JBL BASSTUBE BTX250 Owner'S Manual Download Page 10

10

FRANÇAIS

Introduction / Installation

J B L BASSTU B E BTX250

Nous vous

remercions d’avoir choisi le

subwoofer BTX250 JBL. Ce caisson
subwoofer a été conçu pour reproduire
l'extrême grave avec un niveau de qualité
normalement accessible avec des systè-
mes complexes utilisant des caissons de
dimensions importantes et un amplifica-
teur de plus forte puissance. Pour obtenir
un rendement optimal, nous vous recom-
mandons de confier l’installation à un pro-
fessionnel qualifié. Ce manuel contient
des informations générales sur l’installa-
tion de votre BTX250 et ne peut donner
d’instructions précises quant à l’applica-
tion dans votre véhicule, étant donné la
grande variété de modèles sur le marché.
Si vous ne possédez par les outils ou 
l’expérience nécessaires, n’essayez pas
d’effectuer vous-même l’installation, mais
demandez à votre revendeur agréé JBL
de vous présenter les différentes options
d’installation par un professionnel. 
N’oubliez pas de conserver votre facture
d'achat avec ce manuel en lieu sûr. Ils
pourraient vous être utiles à l’avenir. 

Utilisation du BTX250

AVERTISSEMENT CONCERNANT 
LES CAPACITES AUDITIVES! 

L'écoute de musique à volume élevé
dans un véhicule peut endommager vos
capacités auditives de façon perma-
nente et perturber votre attention au
volant. Nous vous recommandons 
d'employer des niveaux de volume
faibles lorsque vous conduisez.

JBL décline toute responsabilité con-
cernant la perte possible d'audition, les
dommages corporels ou aux biens qui
pourraient résulter de l'usage ou d'une
mauvaise utilisation de ce produit. 

LA REPRODUCTION DES GRAVES
DANS UN VEHICULE

Selon le volume intérieur de votre véhicule
et les dimensions de l'habitacle passager
ou de la zone arrière de chargement, les
fréquences au-dessous de 80Hz peuvent
être amplifiées de près de 12dB par
octave, au fur et à mesure où la fréquence
décroît. Cet effet, connu sous le nom de
"fonction de transfert" ou encore "volume
de la cabine" dans un véhicule, joue un
rôle important pour déterminer la réponse
globale du BTX250 aux particularités de
votre véhicule.
Le BTX250 est conçu pour reproduire les
fréquences au-dessous d'une centaine de
Hz. Cependant, vous avez peut-être déjà
installé dans votre véhicule des haut-par-
leurs qui reproduisent certaines de ces
fréquences. Il est essentiel que tous les
haut-parleurs se partagent ces fréquen-
ces harmonieusement. Selon l'orientation
du BTX250 et la distance qui le sépare
des autres haut-parleurs, vous obtiendrez
une installation soit « en phase » ou 
« déphasée ». Les conditions résultantes,
connues sous le terme d'interférence
constructive ou destructive, jouent égale-
ment un rôle dans la réponse en
fréquence de votre installation.

Heureusement, BTX250 possède des
commandes permettant d'optimiser ces
deux conditions et leur réglage est
expliqué ci-après dans ce manuel.

INSTALLATION

CHOIX DE L'EMPLACEMENT

Choisir un emplacement qui ne gêne
pas le chargement du coffre arrière, la
manœuvre des sièges arrière, ou l'ou-
verture/la fermeture du hayon. C'est-à-
dire dans un des angles avant ou arrière
du coffre.
Ces emplacements, en plus de n'être
pas situés dans le passage, ont l'avan-
tage de favoriser la meilleure reproduc-
tion sonore dans la gamme des 60Hz à
100Hz, parce que la sortie du woofer
(haut-parleur de graves) sera encastrée
entre les parois du véhicule. Dans tous
les cas, l'installation de BTX250 ne doit
pas interférer avec la sécurité d'utilisa-
tion et de conduite du véhicule.
Après avoir choisi l'emplacement et
procédé aux raccordements électriques
nécessaires, vous pouvez fixer le BTX250
sur la surface de montage (généralement
le fond du compartiment bagage).

ATTENTION: Assurez-vous que les vis
de montage ne perforent pas les harnais
de câblage, les conduites de freins ou
de carburant ou le réservoir de carbu-
rant du véhicule. Certains de ces élé-
ments peuvent être situés derrière ou en
dessous de la surface de montage. 

Montage horizontal :

Verrouillez sur les

barres métalliques latérales les deux sup-
ports inclus pour la fixation du BTX250.
Puis posez le BTX250 à l'endroit prévu
pour l'installation, et repérez sur la surface
de montage la position exacte des trous
de vis (figure 1).Puis détachez les sup-
ports du BTX250 et vissez-les aux
endroits que vous venez de marquer (fig-
ure 2). Replacez ensuite le BTX250 dans
les supports et pressez le verrou pour que
les barres soit bien enserrées (figure 3)

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Summary of Contents for BASSTUBE BTX250

Page 1: ...Active Subwoofer s Owner s Manual BTX250 Owner s Manual Einbauanleitung Guide d utilisation Manual del propietario Gebruiksaanwijzing Manuale utente Brugsanvisning Asennus ja k ytt ohje...

Page 2: ...speakers work together to reproduce frequencies they share Depending on the orientation of the BTX250 and the distance from it to the other speakers the BTX250 and the other speakers may be in phase o...

Page 3: ...edicated subwoofer outputs line level Connect the subwoofer output from the head unit to the line level inputs Head units with two line level out puts and two or four speaker level outputs Connect the...

Page 4: ...guitar note Use this control to correct that peak or dip Adjustment between 0dB and 6dB is possible Although response without any sharp peaks or dips is technically correct you may choose the positio...

Page 5: ...Europe 2 route de Tours 72500 Chateau du Loir FRANCE declare in own responsibility that the products described in this owner s manual are in compliance with technical standards EN 50081 1 1992 EN 500...

Page 6: ...auch einige dieser tiefen Frequenzen abstrahlen k nnen In diesem Fall ist es wichtig dass all diese Lautsprecher bei der Wiedergabe ihrer gemeinsam abges trahlten Frequenzen zusammenarbeiten Je nach...

Page 7: ...t des Fahrzeugs Sollte das Fahrzeug ber keinen Kabelkanal verf gen m ssen Sie einen einziehen lassen B Verbinden Sie mit einem Stromkabel Leitungsquerschnitt mindestens 4mm2 den Anschluss GND am BTX25...

Page 8: ...tiefsten Saite einer Bassgitarre Korrigieren Sie mit diesem Regler solche Anhebungen oder Einbr che Eine Regelm glichkeit zwischen 0dB und 6dB steht Ihnen dabei zur Verf gung Wenn auch ein Frequenzve...

Page 9: ...l ren in eigener Verantwortung dass das Produkt dieser Dokumentation folgenden Standards entspricht EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 Emmanuel Millot JBL Europa 08 02 DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG 1 Betriebsan...

Page 10: ...quences au dessous d une centaine de Hz Cependant vous avez peut tre d j install dans votre v hicule des haut par leurs qui reproduisent certaines de ces fr quences Il est essentiel que tous les haut...

Page 11: ...r e Autoradios avec sorties sp ciales subwoofer niveau ligne Reliez la sortie subwoofer de l autoradio aux entr es niveau ligne Autoradios avec deux sorties niveau ligne et deux ou quatre sorties haut...

Page 12: ...position qui vous convient le mieux Diode POWER s allume en vert pour indiquer que le BTX250 est op ra tionnel PROC DURE DE R GLAGE 1 R gler GAIN sur le minimun CROSSOVER et BASS en position m diane...

Page 13: ...de Tours 72500 Chateau du Loir FRANCE d clarons sous notre propre responsabilit que l appareil d crit dans ce mode d emploi est conforme aux standards techniques suivants EN 50081 1 1992 EN 50082 1 19...

Page 14: ...cir las frecuencias que comparten Dependiendo de la orientaci n del BTX250 y de la distancia existente entre ste y los otros altavoces el BTX250 y los otros altavoces podr an estar en fase o en oposic...

Page 15: ...Conexiones de entrada Unidades principales con salidas del altavoz de bajos nivel de l nea Conecte la salida del altavoz de bajos desde la unidad principal hasta las entradas de nivel de l nea Unidade...

Page 16: ...que la respuesta sin m ximos ni m nimos agudos es t cnica mente correcta usted puede elegir la posici n que m s le guste Diodo electro luminiscente de encendido El diodo electro luminis cente de encen...

Page 17: ...ilidad que el producto descrito en este manual de instrucciones cumple los siguientes est ndares t cnicos EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08 02 LOCALIZACI N Y REPARACI N DE...

Page 18: ...n andere luidspreker in uw auto ook enige van die frequenties weergeeft Het is belangrijk dat alle luidsprekers samenwerken op de frequenties die ze gemeen hebben Afhankelijk van de opstelling van de...

Page 19: ...io s met speciale subwoofer uitgangen lijnniveau verbind de subwoofer uitgang van de radio met de lijningangen Radio s met twee lijnuitgangen en twee of vier luidsprekerniveau uitgangen verbind de twe...

Page 20: ...ip op rond 40 50 Hz zo rond de laagste frequentie van een basgitaar Met deze instelling kan die piek of dip worden gecorrigeerd Instelbereik 0 tot 6 dB Hoewel de positie die het meeste laag produceert...

Page 21: ...Ondergetekende JBL Europe 2 route de Tours 72500 Chateau du Loir FRANCE verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product dat in deze handleiding wordt beschreven voldoet aan onderstaande tec...

Page 22: ...dei 100 Hz ma potrebbero esserci altri altoparlanti nel vostro veicolo che riproducono talune di queste stesse zone di frequenza E dunque molto importante che tutti i diffu sori lavorino assieme in m...

Page 23: ...o altoparlanti Figura 5 Connessioni in Ingresso Unit di controllo con uscite subwoofer dedicate livello linea Collegate l uscita subwoofer dell unit di controllo agli ingressi livello linea del BTX 25...

Page 24: ...E possibile la regolazione tra 0dB e 6dB Bench una risposta priva di particolari picchi o avvallamenti sia tecni camente corretta potete scegeliere la posizione di Bass Boost che pi si adatta al vost...

Page 25: ...prodotti descritti nel man uale del produttore sono conformi alle norme tecniche EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08 02 PROBLEMI E RIMEDI 1 Il LED d accensione non s illumina...

Page 26: ...lerne samarbejder korrekt ved de frekvenser hvor de overlapper Afh ngig af placeringen og afstanden til de andre h jttalere kan BTX250 v re i fase eller ude af fase med de andre h jttalere Det f r kon...

Page 27: ...eadunit med speciel subwooferudgange linieniveau Headunits subudgang tilsluttes BTX250 linieindgange Headunit med to linieudgange og to eller fire h jttalerudgange Headunits to linieudgange tilsluttes...

Page 28: ...an ske med mellem 0 dB og 5 dB Den j vneste frekvensgang er teknisk korrekt men du kan v lge den stilling som passer til din smag Power LED Lyser gr nt n r BTX250 er t ndt og klar Justeringssekvens 1...

Page 29: ...ring Vi JBL Europe 2 route de Tours 72500 Chateau du Loir FRANKRIG erkl rer hermed p eget ansvar at produktet som beskrives i n rv rende brugsvejledning overholder f lgende tekniske standarder EN 500...

Page 30: ...t rke ett kaikki samoja taajuuksia toistavat kaiuttimet toimivat yhdess hallitulla tavalla BTX250 n asento ja et isyys muista kaiuttimista vaikuttavat siihen ovatko j rjestelm n kaiuttimet niin sanot...

Page 31: ...tke keskusyksik n subwoofer l ht subwooferin linjatasoisiin tuloihin Kahdella linjatasoisella l hd ll ja kahdella tai nelj ll kaiutinl hd ll varustetut keskusyksik t Kytke keskusyksik n linjatasoiset...

Page 32: ...stalle jossa my s esimerkiksi bas sokitaran matalimmat net sijaitsevat Voit korjata vastetta t ll s timell s t v lin ollessa 0 dB 6 dB Vaikka tasainen taajuusvaste onkin teknisesti oikein voit valita...

Page 33: ...onsibility that the products described in this owner s manual are in compliance with technical standards EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 Emmanuel Millot JBL Europe 08 02 VIANETSINT 1 Virtailmaisin ei...

Reviews: