background image

· 8 ·

REF. 52149

chaque  section  (Fig.  5).  Vérifiez  que  l’échelle  dé

-

pliée est fixée d’une façon sûre.

Pliage de l’échelle

Pour plier l’échelle, faites ce qui suit :

1.  Placez l’échelle dans la position verticale. Avec 

deux mains, prenez les anneaux en plastique joig-

nant les marches avec les tubes télescopiques (Fig. 

9). 

2.  Avec le pouce, appuyez sur les deux bloqueurs en 

direction de la marche (Fig. 8a), pour que le seg-

ment sorte de l’engrenage. 

3.  Le segment et tous les segments au-dessus de lui 

commenceront à entrer l’un dans l’autre. Continuez 

la procédure jusqu’à un pliage complet de l’échelle.

 REMARQUE! Pour que les mains ne soient pas coin-

cées, ne les placez pas entre les marches lors du pliage 

de l’échelle (Fig. 8b).

Réduction de la longueur utile de l’échelle dépliée

Pour réduire la longueur utile de l’échelle déjà dépliée, 

toujours d’abord pliez l’échelle entièrement (voir le point 

« Pliage de l’échelle »), et ensuite dépliez à une lon-

gueur demandée (voir le point « Dépliage de l’échelle à 

une longueur intermédiaire »).

Avertissements et précautions

Aux fins de la sécurité, il faut manipuler les échelles avec 

précaution et le bon sens.

Quant à l’échelle télescopique, nous voudrions faire at-

tention à ce qui suit :

1.  L’échelle doit être installée à l’angle de 75 degrés 

par rapport à la base (Fig. 10);

2.  L’échelle est prévue pour la charge maximale de 

150 kg (Fig. 11);

3.  L’échelle doit être installée sur une surface solide 

et plane;

4.  Il est interdit de se mettre sur la marche supérieure;

5.  L’échelle doit être exploitée avec le pas standard 

entre les marches (Fig. 12);

6.  On ne peut pas utiliser l’échelle dans telles places 

comme les canaux remplis d’eau, car cela peut 

exercer une influence négative sur la capacité de 

travail en raison de la pénétration de l’eau et des 

saletés à l’intérieur des tuyaux;

7.  Ne soumettez pas l’échelle aux coups ou à une ma-

nipulation grossière, car cela provoquera l’endom-

magement des tuyaux, ce qui exercera une influen

-

ce négative sur la fonction télescopique;

8.  Chaque fois, transportez l’échelle en état plié, pour 

protéger les tuyaux télescopiques contre les endo-

mmagements;

9.  On ne peut pas suspendre l’échelle par sa marche 

supérieure;

10. Ne dépliez pas l’échelle pliée ou n’utilisez pas 

l’échelle en état retourné;

11. On ne peut pas travailler avec l’échelle dans la posi-

tion horizontale à titre de support (sur les marches) 

ou à titre de baudet.

Summary of Contents for 52149

Page 1: ...ABLE 7 MULTI FUNCTIONALTELESCOPIC LADDER 5 MEHRFUNKTIONS STEIGLEITER 9 SCAR TELESCOPIC N V PLIANT 15 21 SCALATELESCOPICA12 PASSI IN V PIEGHEVOLE 11 MULTI FUNCTIE LADDER 17 52149 MANUALDE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...2 REF 52149 1 4 2 5 3...

Page 3: ...t des activado habr una distancia entre los pelda os y las juntas EXTENSI N DE LA ESCALERA Extensi n m xima Para abrir la escalera telesc pica a su extensi n m xi ma siga los siguientes pasos 1 Coloqu...

Page 4: ...visos y Precauciones Por motivos de seguridad todas las escaleras deben usarse con cuidado y sentido com n En cuanto a la escalera telesc pica debe prestarse especial atenci n a los siguientes puntos...

Page 5: ...DDER Full length To open the telescopic ladder to its full length user must follow this procedure 1 Place the ladder on a firm and level surface 2 Open the ladder from the top by gripping the top step...

Page 6: ...h regard to the telescopic ladder the following should be pointed out 1 The ladder should always be used at an angle of 75 degrees in relation to the ground Fig 10 2 The ladder is designed to support...

Page 7: ...solide et plane En d pliant l chelle veillez une fixation s re de l chelle l ayant serr contre la base ayant plac le pied sur la marche inf rieure Fig 7 2 D pliez l chelle d en haut en tenant la march...

Page 8: ...uler les chelles avec pr caution et le bon sens Quant l chelle t lescopique nous voudrions faire at tention ce qui suit 1 L chelle doit tre install e l angle de 75 degr s par rapport la base Fig 10 2...

Page 9: ...ert werden W hrend der Erweiterung stabilisieren Sie die Leiter mit ei nem Fu auf der unteren Stufe Abb 7 2 Erweitern Sie die Leiter von oben indem Sie die obere Stufe mit beiden H nden greifen Erweit...

Page 10: ...mit gesundem Menschenverstand umzu gehen Was die teleskopische Leiter angeht wollen wir auch auf folgendes achten 1 Die Leiter sollte in einem Winkel von 75 Grad von der Basis installiert werden Abb 1...

Page 11: ...oni 1 La scala viene aperta per tutta la lunghezza su una superficie solida e piana Durante lo spiega mento fissare saldamente la scala premendola sulla base posizionando il piede sul gradino infe rio...

Page 12: ...a della scala a una lunghezza intermedia Avvertenze e precauzioni Per motivi di sicurezza necessario gestire le scale con cautela e con buon senso Per quanto riguarda la scala telescopica vogliamo an...

Page 13: ...scada pressionando a para a base com um p colocado no degrau inferior Fig 7 2 Abra a escada a partir do topo segurando o de grau superior com as duas m os Estenda a se o superior ao comprimento total...

Page 14: ...seguran a as escadas em geral devem ser usadas com cuidado e bom senso No que diz respeito a uma escada telesc pica tamb m queremos salientar o seguinte 1 A escada deve ser instalada num ngulo de 75 g...

Page 15: ...rev zut pe o suprafa baz ferm i plan La deschidere asigura i o fixare sigur a sc rii ap s ndu o pe suprafa a plan prin plasarea pi ciorului pe treapta inferioar Figura 7 2 ncepe i deschiderea sc rii d...

Page 16: ...termediar Avertismente i m suri de precau ie Din motive de siguran oricare manipulare cu scar trebuie efectuat cu grij i cu bun sim n ceea ce prive te scara telescopic dorim s atra gem aten ia asupra...

Page 17: ...p een ste vige en vlakke ondergrond ontvouwen Bevestig de ladder tijdens het ontvouwen veilig door deze op de basis te drukken en uw voet op de onderste trede te plaatsen figuur 7 2 Ontvouw de ladder...

Page 18: ...g en met gezond verstand om te gaan Met betrekking tot de telescopische ladder willen we ook aandacht aan het volgende besteden 1 De ladder moet onder een hoek van 75 graden ten opzichte van de basis...

Page 19: ...hossza sz trakand szil rd s s k fel leten A l tra sz trak s n l biztos tsa annak megb zhat r gz t s t hozz nyomva az alaphoz helyezve a l b t az als fokra 7 bra 2 A l tr t fentr l kezdje sz trakni mi...

Page 20: ...s vint zked sek Biztons gi okokb l gondosan s j zan sszel kell kezelni a l tr kat Ami a teleszk pos l tr t illeti a k vetkez kre is figyelni kell 1 A l tr t az alaphoz 75 fokos sz gben kell elhel yezn...

Page 21: ...21 REF 52149 RU 1 3 2 4 1 2 1 2 7 3 4 2 1 2 3 8 4 5 5...

Page 22: ...22 REF 52149 1 2 9 3 8 4 8B 1 75 10 2 150 11 3 4 5 12 6 7 8 9 10 11...

Page 23: ...i 1 Rozk adaj drabin na ca jej d ugo na twardej i r w nej powierzchni Podczas rozk adania trwale zamocuj drabin dociskaj c j do podstawy k ad c stop na dolnym stopniu Rysunek 7 2 Rozk adaj drabin od g...

Page 24: ...ie zwr ci uwag na 1 Drabina powinna by zainstalowana pod k tem 75 stop ni od podstawy Rysunek 10 2 Drabina jest zaprojektowana dla maksymalnego ob ci enia 150 kg rysunek 11 3 Instalacja drabiny musi b...

Reviews: