background image

· 11 ·

REF. 52149

MANUALE D’USO

IT

INTRODUZIONE

La scala telescopica grazie alla sua costruzione uni-

ca si trasforma dallo stato piegato (Figura 1) a tutta 

la lunghezza (Figura 3) o alle dimensioni intermedie 

(Figura 2).

Le scala telescopica richiede una gestione accurata e 

manutenzione in conformità con le seguenti istruzioni.

MECCANISMO DI BLOCCAGGIO

La scala telescopica è dotata di un meccanismo di 

bloccaggio su ogni livello, composto da due perni di 

bloc-caggio in acciaio. Bloccanti si bloccano automati-

camente durante l’apertura della scala.

Ogni perno di bloccaggio è collegato a una leva di bloc-

co (Figura 4), che svolge due funzioni: 

1. Indicazione del bloccaggio sicuro della scala ripie-

gata, entrambi i pulsanti della manopola di bloc-

caggio si tro-vano accanto alle guide della scala.

2. Durante la piegatura della scala le leve di bloccag-

gio disinnestano automaticamente il meccanismo 

di bloc-caggio quando ciascuna sezione viene 

piegata. Tra i pulsanti della manopola di fissaggio 

del gradino laterale e` previsto intervallo e connes-

sione di plastica.

L’APERTURA DELLA SCALA

A tutta lunghezza

Per aprire la scala telescopica per tutta la sua lunghez-

za, effettuare le seguenti operazioni:

1. La scala viene aperta per tutta la lunghezza su 

una superficie solida e piana. Durante lo spiega

-

mento,  fissare  saldamente  la  scala,  premendola 

sulla base, posizionando il piede sul gradino infe-

riore (Figura 7).

2. Spiegare la scala dall’alto, prendendo il gradi-

no superiore con entrambe le mani. Spiegare la 

sezione superiore a tutta la sua lunghezza, quindi 

passare alla sezione successiva. Controllare con-

temporaneamente lo stato di entrambi i pulsanti 

della manopola di bloccaggio (Figura 6A) accan-

to alle guide della scala. Assicurarsi nel fissaggio 

affidabile della scala. 

3. 

Continuare a deporre le sezioni fino a tutta la lun

-

ghezza della scala (Figura 2).

 NOTA! Controllare attentamente che le leve di bloc-

caggio con gli anelli di controspinta siano nella posi-

zione chiusa.

Per la lunghezza intermedia

Per aprire la scala telescopica a una lunghezza inter-

media, eseguire quanto segue:

1. La scala viene aperta per la lunghezza intermedia 

su una superficie solida e piana. Durante lo spie

-

gamento,  fissare  saldamente  la  scala,  premen

-

dola sulla base, posizionando il piede sul gradino 

inferiore (Figura 7).

2. Spiegare la scala dal basso, prendendo il terzo 

gradino con entrambe le mani (contando dal bas-

so) e aprendo questa sezione per tutta la sua lun-

ghezza, tirando verso l’alto (Fig. 8). 

3. Continuare ulteriormente per una sezione alla lun-

ghezza richiesta della scala. Controllare entrambi 

Summary of Contents for 52149

Page 1: ...ABLE 7 MULTI FUNCTIONALTELESCOPIC LADDER 5 MEHRFUNKTIONS STEIGLEITER 9 SCAR TELESCOPIC N V PLIANT 15 21 SCALATELESCOPICA12 PASSI IN V PIEGHEVOLE 11 MULTI FUNCTIE LADDER 17 52149 MANUALDE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...2 REF 52149 1 4 2 5 3...

Page 3: ...t des activado habr una distancia entre los pelda os y las juntas EXTENSI N DE LA ESCALERA Extensi n m xima Para abrir la escalera telesc pica a su extensi n m xi ma siga los siguientes pasos 1 Coloqu...

Page 4: ...visos y Precauciones Por motivos de seguridad todas las escaleras deben usarse con cuidado y sentido com n En cuanto a la escalera telesc pica debe prestarse especial atenci n a los siguientes puntos...

Page 5: ...DDER Full length To open the telescopic ladder to its full length user must follow this procedure 1 Place the ladder on a firm and level surface 2 Open the ladder from the top by gripping the top step...

Page 6: ...h regard to the telescopic ladder the following should be pointed out 1 The ladder should always be used at an angle of 75 degrees in relation to the ground Fig 10 2 The ladder is designed to support...

Page 7: ...solide et plane En d pliant l chelle veillez une fixation s re de l chelle l ayant serr contre la base ayant plac le pied sur la marche inf rieure Fig 7 2 D pliez l chelle d en haut en tenant la march...

Page 8: ...uler les chelles avec pr caution et le bon sens Quant l chelle t lescopique nous voudrions faire at tention ce qui suit 1 L chelle doit tre install e l angle de 75 degr s par rapport la base Fig 10 2...

Page 9: ...ert werden W hrend der Erweiterung stabilisieren Sie die Leiter mit ei nem Fu auf der unteren Stufe Abb 7 2 Erweitern Sie die Leiter von oben indem Sie die obere Stufe mit beiden H nden greifen Erweit...

Page 10: ...mit gesundem Menschenverstand umzu gehen Was die teleskopische Leiter angeht wollen wir auch auf folgendes achten 1 Die Leiter sollte in einem Winkel von 75 Grad von der Basis installiert werden Abb 1...

Page 11: ...oni 1 La scala viene aperta per tutta la lunghezza su una superficie solida e piana Durante lo spiega mento fissare saldamente la scala premendola sulla base posizionando il piede sul gradino infe rio...

Page 12: ...a della scala a una lunghezza intermedia Avvertenze e precauzioni Per motivi di sicurezza necessario gestire le scale con cautela e con buon senso Per quanto riguarda la scala telescopica vogliamo an...

Page 13: ...scada pressionando a para a base com um p colocado no degrau inferior Fig 7 2 Abra a escada a partir do topo segurando o de grau superior com as duas m os Estenda a se o superior ao comprimento total...

Page 14: ...seguran a as escadas em geral devem ser usadas com cuidado e bom senso No que diz respeito a uma escada telesc pica tamb m queremos salientar o seguinte 1 A escada deve ser instalada num ngulo de 75 g...

Page 15: ...rev zut pe o suprafa baz ferm i plan La deschidere asigura i o fixare sigur a sc rii ap s ndu o pe suprafa a plan prin plasarea pi ciorului pe treapta inferioar Figura 7 2 ncepe i deschiderea sc rii d...

Page 16: ...termediar Avertismente i m suri de precau ie Din motive de siguran oricare manipulare cu scar trebuie efectuat cu grij i cu bun sim n ceea ce prive te scara telescopic dorim s atra gem aten ia asupra...

Page 17: ...p een ste vige en vlakke ondergrond ontvouwen Bevestig de ladder tijdens het ontvouwen veilig door deze op de basis te drukken en uw voet op de onderste trede te plaatsen figuur 7 2 Ontvouw de ladder...

Page 18: ...g en met gezond verstand om te gaan Met betrekking tot de telescopische ladder willen we ook aandacht aan het volgende besteden 1 De ladder moet onder een hoek van 75 graden ten opzichte van de basis...

Page 19: ...hossza sz trakand szil rd s s k fel leten A l tra sz trak s n l biztos tsa annak megb zhat r gz t s t hozz nyomva az alaphoz helyezve a l b t az als fokra 7 bra 2 A l tr t fentr l kezdje sz trakni mi...

Page 20: ...s vint zked sek Biztons gi okokb l gondosan s j zan sszel kell kezelni a l tr kat Ami a teleszk pos l tr t illeti a k vetkez kre is figyelni kell 1 A l tr t az alaphoz 75 fokos sz gben kell elhel yezn...

Page 21: ...21 REF 52149 RU 1 3 2 4 1 2 1 2 7 3 4 2 1 2 3 8 4 5 5...

Page 22: ...22 REF 52149 1 2 9 3 8 4 8B 1 75 10 2 150 11 3 4 5 12 6 7 8 9 10 11...

Page 23: ...i 1 Rozk adaj drabin na ca jej d ugo na twardej i r w nej powierzchni Podczas rozk adania trwale zamocuj drabin dociskaj c j do podstawy k ad c stop na dolnym stopniu Rysunek 7 2 Rozk adaj drabin od g...

Page 24: ...ie zwr ci uwag na 1 Drabina powinna by zainstalowana pod k tem 75 stop ni od podstawy Rysunek 10 2 Drabina jest zaprojektowana dla maksymalnego ob ci enia 150 kg rysunek 11 3 Instalacja drabiny musi b...

Reviews: