JBSYSTEMS Light MCD 300 Operation Manual Download Page 17

MANUAL DE USUARIO

ESPAÑOL

JB SYSTEMS

®

29/37

MCD300

Elija el primer track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la primera pista ha sido
programada, usted verá el mensaje “-- P-02 01”

Elija el segundo track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la segunda pista ha sido
programada, usted verá el mensaje “-- P-03 02”

Continúe éstos pasos hasta que finalice su programación.

Ahora, simplemente presione el botón “play/pause” para comenzar la secuencia. La primera pista
de su secuencia comenzará a reproducirse, mostrando en la pantalla el mensaje ”** P-01”

La secuencia programada entrará en un bucle sin fín hasta que usted presione el botón PROGRAM
durante 2 segundos. El led correspondiente se apagará y la programación desaparecerá.

13. Pantalla LCD:

Permite visualizar todas las funciones.

14. Botón de LOOP :

Utilizado para realizar bucles de repetición en la música, siga los siguientes pasos

para crearlo:

Asegúrese de que la pista se está reproduciendo.

Presione el botón LOOP para ajustar el comienzo del bucle. Un led empezará a parpadear.

Presione el botón LOOP de nuevo para ajustar el final del bucle: El led se activará y la música
comenzará a reproducirse en modo bucle.

Presione el botón LOOP de nuevo para detener el modo bucle: El led se apagará.

Nota:

el bucle no es instantáneo, cuando el bucle comience de nuevo, escuchará una pequeña pausa.

Esto es normal debido a que el reproductor de CD no utiliza memoria en búfer.

15. Power (Interruptor ON/OFF):

Puesta en marcha.

16. Cargador de discos:

Utilizar los botones OPEN/CLOSE para abrir el cargador y colocar un disco.

17. Alimentación:

conectar el CD a una fuente 230V AC con el cable de alimentacíon.

18. Salida audio:

Conectar esta salida a una entrada CD/Linea de su mesa mezcladora con los cables

cinch.

19. Conector de salida digital (S/PDIF):

Posibilidad de conectar la unidad a un amplificador digital o a un

gravador digital (Mini Disc,…)

ANTALLA DE CRISTAL DE CUARZO LÍQUIDO:

1.

PISTA (TRACK):

Muestra el número de la pista actual.

2.

BARRA DE TIEMPO:

Muestra el tiempo transcurrido o remanente según se ajuste con el botón TIME.

Comenzará a parpadear al final de cada pista alertando al usuario para que decida qué hacer al
respecto.

3.

MINUTO:

Muestra información acerca de los minutos de la pista actual.

4.

SEGUNDO:

Muestra información acerca de los segundos de la pista actual.

5.

MARCO (FRAME):

Muestra información acerca de los marcos de la pista actual. (1 frame = 1/75

th

seg.)

MANUAL DE USUARIO

ESPAÑOL

JB SYSTEMS

®

30/37

MCD300

6.

ÚNICO (SINGLE):

Aparece cuando la unidad está ajustada para reproducir solo una pista por vez.

Cuando no es mostrado, el CD será reproducido de forma continua sin detenerse en ninguna pista.
Esta función está controlada por el botón SGL/CTN.

7.

TRANSCURRIDO, REMANENTE TOTAL (ELAPSED, TOTAL REMAIN):

Indica el tiempo transcurrido,

remanente total o el tiempo restante de una pista.

8.

PITCH DISPLAY:

El porcentaje actual de la variación es mostrado.

COMO USAR …

La mayoría de las funciones más comunes han sido explicadas en el capítulo anterior de “ controles y
funciones “ En éste capítulo hablaremos acerca de las funciones que necesitan una pequeña explicación.

REPRODUCIENDO ARCHIVOS MP3:

Este lector detectará automáticamente si el disco insertado contiene archivos con la extensión MP3. El
reproductor MCD300 puede leer diferentes tipos de archivos con la extensión MP3, pero debido a las
limitaciones de la pantalla, no podrá observar las etiquetas ID3v1 e ID3v2 de dichos archivos. El disco
compacto que inserte en la unidad podrá contener hasta un máximo de 999 archivos con extensión MP3,
repartidos en un máximo de 255 carpetas. Cuando los archivos con extensión MP3 estén repartidos en
diferentes carpetas, el reproductor de CD MCD300 mostrará todos los archivos cómo si no existiesen las
carpetas donde hayan sido almacenados y repartidos previamente.
Los archivos pueden tener las siguientes extensiones: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
Verifique que extensiones están disponibles antes de su uso.

REPRODUCIENDOCD-R y CD-RW:

Además de reproducir audio CD’s, el reproductor MCD300 soporta CD-R (CD grabable) y CD-RW (CD
regrabable) Tenga en cuenta que ésto será posible en su totalidad si usted graba SIEMPRE sus discos
compactos en modo “ disc at once” ó “track at once” ( disco al completo ó pista a pista respectivamente )
en las opciones de grabación del disco compacto. SI por el contrario, el disco presenta una multisesión de
grabado, el reproductor solamente reproducirá la primera sesión:

Si la primera sesión es CD-DA, solo podrá reproducir pistas CD-DA.

Si la primera sesión es MP3, solo podrá reproducir archivos MP3.

MODO DESCANSO:

El reproductor de CD se apagará automáticamente, desactivando la bandeja de transporte de CD y el
lector láser después de 15 minutos sin uso. (cuando esté en modo de pausa o CUE). Esto alarga
notablemente el funcionamiento de la unidad. Mientras se encuentre en éste modo, la pantalla mostrará la
palabra “SLEEP”. Para despertar al reproductor, presione el botón de reproducción PLAY ó CUE. La
pantalla volverá a mostrarse nuevamente con los mensajes o leyendas que contenga.

ALMACENANDO UN PUNTO DE CUE:

Ponga el reproductor en pausa y utilice la rueda para buscar el lugar exacto para su punto de cue. Una
vez que lo ha encontrado, presione el botón PLAY / PAUSE para ajustar un nuevo punto de CUE. (El led
del cue parpadeará en 2 ocasiones para indicar que un nuevo punto de cue ha sido creado y que la pista
comenzará a partir de éste punto)
Una vez que el punto de CUE ha sido programado, presione el botón CUE para volver a él .

PITCH BENDING:

Se utiliza ésta función para sincronizar perfectamente los beats de los dos CD. Esto se puede hacer de 2
maneras:

Teclas PITCH BEND: la velocidad aumenta o disminuye según esté apretando las teclas PITCH BEND+
o PITCH BEND-.

JOG WHEEL: durante la lectura la JOG WHEEL cambiará temporalmente la velocidad. Girando la
rueda en el sentido de las agujas del reloj aumenta la velocidad. Girándola en el sentido contrario, la
velocidad disminuye. El valor del cambio de velocidad depende de la velocidad de rotación de la rueda.

Summary of Contents for MCD 300

Page 1: ...2007 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanlei...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...should not operate this device Maximum save ambient temperature is 40 C Don t use this unit at higher ambient temperatures Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is 5cm Alw...

Page 4: ...button you can choose between single track mode and continuous play Continuous play the complete CD will be played without interruption mostly used in pubs Single track player stops at the end of each...

Page 5: ...nt Once this location is found press the PLAY PAUSE button to set the new cue point the cue led flashes 2 times to indicate that the new cue point is set and the track starts playing from this new cue...

Page 6: ...tallique ou renverser de liquide dans l appareil Aucun objet contenant un liquide tels que des vases ne peut tre plac sur cet appareil Cela risquerait de provoquer une d charge lectrique ou un dysfonc...

Page 7: ...lecteur CD est en mode pause 6 Touches PITCH BEND La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche et retourne sa vitesse initiale d s que vous la rel chez La vitesse de lecture diminue si vous appuy...

Page 8: ...es dossiers s par s le MCD300 va r pertorier tous les fichiers comme si aucun dossier n existait Les fichiers MP3 peuvent avoir les extensions de fichier suivants mp3 MP3 mP3 Mp3 Consultez les sp cifi...

Page 9: ...gebruiken DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN NIEUWIGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM EIGENSCHAPPEN...

Page 10: ...erboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Plaats dit apparaat in een goed geventileerde ruimte waar het niet blootgesteld is aan hoge temperature...

Page 11: ...ing zult horen Dit is normaal aangezien deze CD speler geen buffergeheugen gebruikt 15 POWER ON OFF switch schakelt de MCD300 aan en uit 16 CD LADER gebruik de OPEN CLOSE toets om de lader te openen e...

Page 12: ...at 8 11 025 12kHz Bitrates 8 160Kbps Bitrate modes CBR Constant Bitrate or VBR Variable Bitrate Afmetingen 482 W x 88 8 H x 268 D mm Gewicht 4 5kg Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwingvo...

Page 13: ...CODE 2 0370 F r weitere Informationen ber die Anschl sse lesen sie das n chste Kapitel Vergewissern Sie sich das dass Ger t ausgeschaltet ist bevor sie nderungen an der Verkabelung vornehmen In dieser...

Page 14: ...icht befindet sich das Ger t im kontinuierlichen Wiedergabemodus Diese Funktion wird ber die SGL CTN Taste eingestellt 7 ELAPSED TOTAL REMAIN Angezeigte Zeit ist die laufende abgelaufene oder Gesamtze...

Page 15: ...se ales de radio Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por e...

Page 16: ...agua en el interior de la unidad No utilizar productos abrasivos alcohol que puedan da ar la platina CONEXIONES Salvo para los micros los cascos y las salidas zonas todas las conexiones son cinch Uti...

Page 17: ...COMO USAR La mayor a de las funciones m s comunes han sido explicadas en el cap tulo anterior de controles y funciones En ste cap tulo hablaremos acerca de las funciones que necesitan una peque a expl...

Page 18: ...futuro CARACTER STICAS Esta unidade est protegida contra interfer ncias r dio Este produto cumpre as exig ncias impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias A conformidade deste produto...

Page 19: ...de modo a permitir a evacua o do calor produzido pela unidade De forma a evitar a forma o de condensa o no interior da unidade ao transport la para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que h...

Page 20: ...LCD 1 TRACK Indica o n mero da faixa a ser reproduzida 2 BARRA DO TEMPO Demonstra o tempo restante ou o tempo decorrido dependendo da op o seleccionada no bot o TIME Come a a piscar no fim de cada fa...

Page 21: ...inte 2sec Tempo acesso m x faixa 1 20 4sec Sistema de laser Capta o 3pontos Sony KSM 213CCM 780nm BuscaElectr nica Busca autom tica digital FORMATO CD Extens es ficheiro poss veis mp3 MP3 mP3 Mp3 ISO9...

Reviews: