background image

FR

Éléments à noter:

a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément

b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel

et sélectionner lancer sur le 2e périphérique.

c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous devrez

peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section 7 Étape 3

ES

Elementos a tener en cuenta:

a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y

seleccione la reproducción en el segundo dispositivo.

c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que deba volver

a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la sección 7, paso 3.

DE

Anmerkungen:

a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen

Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus.

c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das andere

Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 7: Schritt 3.

IT

Elemento da notare:

a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e

selezionare play sul 2° dispositivo.

c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere

necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere Sezione 7, Passo 3

NL

Let op het volgende:

a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat

afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren.

c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld, kan het nodig

zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 7 Stap 3.

NO

Elementer å legge merke til:

a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av

på den andre enheten.

c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det hende du

trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se kapittel 7, trinn 3.

FI

Pidä mielessä seuraavat asiat:

a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla

toista 2. laitteella.

c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä

manuaalisesti uudelleen. Katso osio 7 vaihe 3.

SV

Observera:

a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela

upp musik på den andra enheten.

c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva

återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 7, steg 3.

DA

Bemærk:

a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge

afspilning på den 2. enhed.

c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis forbinde den

tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 7 trin 3.

PL

Uwaga:

a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i

wybierz odtwarzanie na drugim.

c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.

d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie

połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 7 Krok 3.

HU

Tudnivalók:

a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a

lejátszást a 2. eszközön.

c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol, előfordulhat, hogy

a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni. Lásd a 7. rész 3. lépését.

RU

Примечания:

a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки

на текущем устройстве и начните воспроизведение на 2-м.

c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается,

может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную.
См. раздел 7, шаг 3.

PT

Observações importantes:

a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no

outro dispositivo.

c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser necessário

reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a Etapa 3 na Seção 7.

ID

Poin yang harus dicatat:

a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2

perangkat

b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang

berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.

c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.

d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu

menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 7 Langkah 3.

JP

注意すべき項目:

a.

同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です

b.

音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、2台目の

デバイスで再生を選択します。

c.

通話は常に優先します。

d.

1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、もう1台を

手動で再接続しなければならないことがあります。セクション7のステップ3をご覧

ください。

KO

참고 품목:

a.

최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다

b.

음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째 장치에서 재생을

선택하십시오.

c.

전화가 우선 처리됩니다.

d.

장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접 재연결해야 할 수

있습니다. (섹션 7 3단계 참조)

CHS

注意事项:

a.

最多可同时连接 2 台设备

b.

要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。

c.

通话总是优先。

d.

如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设备。 参见

第 7 节的步骤 3。

CHT

需注意的項目:

a.

同時可以連接最多 2 個裝置

b.

若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕。

c.

通話將始終優先。

d.

若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。 請參閱

第 7 節第 3 步。

HE

:ךבל תמושתל

תינמז-וב םירבוחמ תויהל םילוכי םירישכמ 2 םומיסקמ

.a

(play) "ןגנ" בצמל רובעו יחכונה רישכמב (pause) "הריצע" בצמל רובע ,הקיזומ רוקמ תפלחהל

.b

.ינשה רישכמב

.דימת תופידע לבקת ןופלט תחיש

.c

רישכמה תא תינדי שדחמ רבחל ךילע היהיו ןכתי ,הבכ וא bluetooth חווטמ אצוי םירישכמה תחא םא

.d

3 בלש 7 קלח האר .ינשה

AR

:ﺎﻬﺗﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ رﻮﻣأ

ﺪﺣاو ﺖﻗو ﰲ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻦﻣ ثرﻛأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜيم ﻻ

.a

.نيﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ

.b

.ﺎًﻣود ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﺬﺧﺄﺗ

.c

7

ﻢﺴﻘﻟا ﺮﻈﻧا .ﺎًﻳوﺪﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺎبمر ،ﻪﻓﺎﻘﻳإ ﻢﺗ وأ قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻣ ﻦﻳزﺎﻬﺠﻟا ﺪﺣأ جﺮﺧ لﺎﺣ ﰲ

.d

.

3

ةﻮﻄﺨﻟا

Summary of Contents for Everest 310

Page 1: ......

Page 2: ...What s in the box Everest 310 Charging cable Detachable audio cable with remote Warning card Warranty card Safety sheet QSG x1 x1 x1 x1...

Page 3: ...a Buttons LEDs b Connections Overview...

Page 4: ...n on the headphone 3 Connect to bluetooth device 2 If connecting for the first time the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on Choose JBL Everest 310 to connect ON...

Page 5: ...s sobald er eingeschaltet wird 3 Verbindung mit dem Bluetooth Ger t W hle JBL Everest 310 aus um das Ger t zu verbinden IT Connessione Bluetooth 1 Accendere la cuffia ON pulsante a slitta 2 Se alla pr...

Page 6: ...skydeknap 2 Hvis du forbinder for f rste gang g r hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den t ndes 3 Forbinde til Bluetooth enhed V lg JBL Everest 310 for at forbinde PL Po czenie Blu...

Page 7: ...310 para se conectar ID Koneksi Bluetooth 1 Nyalakan headphone HIDUP Geser tombol 2 Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan...

Page 8: ...HE Bluetooth 1 pairing 2 Blurtooth 3 JBL Everest 310 AR 1 2 3 JBL Everest 310 To use ShareMe 2 0 4 1 2...

Page 9: ...ooth de qualquer marca DE So wird ShareMe 2 0 aktiviert Mit ShareMe 2 0 kann Du Deine Audioinhalte mit einem anderen Paar von drahtlosen Bluetooth Kopfh rern jeder Marke verwenden IT Per usare ShareMe...

Page 10: ...lefon fra et hvilket som helst andet m rke JP ShareMe 2 0 ShareMe 2 0 Bluetooth PL Jak korzysta z ShareMe 2 0 ShareMe 2 0 umo liwia udost pnianie nagra przez inny zestaw s uchawek bezprzewodowych Blue...

Page 11: ...eux casques rapproch s La DEL blanche cesse de clignoter et reste allum e apr s la connexion des deux casques tape 5 Appuyez sur le bouton Lecture du p riph rique source pour partager l audio entre le...

Page 12: ...un dispositivo sorgente Passaggio 2 Mettere in pausa la musica o silenziare la chiamata vocale dal dispositivo sorgente Passaggio 3 Premere il pulsante ShareMe 2 0 Il LED bianco inizier a lampeggiare...

Page 13: ...0 SV Steg 1 Para ihop och anslut h rlurarna JBL Everest till en k llenhet Steg 2 Pausa musiken eller koppla fr n r stsamtal fr n k llenheten Steg 3 Tryck p knappen ShareMe 2 0 s b rjar den vita lysdio...

Page 14: ...ia Bluetooth w innych s uchawkach Umie oba zestawy s uchawek obok siebie Bia a dioda LED przestanie miga i za wieci si ci g ym wiat em gdy s uchawki zostan po czone Krok 5 Naci nij przycisk odtwarzani...

Page 15: ...ain Langkah 4 Aktifkan fungsi pemasangan Bluetooth pada headphone lain Jaga agar kedua headphone saling berdekatan LED putih akan mulai berkilap dan tetap menyala setelah kedua headphone tersambung La...

Page 16: ...Wired listening mode 6 x1 Phone call 5 x1 3 0s...

Page 17: ...2 Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device 5 0s 1 Pair and connect the headphone with the 1st device see Section 3 Bluetooth Connection 3 Connect to bluetooth device JBL Everest 31...

Page 18: ...rimer dispositivo consulte la secci n 3 Conexi n Bluetooth 2 Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth 3 Conexi n con un dispositivo Bluetooth Seleccione JBL Everest 31...

Page 19: ...er 1 Par og koble til hodetelefonene med f rste enheten Se avsnitt 3 Bluetooth tilkobling 2 Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth enhet 3 Koble til Bluetooth enhet Velg JBL Everest 310 f...

Page 20: ...rz dzeniu i wybierz s uchawki do po czenia HU Z kken mentes tv lt s az eszk z k k z tt 1 Fejhallgat p ros t sa s csatlakoztat sa az 1 eszk zh z l sd 3 r sz Bluetooth csatlakoz s 2 Fejhallgat p ros t s...

Page 21: ...ke perangkat bluetooth Pilih JBL Everest 310 untuk menyambung 4 Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone untuk menyambung JP 1 1 3 Bluetooth 2 2 Bluetooth 3 Bluet...

Page 22: ...can be connected simultaneously b To switch music source pause the music on the current device and select play on the 2nd device c Phone call will always take priority d If one device goes out of blue...

Page 23: ...in contemporanea massimo 2 dispositivi b Per cambiare sorgente musicale mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2 dispositivo c Le telefonate avranno sempre la prio...

Page 24: ...al k a Egyszerre legfeljebb k t eszk zt lehet csatlakoztatni b A zenei jelforr s tv lt s hoz sz neteltesse a zen t az aktu lis eszk z n s ind tsa el a lej tsz st a 2 eszk z n c A telefonh v s mindig e...

Page 25: ...JP a 2 b 2 c d 1 Bluetooth 1 7 3 KO a 2 b c d Bluetooth 7 3 CHS a 2 b 2 c d 7 3 CHT a 2 b 2 c d Bluetooth 7 3 HE 2 a play pause b c bluetooth d 3 7 AR a b c 7 d 3...

Page 26: ...ast On Slow On BT Pairing BT Connected On Low Battery Charging Complete Off Charging in Progress EN Eingeschaltet Kopfh rer Modus LED Status Schnell Ein Langsam Ein BT Koppeln BT verbunden Ein Niedrig...

Page 27: ...gen f rdig Av Laddningen p g r SV Voeding inschakelen Hoofdtelefoonmodus LED status Snel Aan Langzaam Aan BT koppelen BT aangesloten Aan Zwakke batterij Opladen voltooid Uit Bezig met opladen NL Laitt...

Page 28: ...eadphone Status LED Cepat Hidup Lambat Hidup Penyambungan BT BT Terhubung Hidup Daya Baterai Lemah Pengisian Daya Selesai Mati Pengisian Daya Sedang Berlangsung ID LED BT BT KO AR LED BT BT CHT LED BT...

Page 29: ...appel avec BT en marche Jusqu 16 heures Poids g 185 8 g ES JBL Everest 310 Tama o de la unidad 40 mm Respuesta din mica en frecuencias 20 Hz 20 kHz Sensibilidad 96 dB SPL m ximo 111 dB Sensibilidad de...

Page 30: ...7V 610mAh Oplaadtijd 2 uur Muziekafspeeltijd met BT aan Tot maximaal 16 uur Spreektijd met BT aan Tot maximaal 16 uur Gewicht g 185 8g NO JBL Everest 310 Driverst rrelse 40mm Dynamisk frekvensrespons...

Page 31: ...T aktiveret Op til 16 timer V gt g 185 8 g PL JBL Everest 310 Rozmiar przetwornika 40mm Dynamiczne pasmo przenoszenia 20 Hz 20 kHz Efektywno 96 dB Maksymalne ci nienie akustyczne SPL 111 dB Czu o mikr...

Page 32: ...v1 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 5 Bluetooth V4 1 3 7V 610mAh 2 BT 16 BT 16 g 185 8g RU JBL Everest 310 40 20 20 96 111 1 42 32 BluetoothMaxOutputPower 4dBm Bluetooth GFSK 4DQPSK 8DPSK Bluetooth 2 402 2 48 Blu...

Page 33: ...Bluetooth Max Output Power 4dBm GFSK 4DQPSK 8DPSK 2 402GHz 2 48GHz HFP v1 6 HSP v1 2 A2DP v1 3 AVRCP v1 5 V4 1 3 7V 610mAh 2 16 16 g 185 8g CHT JBL Everest 710 40mm 20Hz 20kHz 96dB SPL 111dB 1kHz dB v...

Page 34: ...AR JBL Everest 310 40 20 20 96 111 42 v pa 1 32 4 0 GFSK 2 48 2 402 HSPv1 2 HFPv1 6 V4 1 610 3 7 16 16 185 8 3 5...

Page 35: ...esolu o 242 2000 e atende aos requisitos t cnicos aplicados Para maiores informa es consulte o site da ANATEL www anatel gov br JBL 06901 400 1500 OOO 127018 12 1 1 www harman com ru 7 800 700 0467 2...

Page 36: ......

Reviews: