pieds du lit.

FONCTION DE SECOURS

En cas de panne de courant, vous pouvez baisser le lit en maintenant le 

bouton rouge sur le boîtier de commande enfoncé. Cependant, à cet effet il 

est indispensable que le boîtier de contrôle contienne deux piles de 9 Volts. 

Lorsque cette fonction a été utilisée, les piles doivent être remplacées afin 

de garantir que cette fonction puisse à nouveau être utilisée en cas d’une 

nouvelle panne de courant.

UTILISATION

Les moteurs de levage du lit ne sont pas conçus pour une utilisation continue. 

Pour profiter d’un lit fiable avec une durée de vie normale, les moteurs ne 

doivent pas fonctionner plus de 2 minutes par période de 18 minutes. Si vous 

dépassez cette fréquence, cela diminue la durée de vie du produit et annule 

la garantie.

Le lit est conçu de sorte à pouvoir supporter une personne de max. 150 kg, 

naturellement répartie sur toute la surface du lit, de la tête de lit au pied de 

lit. Le dépassement de cette limite entraîne des dommages au produit et 

l’annulation de la garantie. Il est important de ne pas s’asseoir sur la tête ou le 

pied du lit quand ceux-ci sont relevés ou pendant que le lit bouge. 

ATTENTION ! 

En cas d’utilisation imprudente, l’on peut se coincer dans les parties 

mobiles du lit. Gardez donc la télécommande hors de portée des 

enfants !

DONNÉES ÉLECTRIQUES

Tension : 230 V CA 50/60 Hz 

Consommation en veille : Max. 0,5 W

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat d’un lit réglable Aqtive III de Jensen. Nous espérons que vous 

dormirez et que vous vous reposerez agréablement sur ce lit pendant de longues années. 

Nous vous demandons de bien vouloir étudier minutieusement ce mode d’emploi avant de 

commencer le montage/l’installation.

GARANTIE

Dans le cadre d’une utilisation normale, vous bénéficiez de 5 ans de garantie sur votre 

Jensen Aqtive III. Votre ticket de caisse indiquant la date d’achat fait office de certificat de 

garantie. En cas d’un éventuel défaut ou d’une panne, veuillez vous adresser au magasin 

où vous avez acheté le lit. Indiquez dans ce cadre le numéro de modèle (voir ill. 4).

L’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

 

 

3

Le lit peut être mis dans différentes positions à l’aide de la télécommande. Vous pouvez 

sélectionner la fonction souhaitée en inclinant la manette vers la gauche ou la droite. Le 

symbole qui s’allume sur la télécommande (un petit voyant rouge) indique la fonction que 

vous pouvez commander. En bougeant la manette vers le haut ou vers le bas, vous réglez 

la fonction sélectionnée.

Les différentes fonctions sont :

1.

 Tête de lit  

2.

 

Pied de lit

1+2.

 Tête et pied de lit simultanément

3.

 Massage de réflexologie à la tête de lit  

JENSEN 

AQTIVE III

4.

 Massage de réflexologie au pied de lit

3+4.

 Massage ondulant simultanément  

à la tête et au pied de lit

5.

 

Indique l’intensité souhaitée du massage

Inclinez vers la droite ou la gauche pour sélectionner la fonction, puis vers le haut ou le bas 

pour ajuster la position ou le massage. La série de voyants (ill. 5) indique l’intensité souhaitée 

du massage. Pour mettre fin au massage, il vous suffit d’éteindre la série de voyants. Après 

15 secondes, les voyants de la télécommande s’éteignent.

1

3

2

5

4

Summary of Contents for Aqtive III

Page 1: ...nleitung F Mode d emploi et de montage NL Montage en gebruiksaanwijzing ESP Manual de montaje y uso N Monterings og bruksanvisning S Monterings och bruksanvisning SF Asennus ja käyttöohje DK Monterings og brugervejledning PL Instrukcja obsługi i montażu Designed for Sleep Comfort ...

Page 2: ... A B 1 2a 2 b 3 5 4 x4 x4 ...

Page 3: ...ucción de manera que ciertas ilustraciones no corresponderían exactamente al producto N Denne bruks og monteringsansvisningen baseres på fakta og funksjoner som var gjeldende på trykningstids punktet Enkelte mindre design og konstrukjonsendringer kan forekomme noe som vil medføre at illustrasjoner tekster ikke vil samsvare med produktet S Denna bruks och monteringsanvisning baseras på fakta och fu...

Page 4: ...ystick Replace the batteries if they have run out Remove the plug from the socket and repeat the procedure Do not open the motor the electrical components or the remote control yourself The producer does not accept any liability if an unauthorised person has opened the motor or has tampered with the electrical components or the remote control New parts must be obtained from an authorised supplier ...

Page 5: ...ien wenn diese nicht funktionieren Ziehen Sie gegebenenfalls den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie die Schritte Öffnen Sie den Motor elektrische Komponenten oder die Fernbedienung auf keinen Fall selbst Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung wenn Unbefugte diese Handlungen vorgenommen haben Ersatzteile sind ausschließlich von einem zugelassenen Händler zu beziehen STÖRENDE GERÄUSCH...

Page 6: ...se de courant et répétez la procédure N ouvrez jamais vous même le moteur les pièces électriques ou la télécommande Le fabricant n endosse aucune responsabilité si cela a été fait par une personne non agréée D éventuelles nouvelles pièces doivent être fournies par un fournisseur agréé BRUIT Un lit mécaniquement et électriquement réglable n est pas entièrement silen cieux Le bruit émis par le lit p...

Page 7: ... batterijen als ze niet werken Haal de stekker uit het stopcontact en herhaal de procedure Maak de motor elektrische onderdelen of de afstandsbediening niet zelf open De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid als dit is gedaan door iemand die daartoe niet bevoegd is Nieuwe onderdelen dienen te worden geleverd door een bevoegde leverancier GELUID Een mechanisch en elektrisch verstelba...

Page 8: ...n Saque el enchufe de la toma y repita el proceso descrito No abra por su cuenta el motor los componentes eléctricos ni el mando a distancia El fabricante no asume responsabilidad alguna si una persona no autorizada realiza cualquiera de esas operaciones Los componentes nuevos deben ser entregados por un proveedor autorizado RUIDO Una cama con regulación mecánica y eléctrica no está libre de ruido...

Page 9: ...t batterier når de ikke virker Trekk eventuelt ut støpselet fra veggen og gjenta prosedyren Ikke åpne motoren elektriske komponenter eller fjernkontrollen på egen hånd Produsenten fraskriver seg alt ansvar dersom dette blir gjort av en ikke autorisert person Nye komponenter skal leveres av autorisert leverandør LYD En mekanisk og elektrisk bevegelig seng er ikke lydløs Lyden som kommer fra sengen ...

Page 10: ...rkontrollen och att symbolerna tänds när du rör på joysticken Byt batterier om det inte fungerar Dra ut stickkontakten ur väggen och sätt tillbaka den igen Öppna inte motorn elektriska komponenter eller fjärrkontrollen på egen hand Producenten avsäger säg allt ansvar om detta görs av en icke auktoriserad person Nya komponenter skall leveraras av auktoriserad leverantör LJUD En mekanisk och elektri...

Page 11: ...vat kaukosäätimessä ja valot symboleissa syttyvät kun siirrät ohjainta Vaihda paristot jos ne eivät toimi Vedä pistoke irti seinästä ja toista menettely Älä avaa moottoria sähköosia tai kaukosäädintä omin käsin Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta jos tämän tekee valtuuttamaton henkilö Uusia osia toimittaa valtuutettu toimittaja ÄÄNI Mekaaninen ja sähköisesti liikutettava vuode ei ole äänetön ...

Page 12: ...ne tændes når du bevæger joysticket Skift batterierne ud hvis de ikke virker Træk eventuelt stikket ud af stikkontakten og gentag proceduren Åbn ikke motoren elektriske komponenter eller fjernbetjeningen på egen hånd Producenten fralægger sig alt ansvar hvis en uautoriseret person gør dette Nye komponenter skal leveres af autoriseret leverandør LYD En mekanisk og elektrisk elevationsseng er ikke l...

Page 13: ...e się lampek poszczególnych symboli Jeśli baterie nie działają wymień je na nowe Wyjmij wtyczkę z kontaktu po czym ponownie wykonaj tę procedurę Nie należy samemu otwierać obudowy silnika elementów elektrycznych ani pilota zdalnego sterowania Producent nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w przypadku otwarcia ich przez osobę nieupoważnioną Nowe części powinny zostać dostarczone przez autoryzowan...

Page 14: ...NOTES ...

Page 15: ...NOTES ...

Page 16: ...2015 04 Hilding Anders Norway AS Box 19 N 3061 Svelvik Norge Tel 47 33 78 49 50 Fax 47 33 78 49 69 E mail info no hildinganders com www jensen no Designed for Sleep Comfort ...

Reviews: