background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS®

43/78

TMC200

3.

FOLDER SELECTOR Knopf:

Verschiedene Funktionen sind verfügbar:

Folder search:

Wenn Ihre CD MP3 Unterordner besitzt, können diese durch einfaches drehen

des folder selector angezeigt werden. Das Display zeigt nun die Verzeichnis Nummer und Name
an. Schauen Sie im nächsten Kapitel für mehr Informationen. Wenn die CD keine Unterordner
enthält hat der selector keine Bedeutung.

Show folder name:

Verzeichnis Name wird dauerhaft angezeigt, wenn man den folder selector

kurz drückt.

Wechseln zwischen FOLDER / TRACK Modus:

Halten Sie den Knopf ungefähr 1 Sekunde lang

gedrückt. Das Display beginnt zwischen “FOLDERmd” und “TRACKmd” hin- und herzuwechseln.
Lassen Sie den Knopf los, sobald der gewünschte Modus angezeigt wird.

FOLDER MODE:

man kann nur Tracks in dem ausgewählen Verzeichnis auswählen. Um in ein

anderes Verzeichnis zu gelangen muß man den FOLDER selector nutzen.

TRACK MODE:

nun ist es möglich alle Tracks der CD auszuwählen, alsob keine Unterordner

vorhanden sind.

Um mehrere TRACKS (10er Schritte) schnell auszuwählen, drücke den

TRACK Wählknopf währen man vorwärts/rückwärts dreht.

4.

IN/R.CUE Taste:

Erlaubt Ihnen, ohne die Wiedergabe zu beenden, den CUE Punkt zu setzen (CUE ON

THE FLY). Diese Taste setzt auch den Anfang eines nahtlosen Loop’s. Wenn Sie einen der HOT CUE’s
(9) abspielen, wird die Ausgangsposition auch zu dieser Taste kopiert.

5.

OUT Taste:

Mit dieser Taste setzen Sie den Endpunkt in einem Loop. Der Player gibt nun diesen Loop

solange wieder, bis Sie die Taste noch einmal drücken. Ist ein Loop programmiert, aber nicht aktiv
können Sie ihn neu starten. Der Punkt, wo Sie die Taste drücken, wird als der Endpunkt gespeichert.
Wenn der Player sich im

Loop edit mode” befindet, drücken Sie den LOOP OUT Knopf um die Stellung

zu speichern und die Funktion zu verlassen.

6.

RELOOP/STUTTER Taste:

Diese Taste hat 3 Funktionen:

RELOOP:

Wenn ein Loop programmiert worden ist und Sie die OUT Taste (5) gedrückt haben,

drücken Sie diese Taste um den Loop wieder zu beginnen. Um den Loop zu verlassen drücken
Sie die OUT Taste (5) (Start- und Endpunkt werden nicht verändert)

STUTTER:

Während der Loop Wiedergabe, drücken Sie diese Taste um direkt zum Startpunkt

des Loop’s zu gelangen. Dieser „Stotter“ Effekt gibt Ihnen die Möglichkeit ihre Darbietung kreativ
zu erweitern.

LOOP EDIT:

Sobald ein Loop programmiert wurde, drücke den RELOOP/STUTTER Schalter für

ca. 2 sec. um in den „Loop edit” Modus zu gelangen. Nun ist es möglich die Endpunkte der Loops
zu wechseln. Siehe Kapitel „Wie nutze ich…” für mehr Informationen.

7.

CUE Taste:

Drücken Sie die CUE-Taste während der Wiedergabe, beginnt die Wiedergabe sofort ab

dem programmierten CUE Punkt, solange die CUE Taste gedrückt ist. Sobald der CUE-Taste
losgelassen wird, springt der Tonabnehmer an den markierten CUE Punkt. Auch das Jog/Wheel kann
im Pausenmodus (PLAY-/PAUSE LED blinkt) dazu verwendet werden, um einen anderen CUE Punkt zu
suchen. Durch Drücken der PLAY/PAUSE Taste und CUE können Sie den neuen CUE Punkt
übernehmen.

8.

PLAY/PAUSE Taste:

Jedes Mal, wenn Sie die PLAY/PAUSE Taste drücken, wechselt der Player

zwischen Wiedergabe und Pause oder Pause und Wiedergabe

9.

HOT CUE Taste

: Mit diesen 4 programmierbaren Tasten können Sie CUE-Punkte und/oder Loop’s

speichern. Wenn ein normaler CUE gespeichert wird, ist die entsprechende CUE Taste blau, wenn eine
Loop gespeichert wird ist die entsprechende CUE Taste weiß. Alle abgespeicherten Cue-Punkte und
Loops können für den späteren Gebrauch im Festspeicher gesichert werden. Lesen Sie das Kapitel
„WIE

NUTZE

ICH ...“ für weitere Informationen über das Programmieren von Cue-Punkten usw.

10. MEMORY KNOPF:

Wird verwendet, um Cue-Punkte und Loops in den Hot Cue Knöpfen (19) und in

den permanenten Cue Speicher zu speichern.

Speichern der HOT CUE Schalter:

Drücke den MEMORY Schalter kurz um die Cue Punkte und

Loops auf einem der 4 HOT CUE Schalter zu speichern.

Speichern in den permanenten Speicher:

Drücke den MEMORY Knopf solange bis im LCD

Display “SAVING“ blinkend erscheint. Der Inhalt der HOT CUE Knöpfe für diese Audio-Track
wurde somit permanent gespeichert.

Wichtig:

Nicht nur die HOT CUE-Tasten werden im Festspeicher abgespeichert, sondern auch viele

andere Parameter, sodass Sie diese nicht jedes Mal wieder neu einstellen müssen, wenn Sie den
Player

einschalten.

Neben

den

Hot-Cue-Tasten

werden

folgende

Parameter

ebenfalls

abgespeichert: Pitch Range (Tonhöhenbereich), Single/Cont Modus, Zeitanzeige, Jog-Wheel-
Einstellung, Auto Cue, Auto BPM-Modus, Pitch an/aus, Pitch Lock an/aus und Start-/Stopp-
Parameter

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS®

44/78

TMC200

Beachten Sie weitere Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, in der Sie Informationen über den
Gebrauch dieses Knopfes erhalten.

11. DELETE [Löschen] CUE Taste:

Diese Taste hat verschiedene Funktionen

:

LÖSCHEN 1 HOT CUES:

Drücken Sie die DELETE CUE Taste gefolgt von der HOT-CUE-Taste, die

Sie aus dem Track-Memory entfernen möchten. Die Entferntaste wird schwarz.

LÖSCHEN VON 4 HOT CUES:

Halten Sie die DELETE CUE Taste ungefähr 2 Sekunden lang

gedrückt, um alle 4 Hot-Cues aus dem Track Memory zu entfernen.

LÖSCHEN DES TRACKs:

Drücken Sie ca. 2 Sekunden gleichzeitig die DELETE CUE Taste und die

MEMORY Taste (10) um die Hot-Cues für den gesamten Track aus dem Festspeicher zu entfernen.
Da dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann, fragt das Display Sie zunächst, ob Sie
sicher sind: mit Hilfe der PITCH BEND Tasten (21) können Sie YES (Ja) oder NO (Nein) wählen.

Siehe Kapitel „WIE

NUTZE

ICH ...“ für weitere Informationen.

12. OPEN/CLOSE Knopf

: Drücken Sie diesen Knopf, um das CD-Fach auf der Vorderseite des TMC200 zu

öffnen und zu schließen. Während des Abspielens der CD, ist die Schublade nicht zu öffnen. Falls das
Fach nach 60 Sekunden nicht geschlossen wird, schließt es automatisch, um Schäden vorzubeugen.

13. CD TRAY INDIKATOR:

Erleuchtet, wenn eine CD wird geladen.

14. EFFECT Taste:

Jede dieser Tasten hat seine eigenen Einstellungen:

ECHO EFFECT-Taste:

Drücken Sie diese Taste, um den Echo-Effekt zu aktivieren. Abhängig vom

Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich:

Manueller Modus:

die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter

manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe:

Jog-wheel (27):

um die Echozeit von 1ms bis 2000ms einzustellen.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27)

benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effekts zu ändern.

Taktsynchronisierter Modus:

Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die

folgenden Steuerknöpfe benutzen:

EFFECT

SYNC-Taste

(15+16):

Wählen

Sie

eine

der

taktsynchronisierten

Echo-

Voreinstellungen.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27)

benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effektsignals zu ändern.

FLANGER EFFECT Taste:

Drücken Sie diese Taste, um den Flanger-Effekt zu aktivieren. Abhängig

vom Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich:

Manueller Modus:

die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter

manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe:

Jog-wheel (27):

zum manuellen Ändern des Effekts.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27)

benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effekts zu ändern.

Taktsynchronisierter Modus:

Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die

folgenden Steuerknöpfe benutzen:

EFFECT SYNC- Taste (15+16):

Wählen Sie eine der taktsynchronisierten Sweep-

Voreinstellungen.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27)

benutzen, um die Wirkung (trocken/nass) des Effektsignals zu ändern.

FILTER EFFECT Taste:

Drücken Sie diese Taste, um den Filter-Effekt zu aktivieren. Abhängig vom

Sync-Modus (manuell oder taktsynchronisiert) sind verschiedene Einstellungen möglich:

Manueller Modus:

die BPM-SYNC Taste (17) ist nicht erleuchtet. Sie können alle Parameter

manuell einstellen, benutzen Sie dabei die folgenden Steuerknöpfe:

Jog-wheel (27):

zum manuellen Ändern der Grenzfrequenz des Filters.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (27)

benutzen, um die Wirkung (Q-Faktor) des Filters zu ändern.

Taktsynchronisierter Modus:

Die BPM-SYNC Taste (17) ist erleuchtet. Sie können die

folgenden Steuerknöpfe benutzen:

EFFECT SYNC- Taste (15+16):

Wählen Sie eine der taktsynchronisierten Sweep-

Voreinstellungen.

IMPACT Taste (16):

Solange die IMPACT- Taste erleuchtet ist, können Sie das Datenrad (24)

benutzen, um die Wirkung (Q-Faktor) des Filters zu ändern.

BRAKE Taste:

Drücken Sie diese Taste, um den Brake-Effekt zu aktivieren. Jetzt können Sie die

Beschleunigung/Abbremsung der Musik festlegen, indem Sie die PLAY/PAUSE-Taste benutzen (8).
Sie können die Parameter mit den Tasten (15+16) einstellen, siehe nachstehend.

Summary of Contents for TMC 200

Page 1: ...sanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT The Power Source for DJ s Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing The elect...

Page 4: ...3 functions RELOOP If a loop is programmed and you have hit the OUT button 5 press the reloop button to enter the loop again Just press the OUT 5 button to exit the loop intro and end points of the lo...

Page 5: ...ter while one of the 3 DSP effects is activated press the button until it starts blinking Now you can adapt the impact of the selected effect also see EFFECT buttons 14 17 BPM SYNC button press this b...

Page 6: ...supplied power cord ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 8 78 TMC200 LCD DISPLAY 1 PLAY appears while the unit is playing a CD 2 PAUSE appears while the player is in pause or cue mode 3 TOUCH INDICATOR appe...

Page 7: ...inputs on your mixer ENGLISH USER MANUAL JB SYSTEMS 10 78 TMC200 Check if both players are in Single mode the single indicator 14 on the display appears If one of the players is not in single mode pre...

Page 8: ...e permanent memory RECALLING HOT CUE POINTS LOOPS FROM PERMANENT MEMORY Because it takes some seconds to load the permanent cue points they are not automatically restored Sometimes you simply don t ne...

Page 9: ...tallique ou verser un liquide dans l appareil Aucun objet rempli de liquides tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Risque de choc lectrique ou de dysfonctionnement Si un corps tranger e...

Page 10: ...ment par 10 plages appuyez sur le s lecteur TRACK pendant que vous le tournez vers l avant vers l arri re 4 Touche IN R CUE Vous permet de d finir le point CUE sans arr ter la lecture CUE VOLANT Cette...

Page 11: ...les contr les suivants FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 78 TMC200 Touches EFFECT SYNC 15 16 choisissez une des pr s lections de balayage synchronis au rythme Touche IMPACT 16 tant que la touche IM...

Page 12: ...point CUE Pendant la lecture du CD en tournant la roue dans le sens des aiguilles d une montre le jog wheel augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu 100 Tournez dans le sens inverse des aig...

Page 13: ...s 2 CD Ceci peut tre fait de 2 fa ons Touches PITCH BEND La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH BEND ou PITCH BEND enfonc es FRANCAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 22 78 TMC20...

Page 14: ...Exemple votre CD contient 16 plages morceaux pour chaque plage vous pouvez enregistrer jusqu 4 points CUE et ou boucles Ceci fait un total de 16 x 4 64 points CUE et ou boucles sur un seul CD FRANCAIS...

Page 15: ...ur un maximum de flexibilit le TMC200 peut recevoir des mises jour quand n cessaire pour ajouter de nouvelles fonctions ou pour r parer d ventuels bugs Nous vous sugg rons de consulter r guli rement n...

Page 16: ...n Objecten gevuld met water zoals bvb Vazen mogen op dit apparaat worden geplaatst Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Ope...

Page 17: ...mmers moet u op de TRACK keuzeknop drukken terwijl u deze vooruit achteruit draait 4 IN R CUE toets Laat u toe het Cue punt in te stellen zonder de weergave van de CD te stoppen CUE ON THE FLY Deze to...

Page 18: ...gebruiken om om het impact Q factor van de filter te wijzigen NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 78 TMC200 Beat synchrone modus de BPM SYNC toets 17 is aan U kan de volgende controles gebruiken EFFE...

Page 19: ...grote jog wiel 27 aanraakt Het scratch effect is hoorbaar zolang U het jog wiel 27 snel vooruit en achteruit beweegt Zodra U het wiel niet meer beweegt speelt de muziek verder vanaf het punt waar de...

Page 20: ...Eveneens raden wij U aan om enkel goede kwaliteit CDROMs van bekende merken te gebruiken Als u een multi sessie CD maakt dan zal enkel de eerste sessie gespeeld worden NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTE...

Page 21: ...agen Als het Cue punt geprogrammeerd is druk dan op de HOT CUE toets om de weergave opnieuw te starten vanuit het opgeslagen Cue punt NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 38 78 TMC200 OPSLAGEN VAN EEN LO...

Page 22: ...downloaden via Onze website www beglec com DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 40 78 TMC200 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank dass Sie sich f r den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben B...

Page 23: ...t f r eine l ngere Zeit neben sehr warmen Ger ten wie Verst rker Lampen etc k nnte es die Funktion des Ger tes beeintr chtigen Sollte das Ger t in ein Flightcase eingebaut werden achten Sie auf eine...

Page 24: ...Neben den Hot Cue Tasten werden folgende Parameter ebenfalls abgespeichert Pitch Range Tonh henbereich Single Cont Modus Zeitanzeige Jog Wheel Einstellung Auto Cue Auto BPM Modus Pitch an aus Pitch L...

Page 25: ...dr cken Sie den Schalter SGL CTN Knopf f r ca 2sec Das Display zeigt A CUE wenn die Funktion aktiv ist 25 BPM TAP Taste Der vorliegende Player hat einen vollautomatischen BPM Z hler In einigen selten...

Page 26: ...zeigt die Beats Per Minute an Wenn die Effekte aktiviert sind zeigt dieser Teil des Displays die angewandten Effektparameter an WIE NUTZE ICH Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapi...

Page 27: ...bspielens der Musik k nnen Sie jeden der 3 Effekte und die BPM SYNC Taste 17 dr cken so das letztere erleuchtet ist Der Effekt arbeitet im taktsynchronisierten Modus Benutzen Sie die DEUTSCH BEDIENUNG...

Page 28: ...geladen L SCHEN DES PERMANENTEN CUE SPEICHERS Halten Sie gleichzeitig die DELETE CUE Taste 11 und die MEMORY Taste 10 gedr ckt und schalten Sie den TMC200 an Der permanente Speicher ist somit gel sch...

Page 29: ...ica o mal funcionamiento Si un objeto extra o entrara en la unidad desconecte inmediatamente la fuente de alimentaci n No colocar fuentes de llamas como velas encima de la unidad No cubra ninguna aper...

Page 30: ...iniciar el loop El punto donde pulse el bot n se memorizar como nuevo punto final del loop Cuando el reproductor est en loop edit mode modalidad de edici n de loop al pulsar este bot n se detiene la e...

Page 31: ...informaci n descrita a continuaci n 15 Bot n EFFECT SYNC START este bot n tiene varias funciones dependiendo del modo de efecto Efectos sincronizados con BPM al usar un efecto en el modo de sincroniza...

Page 32: ...ca dejar de reproducirse y permanecer en modalidad de pausa NOTA durante la modalidad scratch puede alternar entre las modalidades de reproducci n y pausa pulsando simplemente el bot n PLAY PAUSE 8 29...

Page 33: ...primera sesi n es MP3 puede reproducir solamente archivos MP3 ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 62 78 TMC200 REPRODUCCI N DE ARCHIVOS MP3 El reproductor de CD detecta autom ticamente si un CD...

Page 34: ...e el bot n HOT CUE para comenzar la reproducci n desde el punto cue almacenado ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 64 78 TMC200 ALMACENAMIENTO DE UN LOOP EN LOS BOTONES HOT CUE Es muy parecido...

Page 35: ...suario en nuestro sitio web www beglec com PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 66 78 TMC200 MANUAL DO UTILIZADOR Parab ns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia aten...

Page 36: ...titu das pelo utilizador Nunca repare um fus vel nem tente operar a unidade sem fus vel Substitua sempre um fus vel danificado por outro com as mesmas caracter sticas Em caso de problemas s rios de fu...

Page 37: ...podem ser transferidos para a mem ria permanente para uso futuro Consulte o cap tulo COMO UTILIZAR para mais informa o como programas pontos cue etc 10 Bot o MEMORY utilizado para guardar pontos cue...

Page 38: ...O CD ser reproduzido na sua totalidade sem interrup o Geralmente utilizado em bares Single track O leitor p ra no fim de cada faixa e aguarda no in cio da faixa seguinte O leitor ir aguardar na primei...

Page 39: ...desloca se no sentido dos ponteiros do rel gio no modo normal e desloca se no sentido contr rio quando a faixa reproduzida de tr s para a frente No modo pausa o marcador n o se desloca 17 AUTO CUE O...

Page 40: ...r reproduzido pressione o bot o RELOOP para reiniciar o loop de imediato Pode repetir este processo v rias vezes para criar um efeito Stutter Repeti o PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 76 78 T...

Page 41: ...seguinte Se pressionar o bot o YES Pressione YES bot o pitch bend para carregar os pontos cue e loops guardados anteriormente O display mostra RECALL enquanto a informa o transferida para os bot es H...

Reviews: