background image

27

Réglage des pieds de nivellement

1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, 

utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de 
nivellement.

Ceci doit être effectué alors que la cuisinière repose sur sa 
partie postérieure ou qu'elle est supportée par 2 pieds après 
avoir été replacée en position verticale.

REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position 
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur 
devant la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, 
relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de 
fibres dur.

2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les 

pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une 
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une longueur minimum de 

³⁄₁₆

" (5,0 mm) est nécessaire pour engager la bride 

antibasculement.

REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué 
alors que la cuisinière est debout, incliner la partie arrière de 
la cuisinière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la 
cuisinière vers l'avant pour ajuster les pieds arrière.

3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y 

a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride 
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son 
emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser 
la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de 
nivellement arrière avant l'installation de la bride 
antibasculement.

Installation de la bride antibasculement

1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif au 

sachet de documentation.

2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou 

au mur.

Pour un plancher en pierre ou en carrelage, on peut utiliser la 
méthode de montage au mur.  

3. Déterminer et marquer l'axe central de l'espace à découper.  

On peut installer la bride de montage du côté gauche ou droit 
du découpage. Positionner la bride de montage dans la zone 
découpée de façon à ce que le bord droit (ou gauche) de la 
bride se trouve à 14

¹⁄₄

" (36,2 cm) de l'axe central, tel 

qu'illustré.

4. Percer deux trous de 

¹⁄₈

" (3,0 mm) qui correspondent aux 

trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.  
Voir ci-dessous.

Montage au plancher  

Montage au mur

5. À l'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride 

antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux 
vis n° 12 x 1

⁵⁄₈

" fournies.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer 
la cuisinière ce qui peut causer un décès.

Joindre la bride antibasculement au pied arrière de 
la cuisinière.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la 
cuisinière est déplacée.

Le non-respect de ces instructions peut causer un 
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux 
adultes.

AVERTISSEMENT

A. Axe central
B.

14¹⁄₄

" (36,2 cm)

A. Vis n°12 x 1

⁵⁄₈

B. Bride antibasculement

A. Vis n°12 x 1

⁵⁄₈

B. Bride antibasculement

A

B

A

B

A

B

Summary of Contents for JGS8750CDS

Page 1: ... d emplacement 22 Spécifications électriques 24 Spécifications de l alimentation en gaz 24 Préparation du plan de travail 26 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 26 Déballage de la cuisinière 26 Réglage des pieds de nivellement 27 Installation de la bride antibasculement 27 Raccordement au gaz 28 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 29 Réglage de l aplomb de la cuisinière 29 Système d ...

Page 2: ...instructions DANGER WARNING WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any ...

Page 3: ...or microwave hood combination that projects horizontally a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinets All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum clearances The floor anti tip bracket must be installed To install the anti tip bracket shipped with the range see Install...

Page 4: ... method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above Product Dimensions Models JGS8750 and JGS8850 Model JGS8860 Range can be raised approximately 1 2 5 cm by adjusting the leveling legs When installed in a 24 61 0 cm base cabinet with 25 63 5 cm countertop front of oven door protrudes 5 12 7 cm beyond 24 61 0 cm base cabinet A 30 78 1 cm B 35 90 8 cm heig...

Page 5: ...n be obtained from National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 A 120 volt 60 Hz AC only 15 amp fused electrical circuit is required A time delay fuse or circuit breaker is also recommended It is recommended that a separate circuit serving only this range be provided Electronic ignition systems o...

Page 6: ... 1 3 cm or 1 9 cm I D flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line A 1 3 cm male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range Rigid pipe connection The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to...

Page 7: ...ing Tile countertops may need trim cut back 1 0 cm from each front corner and or rounded edge flattened If countertop opening width is greater than 30 76 2 cm adjust the 1 0 cm dimension Countertop must be level Place level on countertop first side to side then front to back If countertop is not level range will not be level Range must be level for satisfactory baking conditions INSTALLATION INSTR...

Page 8: ... and onto the rear leveling leg prior to anti tip bracket installation InstallAnti TipBracket 1 Remove the anti tip bracket that is taped to the package containing literature 2 Determine which mounting method to use floor or wall If you have a stone or masonry floor you can use the wall mounting method 3 Determine and mark centerline of the cutout space The mounting bracket can be installed on eit...

Page 9: ...itioned If burner caps are not properly positioned surface burners will not light Place burner grates over burners and caps 4 Plug into a grounded 3 prong outlet A Gas pressure regulator B Use pipe joint compound C Adapter must have male pipe thread D Flexible connector E Manual gas shutoff valve F or gas pipe G Use pipe joint compound H Adapter WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International...

Page 10: ...s Check Operation of Cooktop Burners Standard Surface Burners Push in and turn each control knob to the LITE position The flame should light within 4 seconds The first time a burner is lit it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line If burners do not light properly Turn cooktop control knob to the OFF position Check that the range is plugged in and the circuit breaker...

Page 11: ...soft in character No yellow tips blowing or lifting of flame should occur 4 If the oven bake flame needs to be adjusted locate the air shutter near the center rear of the range Use a flat blade screwdriver to loosen the air shutter adjustment screw Rotate the air shutter until the proper flame appears Tighten air shutter adjustment screw 5 Press CANCEL when finished 6 Reinstall access panel and ov...

Page 12: ...or heat If the range is cold turn off the range and check that the gas supply line shutoff valve is open If the gas supply line shutoff valve is closed open it then repeat the 5 minute test as outlined above If the gas supply line shutoff valve is open press the CANCEL button on the oven control panel and contact a qualified technician If you need Assistance or Service Please reference the Assista...

Page 13: ...ice and set aside 8 Locate the access panel at the rear of the storage drawer compartment Using a 6 mm nut driver unscrew the 2 access panel screws Remove access panel and set aside along with the 2 screws 9 Locate gas pressure regulator at the rear of the storage drawer compartment IMPORTANT Do not remove the gas pressure regulator 10 Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover 11 Flip...

Page 14: ...access panel and oven bake burner cover To Convert Oven Broil Burner 1 Remove oven broil burner screw and set aside 2 Remove the oven broil burner from the oven broil burner orifice hood The oven broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood 3 Turn the Number 52 Natural gas oven broil burner orifice hood counterclockwise to remove A Number 49 Natural gas oven bake ...

Page 15: ...r sizing of LP gas orifice spuds for each burner location LP Gas Orifice Spud Chart for Model JGS8850 LP Gas Orifice Spud Chart for Model JGS8750 5 Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud See the LP Gas Orifice Spud Chart On dual burners on some models replace the center and outer spuds 6 Replace burner base and hand tighten the screws 7 Place LP burner choke into...

Page 16: ...ition 2 Unplug range or disconnect power To Convert Gas Pressure Regulator 1 Remove oven racks from inside the oven cavity 2 Remove the storage drawer See Replace Oven Racks and Storage Drawer section 3 Remove the oven door See Oven Door section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions 4 Using a Phillips screwdriver remove the 2 oven bake burner cover screws located at the rear...

Page 17: ...p and remove the plastic cover 11 Flip the regulator cap over and replace the plastic cover 12 Screw the regulator cap securely back into place Do not overtighten To Convert Oven Bake Burner 1 Locate the oven orifice hood from the front of the range 2 Using an adjustable wrench turn the Number 0512 LP gas oven bake burner orifice hood counterclockwise to remove A Access panel screws A Plastic cove...

Page 18: ...clockwise to remove 4 Install the Number 52 Natural gas oven broil burner orifice hood turning it clockwise 4 or 5 turns Do not overtighten 5 Place the oven broil burner on the oven broil burner orifice hood Insert the oven broil burner locator pin in the hole in the oven back 6 Position the oven broil burner against the roof of the oven cavity and attach with screw A Number 49 Natural gas oven ba...

Page 19: ... burners 10 Place LP gas orifice spuds and LP choke on models with a dual burner in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 11 Replace burner grates 12 Reinstall storage drawer See the Replace Oven Racks and Storage Drawer section for instructions 13 Reinstall oven door See the Oven Door section of the Use and Care Guide 14 Complete installation See Make Gas Co...

Page 20: ...VERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d all...

Page 21: ...s l État du Massachusetts les instructions d installation suivantes sont applicables Les travaux d installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié ou par le personnel qualifié d une entreprise licenciée par l État du Massachusetts Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée elle doit comporter une manette T Si un conduit de raccordement flexibl...

Page 22: ...inière par dessus un tapis placer sous la cuisinière une plaque d appui isolée ou une plaque de contreplaqué de 0 64 cm IMPORTANT Pour éviter d endommager les placards consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur une déstratification ou d autres dommages Ce four a été conçu conformément aux exig...

Page 23: ... Distance de séparation de 30 76 2 cm ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le fond d un placard de bois ou de métal non protégé A 30 78 4 cm B Hauteur jusqu à la partie inférieure de la table de cuisson avec les pieds de nivellement complètement abaissés 35 90 8 cm C Plaque signalétique située sur le côté droit du châssis du four derrière le tiroir de remisage D 29 75 9 cm E Plaque d ...

Page 24: ...can National Standard ou CAN CGA B149 édition la plus récente IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l alimentation au gaz naturel ou pour l alimentation au propane après conversion adéquate Cette cuisinière a été configurée à l usi...

Page 25: ...n placard adjacent La canalisation doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les manœuvres d ouverture fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt manuel Le robinet d arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l alimentation en gaz de la cuisinière Détendeur de gaz On doit utiliser le détendeur fourni avec cette cuisinière Pour un fonctionnement correct la pression d alim...

Page 26: ...t le film de la cuisinière Garder la base de carton sous la cuisinière 2 Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l intérieur du four 3 Pour les modèles avec tiroir de remisage uniquement Tirer le tiroir de remisage complètement Ôter et jeter le support transversal en carton 4 Pour retirer la base en carton placer la cuisinière sur sa partie postérieure prendre les 4 coins de protecti...

Page 27: ...er la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l installation de la bride antibasculement Installationdelabrideantibasculement 1 Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif au sachet de documentation 2 Déterminer la méthode de montage à utiliser au plancher ou au mur Pour un plancher en pierre ou en carrelage on peut utiliser la méthode de m...

Page 28: ...leur n est pas correctement placé le brûleur ne peut s allumer Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs et les chapeaux 4 Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre A Détendeur B Utiliser une pâte à joints C Raccord d adaptation avec filetage mâle NPT de D Raccord flexible E Robinet d arrêt manuel F Tuyau de gaz de ou G Utiliser une pâte à joints H Raccord d adaptation AVERTISSEME...

Page 29: ...manentes Lorsqu on place le bouton de commande d un brûleur de la table de cuisson à la position LITE allumage le système génère des étincelles pour l allumage du brûleur La génération d étincelles se poursuit aussi longtemps que le bouton de commande est laissé à la position LITE Lorsque la commande du four est placée sur le réglage désiré un allumeur à barreau porté à incandescence allume le gaz...

Page 30: ...acer le couvercle du brûleur sur une surface couverte 5 Appuyer sur BAKE cuisson au four BAKE et les températures s affichent 6 Appuyer soit sur la touche de réglage rapide soit sur le panneau de commande à côté de la température sur l afficheur L allumeur du brûleur principal est porté à incandescence Une fois l allumeur suffisamment chaud le brûleur principal s allume Dans certaines situations j...

Page 31: ... une pièce inutilisée passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 2 Vérifier la présence de tous les outils 3 Jeter ou recycler tous les matériaux d emballage 4 Contrôler l aplomb de la cuisinière Voir Réglage de l aplomb de la cuisinière 5 Utiliser une solution d eau tiède et de nettoyant ménager liquide doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les m...

Page 32: ...orifice du four le mettre de côté AVERTISSEMENT Risque d explosion Utiliser une canalisation neuve d arrivée de gaz approuvée par la CSA International Installer un robinet d arrêt Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz En cas de connexion au gaz propane demander à une personne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par...

Page 33: ...de plastique 11 Faire basculer le chapeau du détendeur et replacer le couvercle de plastique 12 Revisser soigneusement le chapeau du détendeur Ne pas serrer excessivement Conversion du brûleur principal 1 Déterminer l emplacement du gicleur du brûleur principal à l avant de l appareil 2 À l aide d une clé à mollette tourner le gicleur du brûleur principal au gaz naturel numéro 49 dans le sens anti...

Page 34: ...4 Installer le gicleur vert du brûleur du gril au gaz propane numéro 0430 en le vissant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement 5 Placer le brûleur du gril sur son gicleur Introduire la broche de montage du brûleur du gril dans le trou correspondant à l arrière du four 6 Placer le brûleur du gril contre le haut de la cavité du four et le fixer à l aide de la vis A Gicleur ...

Page 35: ...pour gaz naturel dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l appareil pour pouvoir les réutiliser ultérieurement 11 Replacer les grilles des brûleurs 12 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir de remisage ou du tiroir réchaud pour les instructions 13 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte du four du Guide d ...

Page 36: ...éboîter de l orifice du four le mettre de côté 8 Déterminer l emplacement du panneau d accès à l arrière du compartiment du tiroir de remisage À l aide d un tourne écrou de 6 0 mm dévisser les 2 vis du panneau d accès Retirer le panneau d accès et le mettre de côté avec ses 2 vis 9 Déterminer l emplacement du détenteur de gaz à l arrière du compartiment du tiroir de remisage IMPORTANT Ne pas enlev...

Page 37: ...ro 0512 dans le sens antihoraire pour le retirer 3 Installer le gicleur du brûleur principal au gaz naturel numéro 49 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement 4 Positionner le brûleur principal sur son gicleur et le fixer à l aide de 2 vis 5 Remonter le panneau d accès et le couvercle du brûleur principal A Couvercle de plastique B Chapeau du détendeur A Posi...

Page 38: ...our 6 Placer le brûleur du gril contre le haut de la cavité du four et le fixer à l aide de la vis Conversion des brûleurs de surface 1 Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées 2 Retirer les chapeaux de brûleur 3 Sur les modèles avec brûleurs à double flamme retirer le volet pour gaz propane du brûleur à double flamme 4 À l aide d un tournevis Phillips retirer la base du brûleur A V...

Page 39: ...s réutiliser ultérieurement 11 Replacer les grilles des brûleurs 12 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir de remisage ou du tiroir réchaud pour les instructions 13 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte du four dans le Guide d utilisation et d entretien 14 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la canalisation...

Page 40: ...W10253459B 2009 All rights reserved Tous droits réservés 8 09 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: