background image

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

29/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

RECEIVERFUNKTIONEN

1. Antennen:

Fest montierte UHF-Antennen von vorgegebener Länge an der Frontblende des Geräts.

Bringen Sie diese für den Betrieb des Geräts in vertikale Stellung.

2. Einschaltanzeige:

Die LED-Anzeige leuchtet, wenn der Empfänger betriebsbereit ist.

3. Tonfrequenzanzeige:

Die Anzeige leuchtet, wenn ein Tonsignal empfangen wird.

4. Diversity A. B Anzeigen:

Diese LEDs zeigen an, welche Antenne das Funksignal gerade empfängt.

5. Symmetrischer Ausgang:

3-Stift XLR-Buchse gewährleistet symmetrischen, niederohmigen Ausgang.

Wenn Ihr Tonmischer mit einem symmetrischen Eingang ausgestattet ist, schließen Sie den Empfänger
besser an diesem XLR-Ausgang an. Vergessen Sie nicht, den Mikro-/Linienschalter (7) in die gewünsch-
te Stellung zu bringen.

6. Asymmetrischer Ausgang:

Asymmetrischer 6,3 mm Klinken(Mono)-Tonausgang. Kann zum Anschlie-

ßen eines Guitarrenverstärkers oder jedes anderen asymmetrischen Tonmischereingangs benutzt wer-
den. Vergessen Sie nicht, den Mikro-/Linienschalter (7) in die gewünschte Stellung zu bringen.

7. Mikro-/Linienschalter:

zum Auswählen des Ausgangspegels des symmetrischen XLR-Steckers oder

der asymmetrischen 6,3 mm Klinke. Er kann für einen Mikrofon- (-20dB) oder Linienpegel (0dB) einge-
stellt werden.

8. Kanalwähler:

Benutzen Sie den Drehschalter, um einen der 16 verfügbaren Kanäle zu wählen. Achten

Sie darauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kanal stets mit dem des Senders (Handmikro oder
Beltpack) übereinstimmt.

9. Squelch Regelung:

um unerwünschte und störende Geräusche zu verhindern, schaltet das Squelch

den Tonausgang des Empfängers aus, wenn die erfassten Tonfrequenzsignale zu schwach sind. Mit der
Squelch-Regelung können Sie den Mindesttonsignalpegel festlegen, ab dem das Tonsignal nicht mehr
unterdrückt wird. Wenn das Squelch zu hoch eingestellt wird, wird die Reichweite (max. Entfernung) des
Systems verringert. Das Squelch ist werksseitig bereits eingestellt und muss normalerweise nicht mehr
verändert werden. Sollten Sie den Squelchpegel aus irgendeinem Grund anpassen müssen, setzen Sie
ihn bitte auf den Mindestwert, ehe Sie den Empfänger einschalten und passen Sie ihn dann langsam an
indem Sie die Trial-and-error Methode anwenden.

10. GS IN:

GS-Eingangsbuchse für den mitgelieferten WS-Adapter.

FUNKTIONEN DES HANDMIKROFONS

1. Netz:

Schützt die Kapsel des dynamischen Richtmik-

rofons und vermindert Atem- und Windgeräusche.

2. Batteriezustands-LED:

diese LED zeigt den Batte-

riezustand an. Wenn der Sender EINgeschaltet ist:

LED brennt im Dauerbetrieb:

die Batterie ist noch

in einem guten Zustand.

LED blinkt schnell:

zeigt an, dass die Batterie

nicht mehr genügend Energie aufweist und bald ge-
laden werden sollte.

LED brennt nicht:

die Batterie ist entweder platt

oder nicht korrekt eingesetzt. Sie müssen die Batte-
rie richtig einsetzen oder wechseln.

3. EIN/AUS-Schalter:

halten Sie diesen Knopf einige

Sekunden lang gedrückt, um den Sender ein-
/auszuschalten.

4. Batteriefach:

Legen Sie zwei wiederaufladbare oder

Trockenbatterien (Alkali) vom Typ AA in das Fach

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG

JB SYSTEMS

®

30/44 WMS-10 + WBS-20 Wireless system

ein. Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien.

5. Kanalwähler:

Benutzen Sie den Drehschalter, um einen der 16 verfügbaren Kanäle zu wählen. Achten

Sie darauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kanal stets mit dem des Senders übereinstimmt.

6. Deckel des Batteriefachs:

lösen Sie vorsichtig die Schrauben und schieben Sie den Deckel zur Seite,

um das Batteriefach zu öffnen oder den Kanalwahlschalter (5) zu erreichen

.

7. Antenne:

Eingebaute Hochleistungsspiralantenne.

BELTPACK FUNKTIONEN

1. Mini XLR Buchse:

Das

mitgelieferte

Electret Lavalier-Mikrofon (oder das als Zu-
behör erhältliche Headset) wird hier ange-
schlossen.

2. EIN/AUS-Schalter:

Halten Sie diesen Knopf

einige Sekunden lang gedrückt, um den
Sender ein-/auszuschalten.

3. Batteriezustands-LED:

diese LED zeigt

den Batteriezustand an. Wenn der Sender
EINgeschaltet ist:

LED brennt im Dauerbetrieb:

die Batterie

ist noch in einem guten Zustand.

LED blinkt schnell:

zeigt an, dass die

Batterie

nicht mehr genügend Energie

aufweist und bald geladen werden sollte.

LED brennt nicht:

die Batterie ist entwe-

der platt oder nicht korrekt eingesetzt. Sie
müssen die Batterie richtig einsetzen oder
wechseln.

4. MIKRO-/LINIEN-Schalter:

zum Ändern der

Eingangsempfindlichkeit

des

mini

XLR-

Eingangs (1):

MIC:

wählen Sie diese Stellung, wenn ein

Headset

oder Lavalier-Mikrofon ange-

schlossen ist.

LINE:

wählen Sie diese Stellung, wenn ein Gerät mit Line-Pegel (Guitarre, Instrument, Tonwiederga-

begerät, …) angeschlossen ist.

5. Antenne:

Dauereingeschaltete Spiralantenne.

6. Kanalwähler:

Benutzen Sie den Drehschalter, um einen der 16 verfügbaren Kanäle zu wählen. Achten

Sie darauf, dass der am Empfänger ausgewählte Kanal stets mit dem des Senders übereinstimmt.

7. Gain control (Verstärkungsregler):

stellen Sie zunächst den gewünschten Eingangspegel auf mic oder

line (4). Anschließend können Sie die Eingangsempfindlichkeit weiter feineinstellen, um Signalüber-
steuerungen (Verzerrung) zu vermeiden.

8. Lavalier Mikrofon:

Kondensator-Richtmikrofon, dieses diskre-

te Mikro kann zur Verstärkung aller möglichen Sorten Klänge
eingesetzt werden. (z.B. zur Verstärkung der Stimme eines
Lehrers oder Redners). Dieses Lavalier-Mikrofon kann durch
unser

“HM-36U Headset Mikrofon”

(Bestellcode: 427) ersetzt

werden, das vielfach für Aerobic usw. eingesetzt wird.

9. Kravattenklemme:

zum Anklemmen des Lavalier-Mikros an

der Kravatte oder am Revers einer Person.

10. Batteriefach:

Legen Sie zwei wiederaufladbare oder Trocken-

batterien (Alkali) vom Typ AA in das Fach ein. Achten Sie auf
die korrekte Polarität der Batterien.

11. Deckel des Batteriefachs:

lösen Sie vorsichtig die Schrauben und schieben Sie den Deckel zur Seite,

um das Batteriefach zu öffnen oder den Kanalwahlschalter zu erreichen

.

Summary of Contents for WBS-20

Page 1: ......

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ds such as vases shall be placed on this appliance Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit im mediately disconnect the mains power No naked flame sources such as l...

Page 4: ...at the se lected channel on the receiver should always be iden tical to that of the transmitter 6 Battery Cover unscrew it gently and slide it down to open the battery compartment or have access to th...

Page 5: ...RF signal of the transmitter is captured Speak through the mic the AF indicator 3 will flash to the rhythm of your voice While checking the system walk around to check if you encounter any dead spots...

Page 6: ...ems Product Group Wireless Transmitter Model n WBP 20 Meets the essential requirements as described in the R TTE directive based on the following standards applied EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 4...

Page 7: ...tout risque d incendie ou de d charge lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour lais...

Page 8: ...nd les signaux RF d tect s n ont pas la puissance suffisante Gr ce au contr le d di au squelch il vous est loisible de d terminer le niveau minimal du signal RF partir duquel la sortie audio ne doit p...

Page 9: ...antes avant de commencer Un r cepteur ne peut tre utilis qu avec un seul metteur soit le micro main soit le bo tier pour cein ture Donc utiliser 2 metteurs ou plus en m me temps avec un seul et m me r...

Page 10: ...udio d sir e Sur la table de mixage le gain est il suffisamment ouvert V rifiez si l metteur n est pas trop loign du r cepteur ou si le contr le du squelch n est pas trop pouss V rifiez si le r cepteu...

Page 11: ...IGHEDEN SPECIALE ACTIES OPENDEURDAGEN ENZ SURF NAAR WWW BEGLEC COM KARAKTERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschr...

Page 12: ...en risico van elektrocutie in te houden Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoud...

Page 13: ...kunt u de ingangsgevoeligheid fijnregelen om te beletten dat het signaal overstuurd wordt distortie 8 Lavalier Microfoon Deze discrete unidirectionele condenser microfoon kan gebruikt worden voor all...

Page 14: ...an zijn om aan te geven dat er een RF signaal van de zender ontvangen wordt Spreek in de microfoon de AF indicator 3 zal flitsen op het ritme van uw stem Indien nodig kunt u steeds het audio niveau fi...

Page 15: ...ten zoals beschreven in de R TTE richtlijn op basis van de hieronder opgesomde standaarden EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A...

Page 16: ...etallgegenst nde oder Fl ssigkeiten ins Innere des Ger ts gelangen lassen Keine mit Fl ssigkeit gef llten Gegenst nde z B Vasen auf das Ger t stellen Kurzschluss oder Fehlfunktion k nnen die Folge sei...

Page 17: ...n die Batte rie richtig einsetzen oder wechseln 3 EIN AUS Schalter halten Sie diesen Knopf einige Sekunden lang gedr ckt um den Sender ein auszuschalten 4 Batteriefach Legen Sie zwei wiederaufladbare...

Page 18: ...uf DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 32 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system An einen asymmetrischen MIKRO Eingang des Tonmischers drehen Sie den Verst rkungsregler Gain des Mischereingangs ab und se...

Page 19: ...nnere gelangt Verwenden Sie keine brennbaren Fl ssigkeiten wie Benzin oder Ver d nner die das Ger t besch digen w rden DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 34 44 WMS 10 WBS 20 Wireless system KONFOR...

Page 20: ...Sistema de micr fono inal mbrico UHF WMS 10 incluyendo el micr fono de mano WMIC 10 WBS 20 incluyendo el belt pack WBP 20 y el micr fono lavalier Tanto el belt pack como el micr fono de mano se puede...

Page 21: ...alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento servicio importantes en el texto que acompa a a este aparato Este s mbolo indica uso en interiores solamente Este...

Page 22: ...e ser sustituido por nuestro Micr fono de diadema HM 36U c digo de pedido 427 frecuentemente utilizado para aer bicos etc 9 Clip de corbata Se utiliza para sujetar el micr fono lavalier en la corbata...

Page 23: ...INE Pulse el interruptor de alimentaci n 2 durante unos segundos uno de los LEDs de diversidad 4 en el receptor debe encenderse para indicar que ha sido capturada la se al RF del transmisor Hable a tr...

Page 24: ...las siguientes normas EN 300 422 2 V1 2 2 2008 03 EN 301 489 01 V1 8 1 2008 04 EN 301 489 09 V1 4 1 2007 11 EN 60065 2002 A1 2006 A11 2008 Los reportes completos de las pruebas y otra informaci n rel...

Reviews: