background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

19/24

PROTON

Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que

sufran de epilepsia.

DESCRIPTION:

1. Lente Óptica
2. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje.
3. Entrada de red eléctrica 15Vdc, conecte el adaptador CA/CC de red suministrado aquí.
4. Control de sensibilidad musical para el micro interno

APAREJADO SUPERIOR

Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.

Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos.

El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.

Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.

Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.

El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!

No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento.

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.

INSTRUCCIONES DE USO

Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funcionar.

No apague o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo.

Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la
bombilla o comenzar una reparación.

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que

sufran de epilepsia.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

20/24

PROTON

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas
durante la reparación.

Apague la unidad, desconecte el cable principal.

Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:

Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados
fuertemente y no pueden estar corroídos.

Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente
libres de ninguna deformación.

Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser
cambiada.

Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato
cuando incluso un pequeño problema se detecte.

En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de
haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.

El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire.

La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para
optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está
funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor
acumulación de polvo en las ópticas de la unidad.

Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.

Seque siempre las partes cuidadosamente.

Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.

Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.

Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal
cualificado!

ESPECIFICACIONES

Adaptador de alimentación CA/CC:

Entrada: AC 100- 240V, 50/60Hz
Salida: 15Vdc / 700mA

Consumo de energía:

3,5 Watt

Control de sonido:

Micrófono Interno

Lámpara:

66 LEDS (R=16, V=16, A=16, B=18)

Tamaño:

Consulte el gráfico

Peso:

0,5kg

Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso

Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com

Summary of Contents for Proton LED

Page 1: ...Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienung...

Page 2: ...s normas vigentes no seu pa s WARNING DANGER never expose the lens to direct sunlight even for a short period This may damage the light effect or even cause fire ATTENTION DANGER n exposez jamais la l...

Page 3: ...and disappears after some minutes To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture To avoid condensation to be formed inside allow the unit to adapt to the surrounding...

Page 4: ...or before replacing the bulb or start servicing In the event of serious operating problems stop using the fixture and contact your dealer immediately Important Never look directly into the light sour...

Page 5: ...le transport La condensation emp che l appareil de fonctionner mani re optimale et elle peut m me causer des dommages Cet appareil est destin une utilisation l int rieur uniquement Ne pas ins rer d ob...

Page 6: ...s installations doivent tre inspect es chaque ann e par du personnel qualifi pour assurer une s curit optimale FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 8 24 PROTON INSTRUCTIONS D UTILISATION Une fois l appar...

Page 7: ...ratuur wennen wanneer het na het transport naar een warm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebren...

Page 8: ...eren of de installaties met betrekking tot de veiligheid en de mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerste keer te gebruiken Elk jaar moeten de installaties worden gekeurd do...

Page 9: ...inigen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warm...

Page 10: ...traum nicht genutzt oder es gewartet wird Bei Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und umgehend mit ihrem H ndler in Verbindung setzen Wichtiger Hinweis Nicht direkt in die Lichtquelle blicken Ger t nich...

Page 11: ...rte Condensaci n algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar da os Esta unidad es s lo para uso interior No coloque objetos met licos o derrame l quidos dent...

Page 12: ...mpo Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparaci n En el caso de problemas serios de manejo deje de usar la insta...

Page 13: ...esempenho da unidade ou at danific la Esta unidade destina se unicamente a utiliza o em espa os fechados N o introduza objectos de metal nem verta l quidos no interior do produto correr risco de choqu...

Page 14: ...ndo n o a utilizar durante longos per odos de tempo antes de substituir a l mpada ou de efectuar a manuten o Caso a unidade apresente problemas s rios de funcionamento interrompa a utiliza o da unidad...

Reviews: