background image

SPANISH

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

33/36

LED SPOT – LED WASH

Cómo establecer las direcciones DMX:

Hay 2 formas de establecer las direcciones DMX.

A. Ajuste individual de dirrecciones por foco:

Asegurarse que todas las unidades estén cableadas.

Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal.

Enchufar todas las unidades a la red.

Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero
(valor 000).

Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como
dirección de arranque al maximo (valor 255)

Pulsar brevemente el botón

“Auto DMX address”

(7) del

proyector LED .

Si desea dar a otro proyector esta misma dirección, pulsar simplemente el botón ” Auto DMX
address” (7) y recibira la misma.

¡Hecho!

Un ejemplo para que quede claro:

Queremos dar la dirección DMX de arranque 106 al proyector LED.

Conectar el proyector al controlador y asegurarse que están encendidos.

Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000).

Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255).

Pulsar brevemente el botón “Auto DMX address” (7) del proyector LED.

¡Hecho!

Su proyector lleva ahora la dirección DMX 106.

B. Direccionamiento DMX automatico, a partir de cualquier dirección de arranque:

Para ahorrar mucho tiempo (imagine el tiempo que lleva colocar los interruptores DIP de 16
unidades…) usted puede fijar las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena-DMX justo
pulsando un botón. Ninguna necesidad de calcular individualmente la dirección de arranque de
cada unidad,

¡Cerciórarse de que TODOS LOS DIP-switches estén en
posición OFF!

Asegurarse que todas las unidades estén cableadas.

Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal.

Enchufar todas las unidades a la red.

Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero
(valor 000).

Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como
dirección de arranque al maximo (valor 255)

Pulsar durante 5 segundos el botón “Auto DMX adress” (7) del proyector LED

¡Hecho!

El primer proyector de la cadena recibe la direccion de arranque deseada y ya están

automáticamente calculadas y programadas las direcciones DMX de las otras unidades de la
cadena-DMX!

Un ejemplo para que quede claro:

Queremos dar la dirección de arranque para 16 unidades, la dirección de arranque del primer
proyector sera 202:

Conectar todos los proyectores al controlador DMX y asegurese que está todo encendido.

Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000)

Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255)

Pulsar durante 5 segundos el botón “Auto DMX adress” (7) del proyector LED

¡Hecho!

El primer proyector de la cadena recibe la dirección de arranque 202 y ya están

automáticamente calculadas y programadas las direcciones de las otras unidades de la cadena-
DMX! Asi el 2

nd

proyector recibe automáticamente la dirección 206, el 3

r

la dirección

210,...,hasta el 16

th

proyector que automáticamente recibe la dirección de arranque 262.

Usted acaba de programar 16 proyectores, ¡esto le costó 10 segundos!!!

Observación:

usted puede mezclar las unidades con otros efectos DMX que no tengan la opción de

direccionamiento automático. ¡En este caso usted tiene que ajustar las direcciones DMX de estos -
efectos DMX manualmente!

SPANISH

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

34/36

LED SPOT – LED WASH

APAREJADO SUPERIOR

Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación
impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere
una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales
certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado
regularmente por seguridad.

Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el
montaje, desmontaje y reparación.

El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan
caminar o sentarse.

Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga
de 10 veces el peso del aparato.

Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este
añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la
instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla.

El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe
considerarse!

El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica
están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser
inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía
óptima.

Pueden realizarse 3 métodos de fijación posibles:

Fijación a techo: use una fijación para bastidor opcional.

Fijación a pared o bastidor: use 2 tornillos adaptados para fijas la placa base (5) a una pared o techo.

En una superficie horizontal: fije la unidad sobre la placa base incluida (5) y póngala sobre una
superficie estable y horizontal.

Sobre una superficie

horizontal

Fijación a pared o

bastidor

Fijación a techo

INSTRUCCIONES DE USO

A. 1 unidad independiente:

Conecte la unidad a la corriente y ponga música. La unidad empezará a funcionar automáticamente al
ritmo de la música.

Observación:

Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo:

Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para
aprender a hacerlo (no olvide direccional adecuadamente todas las unidades)

Conecte todas las unidades a la corriente y ponga música. Las unidades empezarán a funcionar
automáticamente al ritmo de la música y mostrarán los programas de seguimiento internos.

Observación:

Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea más control

sobre el funcionamiento maestro/esclavo.

C. Conecte el controlador opcional CA-8 para más control:

El controlador CA-8 sólo puede usarse en modo independiente o maestro/esclavo. Conecte el
controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades
conectadas:

Summary of Contents for LED SPOT

Page 1: ...EC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 4 Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleit...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ION ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 2 36 LED SPOT LED WASH The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenanc...

Page 4: ...chain just by the push of a button No need to calculate the starting address of each individual unit this will be done for you Make sure the DMX cables of all units are connected Connect the first uni...

Page 5: ...lights chase 5 Four lights chase Color Fade 1 Fast speed 2 Middle speed 3 Slow speed MODE Sound 1 LED OFF Manual LED ON Sound 2 LED slow blinking Auto LED fast blinking ENGLISH OPERATION MANUAL JB SY...

Page 6: ...s de fonctionnement Fonctionne enti rement seul automatique ou changement des couleurs synchronis avec le rythme commande distance CA 8 en option possible Mode ma tre esclave jusqu 16 appareils peuven...

Page 7: ...ou court circuiter un fusible Remplacez syst matiquement un fusible endommag par un fusible de m me type et sp cifications lectriques En cas de probl mes de fonctionnement s rieux arr tez toute utilis...

Page 8: ...langer les appareils ensemble avec d autres effets DMX qui ne poss dent pas l option adressage DMX automatique Dans ce cas il vous restera r gler les adresses DMX de ces effets DMX manuellement FRAN A...

Page 9: ...teignez l appareil et d branchez le c ble secteur Pendant l inspection les points suivants doivent tre v rifi s Toutes les vis utilis es pour l installation de l appareil ou de chacune de ses pi ces d...

Page 10: ...el die u zelf kan herstellen Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of...

Page 11: ...van alle toestellen met elkaar verbonden zijn Sluit het eerste toestel aan op een universele DMX controller Sluit alle toestellen aan op het net zodat ze allen aanslaan Stel al uw DMX kanalen van uw...

Page 12: ...U truss NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 20 36 LED SPOT LED WASH BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN A Alleenstaande 1unit Sluit de unit op het lichtnet aan en zet wat muziek aan De unit zal automatisch starten...

Page 13: ...regelmatig worden uitgevoerd om een zo goed mogelijke lichtuitstraling te verkrijgen Hoe vaak ze schoon moeten worden gemaakt hangt af van de omgeving waar het toestel wordt gebruikt een klamme roker...

Page 14: ...UNG Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen entfernen Sie keines der Geh useteile Im Ger te inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile berlassen Sie Reparatur...

Page 15: ...trahler an einen universal DMX Controller an Verbinden Sie alle Einheiten mit den Netzleitungen so dass sie eingeschaltet sind Setzen sie alle DMX Kan le am DMX Controller auf Null Wert 000 Setzen Sie...

Page 16: ...an Lesen Sie den Abschnitt elektrische Installation um zu erfahren wie man die Ger te anschlie t Vergessen Sie nicht alle Ger te richtig zu adressieren Schlie en Sie Ihr Ger t einfach an die Netzleit...

Page 17: ...ha sido dise ado para producir efecto de iluminaci n decorativa y se usa en sistemas de iluminaci n de espect culos Elegante proyector LED RGB con 91 LED de alta potencia LED SPOT ngulo de iluminaci n...

Page 18: ...incipales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible Siempre sustituya el fusible da ado por un fusible del mismo tipo y e...

Page 19: ...fectos DMX que no tengan la opci n de direccionamiento autom tico En este caso usted tiene que ajustar las direcciones DMX de estos efectos DMXmanualmente SPANISH MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 34 36...

Page 20: ...ante la inspecci n los siguientes puntos deben ser comprobados Todos los tornillos usados para la instalaci n del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar c...

Reviews: