JBSYSTEMS Light MCD 300 Operation Manual Download Page 7

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

9/37

MCD300

En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite
par l'appareil.

Pour résorber la condensation à l'intérieur de l'appareil, le laisser s'adapter à la nouvelle température
ambiante après le transport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil.

NETTOYAGE:

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner', qui peuvent endommager
l’appareil.

CONNEXIONS

Mis à part pour les micros, les écouteurs et les sorties zones, toutes les connexions sont au standard cinch.
Utilisez des câbles cinch/cinch de bonne qualité afin d'éviter un son de mauvaise qualité. (ex.: JB Systems
code: 2-0370)
Pour plus d'informations sur les connexions , voyez le chapitre suivant.
Assurez-vous d'éteindre la table de mixage avant d'effectuer les différentes connexions . Dans ce mode
d'emploi, il est question d'entrée ligne ou “line inputs”. Il s'agit en fait d'un terme générique pour désigner des
entrées avec un niveau compris entre 750mV et 2V. Ceci inclut les lecteurs de CD, tuners, vidéos,…

CONTRÔLES ET FONCTIONS

1.

SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE):

Cette roue possède 4 vitesses de recherche vers l’avant et 4

vitesses de recherche vers l’arrière. Au plus que vous tournez la roue dans une direction, au plus vite
s’effectuera la recherche.

2. JOG WHEEL (ROUE INTERIEURE):

Cette roue possède 2 fonctions, dépendant du mode dans lequel

vous travaillez.

La roue agit comme un contrôleur de recherche lente de « frames » (1/75sec) quand le CD est en
mode Pause (pas en mode lecture). Pour sélectionner un nouveau “CUE POINT”, Tournez la roue
pour choisir le Frame du point de départ voulu, puis appuyez sur PLAY. Appuyez sur CUE pour
retourner vers ce nouveau “CUE POINT”.

La roue fait varier la vitesse jusqu a +/-16% en mode lecture. En tournant la roue dans le sens des
aiguilles d’une montre la vitesse augmentera. En tournant en sens inverse, la vitesse diminuera. La
valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse de rotation de la roue. (Ceci est une
alternative pour les boutons pitch bend)

3.

Touches TRACK SEARCH:

Ces touches sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être

lue. Saut en avant & saut en arrière. Appuyez sur la 10 pour sauter 10 plages à la fois.

4. Touche CUE:

Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour

immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du
point de départ programmé (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enfoncée. Le
lecteur CD retourne à nouveau au point de départ dès que vous relâchez la touche CUE. Si le lecteur
est en mode pause (le LED Play/Pause clignote) la roue de recherche ou la roue “jog wheel” peuvent
être utilisées pour définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" puis
sur la touche "CUE", vous pouvez confirmer ce nouveau point de départ. Le LED CUE s’allumera aussi

FRANCAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

10/37

MCD300

longtemps que la touche CUE sera tenue enfoncée, jusqu’à ce que le CD soit retourné à sa position de
départ.

5.

Touche PLAY/PAUSE:

chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD

passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi
longtemps que le lecteur CD est en mode pause.

6.

Touches PITCH BEND:

La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche “+” et retourne à sa vitesse

initiale dès que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si vous appuyez sur l a touche “–” et
retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour
synchroniser le tempo de 2 lecteurs.

7.

Touche PITCH:

Cette touche est utilisée pour activer ou désactiver la fonction de réglage de vitesse.

8.

Curseur PITCH:

En activant la touche PITCH, le PITCH LED est allumé. La vitesse de lecture peut être

modifiée jusqu’a +/-16% en utilisant le curseur PITCH. La vitesse ne changera pas si le PITCH LED est
éteint.

9.

OPEN/CLOSE (Ouverture/Fermeture du chargeur CD):

Appuyez pour charger ou éjecter le CD.

NOTEZ:

Le chargeur ne s’ouvrira jamais tant que la lecture du disc est en cours. Appuyez d’abord sur la

touche Play/Pause pour arrêter la lecture.

10. Touche TIME:

La touche TIME vous permet de choisir entre l’affichage du temps de lecture écoulé

(elapsed), le temps restant d’une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque (total
remaining)

(standard = remaining /track)

11. SGL/CTN:

Vous pouvez choisir entre “single track mode” et “continuous play”.

Continuous play

: Le CD complet sera reproduit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les

tavernes)

Single track

: La lecture s’arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. Le

lecteur attendra à la première note musicale de la plage. Ceci est une caractéristique très utile pour
les deejays!

12. Touche PROGRAM:

il est possible de programmer jusqu’à 20 plages. Une fois programmés, les plages

seront lues selon l’ordre dans lesquels vous les avez programmés. Exécutez les pas décrits ci-dessous
pour la programmation :

Appuyez une fois sur la touche PROGRAM, le Led qui se trouve à proximité s’alume et l’écran
affiche “-- P-01 00”.

Choisissez la première plage de votre séquence et appuyez sur la touche PROGRAM. La première
plage est programmée, l’écran affiche “-- P-02 01”

Choisissez la deuxième plage de votre séquence et appuyez sur la touche PROGRAM. La
deuxième plage est programmée, l’écran affiche “-- P-03 02”

Poursuivez ces pas jusqu’à ce que vous ayez terminé.

Maintenant, appuyez simplement sur la touche “play/pause” pour démarrer la séquence. La lecture
de la première plage de votre séquence démarre pendant que l’écran affiche ”** P-01”

La séquence programmée est lue selon une boucle sans fin, jusqu’à ce que vous arrêtiez le programme
en appuyant sur la touche PROGRAM pendant environ 2 secondes. Le Led qui se trouve à proximité de
la touche PROGRAM s’éteint et la mémoire du programme est effacée.

13. Ecran LCD:

Affiche toutes les informations importantes, nécessaires pendant la lecture du CD. Voyez le

chapitre suivant pour plus d’informations à ce sujet.

14. Touche LOOP:

est utilisée pour jouer la musique en boucle. Suivez les pas ci-dessous afin de créer

une boucle:

Assurez-vous que la plage joue.

Appuyez sur la touche LOOP pour définir le début de la boucle: le Led commence à clignoter.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche LOOP afin de définir la fin de la boucle: le Led s’allume et
la musique commence à jouer en boucle.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche LOOP afin de sortir de la lecture de la boucle: le Led
s’éteint.

Remarque:

la boucle n’est pas sans failles, ce qui fait que quand la boucle redémarre, vous en tendrez

une courte interruption. Ceci est normal puis-ce que ce lecteur CD n’utilise pas de mémoire tampon.

15. POWER (Interrupteur de mise sous tension):

Si l’interrupteur est enfoncé, l’appareil est mis sous

tension.

16. CHARGEURCD :

Utilisez la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le chargeur CD et installez votre CD.

Summary of Contents for MCD 300

Page 1: ...2007 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanlei...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is 5cm Alw...

Page 4: ...button you can choose between single track mode and continuous play Continuous play the complete CD will be played without interruption mostly used in pubs Single track player stops at the end of each...

Page 5: ...nt Once this location is found press the PLAY PAUSE button to set the new cue point the cue led flashes 2 times to indicate that the new cue point is set and the track starts playing from this new cue...

Page 6: ...tallique ou renverser de liquide dans l appareil Aucun objet contenant un liquide tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Cela risquerait de provoquer une d charge lectrique ou un dysfonc...

Page 7: ...lecteur CD est en mode pause 6 Touches PITCH BEND La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche et retourne sa vitesse initiale d s que vous la rel chez La vitesse de lecture diminue si vous appuy...

Page 8: ...es dossiers s par s le MCD300 va r pertorier tous les fichiers comme si aucun dossier n existait Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions de fichier suivants mp3 MP3 mP3 Mp3 Consultez les sp cifi...

Page 9: ...gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM EIGENSCHAPPEN...

Page 10: ...erboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Plaats dit apparaat in een goed geventileerde ruimte waar het niet blootgesteld is aan hoge temperature...

Page 11: ...ing zult horen Dit is normaal aangezien deze CD speler geen buffergeheugen gebruikt 15 POWER ON OFF switch schakelt de MCD300 aan en uit 16 CD LADER gebruik de OPEN CLOSE toets om de lader te openen e...

Page 12: ...at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Afmetingen 482 W x 88 8 H x 268 D mm Gewicht 4 5kg Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwingvo...

Page 13: ...CODE 2 0370 F r weitere Informationen ber die Anschl sse lesen sie das n chste Kapitel Vergewissern Sie sich das dass Ger t ausgeschaltet ist bevor sie nderungen an der Verkabelung vornehmen In dieser...

Page 14: ...icht befindet sich das Ger t im kontinuierlichen Wiedergabemodus Diese Funktion wird ber die SGL CTN Taste eingestellt 7 ELAPSED TOTAL REMAIN Angezeigte Zeit ist die laufende abgelaufene oder Gesamtze...

Page 15: ...se ales de radio Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por e...

Page 16: ...agua en el interior de la unidad No utilizar productos abrasivos alcohol que puedan da ar la platina CONEXIONES Salvo para los micros los cascos y las salidas zonas todas las conexiones son cinch Uti...

Page 17: ...COMO USAR La mayor a de las funciones m s comunes han sido explicadas en el cap tulo anterior de controles y funciones En ste cap tulo hablaremos acerca de las funciones que necesitan una peque a expl...

Page 18: ...futuro CARACTER STICAS Esta unidade est protegida contra interfer ncias r dio Este produto cumpre as exig ncias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto...

Page 19: ...de modo a permitir a evacua o do calor produzido pela unidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que h...

Page 20: ...LCD 1 TRACK Indica o n mero da faixa a ser reproduzida 2 BARRA DO TEMPO Demonstra o tempo restante ou o tempo decorrido dependendo da op o seleccionada no bot o TIME Come a a piscar no fim de cada fa...

Page 21: ...inte 2sec Tempo acesso m x faixa 1 20 4sec Sistema de laser Capta o 3pontos Sony KSM 213CCM 780nm BuscaElectr nica Busca autom tica digital FORMATO CD Extens es ficheiro poss veis mp3 MP3 mP3 Mp3 ISO9...

Reviews: