background image

 

 

16 

Технические  меры  безопасности,  описанные  в  "Технических  Характеристиках"  CEI/IEC 
62081  должны  быть  соблюдены.  Резка  на  высоте  запрещена.  Исключение  составляет 
использование рабочих площадок безопасности. 

 

Лица, использульзующие электрокардиостимуляторы, должны проконсультироваться у врача 

перед работой с данными аппаратами. 

 

 

АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 
Аксессуары 

 
 
 
 
 
 
 
 

Расходные материалы 

Регулярно проверяйте состояние износа защитного сопла, насадки и электрода, особенно в случае занчительного 
уменьшения скорости резки. 
Советуем заменять одновременно насадку и электрод. 

 

Сопло (арт. 040182 - Рlasma Cutter 20 A / арт.040236 - Рlasma cutter 30 A) 
Заменть при наличии трещин и повреждений 

 

Насадка (арт.040151 - Рlasma Cutter 20 A / арт.040212 - Рlasma cutter 30 A) 
Очистить, если насадка внутри грязная или забита. 
Заменить, если отверстие деформировано или если размер отверстия увеличился вполовину. 

 

Распылитель (арт.040175 - Рlasma Cutter 20 A и cutter 30 A) 
Заменить, если боковые отверстия забиты. 

 

Электрод (арт.040168 - Рlasma Cutter 20 A и cutter 30 A) 
Заменить, если в центре появилась значительная выемка 

 

 

 
AНОМАЛИИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ, ВАРИАНТЫ РЕШЕНИЙ 

 

Аномалия 

Возможная причина 

Решение 

Аппарат  не  выдает  мощности. 
Зеленый  индикатор  функци-
онирования  горит.  Индикатор 
термозащиты 

беспрестанно 

горит. 

Сработала  термическая  защита 
аппарата.  

Подождите  окончания  периода  охлажде-
ния. 

Аппарат  не  выдает  мощности. 
Горит 

зеленый 

индикатор 

функционирования.  Индикатор 
термозащиты  мигает  2  раза,  и 
затем гаснет. 

Напряжение  сети  превышает 
230 В  +  15%  для plasma cutter 
20  A ;  85-265V  для  Plasma 
cutter 30 A. 

Проверьте  состояние    электросети  или 
электрогенератора,  затем  выключите  и 
снова включите ваш аппарат. 

Дефект горелки. 

Проверьте,  правильно  ли  собрана  и 
подключена  горелка,  затем  выключите  и 
снова включите ваш аппарат. 

Аппарат  не  выдает  мощности. 
Горит 

зеленый 

индикатор 

функционирования.  Индикатор 
термозащиты быстро мигает. 

Слишком 

слабая 

подача 

воздуха. 

Увеличьте 

давление 

воздуха, 

затем 

выключите и снова включите ваш аппарат 

При  нажатии  на  гашетку  идет 
подача  воздуха,  но  дуга  не 
появляется.  

Износ расходных материалов. 

Проверьте 

и 

замените 

расходные 

материалы. 

Электрическая  дуга  исчезает 
после приблизительно 3 секунд  

Проблемы с массой 

Проверьте, что зажим массы подключен к 
чистой  (не  жирной  и  не  покрашенной) 
части разрезаемой детали. 

Plasma  cutter  30  A :  после 
выключения аппарата (позиция 
«O»)  вентилятор  и  сжатый 
воздух продолжают работать. 

Цикл охлаждения горелки 

Нормальное 

поведение 

аппарата. 

Подождите  окончания  цикла  охлаждения 
(+/-15 сек) 

Циркуль в наборе (арт. 040205) 
Для круговой резки диамет- 
ром до 134 см. Поставляется 
с 3-мя осями: магнитной, 
игольчатой и резьбовой

 

Тележка (арт

. 040199) 

Для удобства в использовании, 
и чтобы находиться на 
рекомендованном расстоянии 
для улучшения качества резки, 
а также для увеличения срока 
службы насадок. 

Summary of Contents for Plasma Cutter 20 A

Page 1: ... 3 MAINTENANCE 6 NOS CONSEILS 3 ADVICE 6 SÉCURITÉ 3 SECURITY 6 CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES 3 CONSUMABLES AND ACCESSORIES 7 ANOMALIES CAUSES REMEDES 4 TROUBLESHOOTING 7 GARANTIE 4 DECLARATION OF CONFORMITY 17 CERTIFICAT DE CONFORMITE 17 SPARE PARTS 18 PIECES DE RECHANGE 18 SYMBOLS 18 ICONES 18 FRONTAL SIDE 20 FACE AVANT 20 P 8 10 17 20 P 11 13 17 20 P 14 20 V12 030112 73502 ...

Page 2: ... différent il peut être difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices A partir du 1er décembre 2010 modification norme EN 60974 10 applicable pour le plasma cutter 20 A Attention ces matériels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont de...

Page 3: ...upage peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles Protégez vous et protégez les autres Respecter les instructions de sécurité suivantes Rayonnements Protéger vous à l aide d un masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379 de l arc Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosphère propre degré de pollution 3 à plat humidité et à plus d un mètre de la pièce à dé...

Page 4: ... allumé Le voyant de protection thermique clignote rapidement Alimentation d air trop faible Augmenter la pression d air puis éteindre et rallumer votre appareil En appuyant sur la gachette de l air s écoule mais l arc pilote ne fonctionne pas Consommables usés Vérifer et changer les consommables L arc électrique se coupe au bout de 3 secondes environ Problème de masse Vérifier que la pince de mas...

Page 5: ...an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity These are A class devices They are designed to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation From 1st December 2010 the new standard EN 60974 10 will be applicable for plasma ...

Page 6: ...larly control the state of the cord If this supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or a similarly qualified technician to avoid any danger ADVICE Leave the inlets free to allow in out air circulation SECURITY Cutting can be dangerous and lead to serious or even fatal injuries Protect yourself and protect the others Respect the following warnings Arc...

Page 7: ...e welding unit is on Wait until the end of the cooling phase The machine delivers no power The green working indicator is on The thermal protection ondicator blinks 2 times then lights off The input voltage is higher than 230V 15 for plasma cutter 20 A 85 265V for plasma cutter 30 A Check your electrical network or your electric generator then switch off and on your machine Torch defect Check your...

Page 8: ...nerhalb von 30 Sek wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese Geräte sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet und entsprechen der Norm CISPR 11 In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen in denen sich in der Luft metallisch...

Page 9: ...e durch den Hersteller seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Lüftungsschlitze nicht bedecken UNFALLPÄVENTION Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren unter Umständen auch tödlichen Verletzungen führen Schützen Sie daher sich selbst und andere Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise Lichtbogenstrahlung Ge...

Page 10: ...Die Anzeige erlischt danach Die grüne Netzanzeige leuchtet das Gerät liefert jedoch keinen Strom Zudem blinkt die Fehleranzeige 2 Mal hintereinander pausiert kurz um dann erneut aufzublinken Die Netzspannung liegt außerhalb des zulässigen Bereiches von 230V für plasma Cutter 20 A 85V 265V für plasma cutter 30 A Überprüfen Sie zunächst die elektrische Versorgungsspannung des Gerätes Schalten Sie da...

Page 11: ...ufar el aparato a la red eléctrica y a la red de aire comprimido exterior PLASMA Cutter 30 A únicamente Regular la presión hasta que aparezcan en el manómetro 2 5 hasta 4 bares para el plasma cutter 20 A y 2 5 hasta 6 bares para el plasma cutter 30 A Plasma Cutter 20 A más allá de 1500m de altura la presión atmosférica es insuficiente para permitir el funcionamiento del compresor integrado Para el...

Page 12: ...tilizar el aparato preferentemente en una atmósfera limpia graduación de contaminación 3 vapor de agua de plano y a más de un metro de la pieza a soldar humedad Utilización prohibida con lluvia o nieve Choque eléctrico Este aparato sólo debe ser utilizado con una alimentación monofásica de 3 alambres con neutro conectado a la tierra No tocar las piezas bajo tensión Comprobar que la red de alimenta...

Page 13: ...ón de alimentación es superiora a 230 15 para los plasma Cutter 20 A o 85 265V para el Plasma 30FV Comprobar su instalación o su grupo luego apagar y encender otra vez su máquina Defecto antorcha Comprobar que la antorcha está bien instalada El aparato no libera potencia El indicador verde que encendido El indicador de protección térmica parpadea rápidamente Llegada de aire demasiado débil Aumenta...

Page 14: ...тимость из за кондуктивных и индуктивных помех Не использовать в среде содержащей металлическую пыль проводник Начиная с 1 Декабря 2010 изменения нормы EN 60974 10 будут применяться к Plasma Cutter 20 A Внимание Это оборудование не соответствует CEI 61000 3 12 Аппараты должны быть подключены к общественной системе питания низкого напряжения пользователь должен удостовериться что аппарат может быть...

Page 15: ...то он должен быть заменён изготовителем его послепродажным отделом или квалифицированным персоналом во избежание всякого риска НАШ СОВЕТ Оставьте вентиляционные щели аппарата открытыми для свободной циркуляции воздуха ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Электродуговая резка может быть опасна для здоровья и жизни Защитите себя и окружающих примите меры безопасности против Излучений дуги защитите себя с помощью ма...

Page 16: ...я защита аппарата Подождите окончания периода охлажде ния Аппарат не выдает мощности Горит зеленый индикатор функционирования Индикатор термозащиты мигает 2 раза и затем гаснет Напряжение сети превышает 230 В 15 для plasma cutter 20 A 85 265V для Plasma cutter 30 A Проверьте состояние электросети или электрогенератора затем выключите и снова включите ваш аппарат Дефект горелки Проверьте правильно ...

Page 17: ...e fijado en 2010 Декларация о соответствии JBDC заявляет что сварочные аппараты PLASMA Cutter 20 A cutter 30 A произведены в соответствии с директивами Евросоюза 2006 95 CE о низком напряжении от 12 12 2006 а также с директивами CEМ 2004 108 CE от 15 12 2004 Данное соответствие установлено в соответствии с согласованными нормами EN 60974 1 2005 г EN 60974 10 2003 г Маркировка ЕС нанесенна в 2010 г...

Page 18: ...s pas être placée dans de tels locaux Adapted for cutting in environment with increased risks of electrical shock However the current source must not be placed in such places Geeignet für Schneidarbeit im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken Trotzdem sollte die Stromquelle nicht in solchen Bereichen betrieben werden Adaptado al corte en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico La ...

Page 19: ...erät entspricht europäischen Richtlinien El aparato está conforme a las normas europeas Устройство соответствует европейским нормам Conforme aux normes GOST Russie Conform to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia Продукт соответствует стандарту России РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez...

Page 20: ...érmica Желтый индикатор температурной защиты Manomètre plasma cutter 30 A uniquement Manometer only for plasma cutter 30 A Manometer nur Plasma 30 A Manómetro plasma cutter 30 A solamente Манометр только plasma cutter 30 A Régulateur de pression plasma cutter 30 A uniquement Pressure regulator only for plasma cutter 30 A Luftdruckregulator nur Plasma cutter 30 A Regulador de presión plasma cutter ...

Reviews: